Sanus Systems VLT15 important safety instructions Jp コンクリートおよびコンクリートブロックの取り付け

Page 12

5/16 in.

1-2OPT

EN

Solid Concrete and Concrete Block Mounting

NO

Festing på hel betong og betongbyggeblokker

CAUTION:Avoid potential injuries or property damage! Do not over-tighten the lag bolts [04]. Tighten the lag bolts [04] only until the washers [05] are pulled against the wall plate [01]. Any material covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.). Be sure the anchors [06] seat flush with the block.

FR

Montage sur béton plein ou sur bloc de béton plein

FORSIKTIG Unngå potensiell skade på person eller materiell! Ikke trekk sekskantboltene for hardt til [04]. Trekk sekskantboltene

[04]til bare så hardt at stoppskivene [05] trekkes inntil veggplaten [01]. Kledningen på veggen må ikke være mer enn 16 mm tykk. Βεβαιωθείτε ότι τα αγκύρια [06] είναι επίπεδα με τον τσιμεντόλιθο.

DA

Montering på solid beton og betonblok

ATTENTION! Évitez de possibles blessures corporelles ou dommages matériels! Ne pas trop serrer les boulons tire-fond [04]. Serrez les tire-fond [04] uniquement jusqu’à ce que les rondelles [05] soient appuyées contre la plaque murale [01]. Tout matériel couvrant le mur ne doit pas excéder 16 mm. Assurez-vous que les fixations affleurent [06] celui-ci.

DE

Montage an einer Wand aus Massivbeton oder Betonsteinen

ADVARSEL: Undgå risiko for skader på personer og inventar! Undgå at overspænde mellemboltene [04]. Spænd kun mellemboltene [04], indtil spændeskiverne [05] er trukket helt ind mod vægpladen [01]. Eventuel vægbeklædning må højst være 16 mm tyk. Убедитесь, [06] что фиксаторы установлены заподлицо.

SV

Montering på massiv betong och betongblock

ACHTUNG Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Ankerschrauben [04] nicht zu fest an. Ziehen Sie die Ankerschrauben [04] nur so weit an, bis die Unterlegscheiben [05] fest an der Wandplatte [01] anliegen. Jegliches Material, das die Decke bedeckt, darf

16 mm nicht überschreiten. Stellen Sie sicher [06], dass die Dübel bündig mit dem Block abschließen.

ES

Montaje en bloques de hormigón u hormigón simple

PRECAUCIÓN¡Evite posibles lesiones o daños materiales! No apriete excesivamente los pernos [04]. Apriete los pernos [04] sólo hasta que las arandelas [05] hagan tope contra la placa para la pared [01]. Cualquier material que recubra la pared no debe superar los 16 mm (5/8 pulg.). Asegúrese de que los anclajes [06] queden nivelados con el bloque.

PT

Betão armado e estrutura de blocos de betão

CUIDADO Evite potenciais danos físicos ou materiais! Não apertar os parafusos sextavados em excesso [04]. Apertar os parafusos sextavados [04] apenas até que as anilhas [05] sejam encostadas à placa de parede [01]. Qualquer material que cubra a parede não deve exceder os 16

mm(5/8 pol.). Assicurarsi che i tasselli siano inseriti [06] a livello dei blocchi di calcestruzzo.

NL

Bevestiging in massieve beton of in betonblokken

VOORZICHTIGVoorkom mogelijk letsel of apparatuurschade! Draai de schroeven niet te strak aan [04]. Draai de schroeven

[04]slechts aan totdat de ringen [05] tegen de muurplaat worden geduwd

[01].Ter a certeza que os pontos [06] de fixação ficam bem alinhados com o bloco.

IT

Montatura su calcestruzzo pieno o blocchi di calcestruzzo

AVVERTENZAEvitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose! Non serrare eccessivamente le viti [04]. Serrare le viti

[04]solo fino a quando le rondelle [05] vengono tirate contro la piastra a muro

[01].Lo spessore del materiale di rivestimento della parete non deve superare i 16 mm (5/8 pollice). De ankers [06] dienen helemaal in het blok te worden geplaatst.

EL

Στήριξη σε Συμπαγές σκυρόδεμα και Τσιμεντόλιθο

ΠΡΟΣΟΧΗΑποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς ή πρόκληση υλικών βλαβών! Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά σφιχτά [04]. Βιδώστε τους κοχλίες [04] μόνο έως ότου οι δακτύλιοι [05] να τραβηχτούν πάνω στην πλακέτα τοίχου [01]. Οποιοδήποτε υλικό που καλύπτει τον τοίχο δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 16 mm (5/8 in.). Dübellerin bloklara [06] çıkıntısız olarak oturduğundan emin olun.

FÖRSIKTIGHET! Undvik eventuella personskador och materiella skador! Spänn inte de franska träskruvarna överdrivet mycket [04]. Spänn endast de franska träskruvarna [04] tills skruvbrickorna [05] pressas mot väggplattan [01]. Eventuella material som täcker väggen får inte överskrida 16 mm (5/8 tum). Sørg for, at ankrene [06] flugter helt med blokken.

RU

Установка на стене из бетона и бетонного блока

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Избегайте

возможных травм или повреждений! Не следует слишком сильно затягивать шурупы [04]. Затягивайте болты с квадратными головками

[04]только до тех пор, пока шайбы [05] не будут подтянуты к настенному креплению [01]. Толщина покрытия стены не должна превышать 16 мм. Kontrollera att inte plastpluggarna [06] sticker ut utanför blocket.

PL

Montaż na ścianie betonowej lub z pustaków betonowych

OSTROŻNIE Uwaga na możliwość obrażeń i uszkodzenia sprzętu! Wkrętów montażowych [04] nie należy dokręcać za mocno. Śruby [04] należy dokręcać tylko do momentu dociśnięcia podkładek

[05]do płyty ściennej [01]. Grubość materiału stanowiącego pokrycie ściany nie może przekraczać 16 mm (5/8 cala). Pass på at ankrene [06] sitter jevnt med blokken.

CS

Montáž na betonovou stěnu a na stěnu z betonových tvárnic

VÝSTRAHA Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám! Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby [04]. Kotvicí šrouby [04] utahujte jen do té míry, než se podložky [05] dotknou nástěnné desky [01]. Tloušťka prvků připevněných ke stěně nesmí přesáhnout 16 mm. Upewnić się, że punkt zaczepienia [06] jest na tym samym poziomie, co powierzchnia bloku.

TR

Beton ve Beton Tuğla Üzerine Montaj

DİKKAT Olası yaralanmalara veya ürünün hasar görmemesine dikkat edin! Cıvataları gereğinden fazla sıkmayın [04]. Cıvataları

[04]yalnızca pullar [05] duvar plakasına [01] çekilene kadar sıkıştırın. Duvarın kaplaması 16 mm’yi (5/8 inç) geçmemelidir. Ujistěte se, že hmoždinky [06] lícují s tvárnicemi.

JP コンクリートおよびコンクリートブロックの取り付け

注:ケガや破損が起こらないように注意してください。ラグ ボルトを締めすぎないでください。ワッシャー [05] が壁面プレー ト[01]にしっかりと取り付けられるまで、ラグボルト[04]を締めま す。壁を覆っている部材は16 mm(5/8インチ)を超えてはなりません。コ ンクリートブロック壁の場合[06] 、ブロック面に留め具を付けてくださ い。

12

6901-002022 <00>

Image 12
Contents VLT15 WAARSCHUWING! Dit product ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αυτό το προϊόν ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В этом 壁掛け金具をお買い上げ頂き有り難う御座います。VLT15は、68 EN Supplied Parts and Hardware DE Gelieferte Teile und BeschlägeES Piezas y Materiales Suministrados PT Partes e Ferramentas Fornecidas01 x 04 x VLT15 02 ClickStand ProSet リリースコード 傾斜オプティマイザー 6901-002022 Wood Stud Mounting Montering på tresøyle せん。Mm 5/8 406 609 mm 16 24 63.5 mm JP コンクリートおよびコンクリートブロックの取り付け MD 实体混凝土和混凝土砌块墙上的安装 SV Lutningsoptimering DE NeigungsoptimiererNL Kantelingsoptimalisering No VinkeloptimalisererJP 傾斜オプティマイザー Optymalne ustawianie nachyleniaEğim İyileştirici TV 50.8 mm 2 360 Install Brackets Installation des étriersMontieren der Anschlussplatten Instale los soportesInstallare i bracci Instale os suportesPlaatsing van de beugels Τοποθετήστε τους βραχίονεςJP ブラケットの取り付け ブラケットがモニター背面と水平になるようにしてください。如果您需要额外的空间来处理电缆、凹陷、或突起,参见使用隔圈的安装 选项(3-2或 3-3)之一。 TVs with a Flat/Unobstructed Back Bei Fernsehern mit flacher/hindernisfreier RückseiteCiones Para TVs com a parte traseira plana/desobstruída Per televisori a dorso piatto/liberooTVs with Irregular/Obstructed Backs Ciones Para TVs com a parte traseira irregular/obstruídaUitsteeksels Per televisori a dorso irregolare/ostruito3OPT Hang the TV onto the Wall Plate Suspendez le téléviseur sur la plaque muraleAufhängen des Fernsehgeräts an der Wandplatte Cuelgue el televisor en la placa de la paredTilt TV Inclinaison du téléviseurNeigbarer Fernseher Incline el televisorProSet Post Installation Leveling ProSet Mise au niveau après l’installationProSet Ausrichten nach der Installation ProSet Livellamento dopo l’installazioneDE ClickStand Kabelführung No ClickStand KabelhåndteringDA ClickStand Kabelstyring JP ClickStand ケーブル管理 この手順には手助けが必要です。6901-002022 6901-002022 JP 壁面からのテレビの取り外し 重量あり!この操作は2人で行ってください。6901-002022 Κλίσης Rozwiązywanie problemów Regulacja ustawień nachylenia Felsökning ställa in lutningenУстранение неисправностей Регулировка наклона Řešení problémů- Nastavení náklonu6901-002022 6901-002022 Milestone AV Technologiesおよびその関連会社と支店総称してMilestoneは、本