3
EN | Install Brackets |
1.Determine the bolt diameter for your monitor and your TV type.
For TVs with a flat/unobstructed back, see
For TVs with an irregular/obstructed back, see
If you need extra space to accommodate cables, recesses, or protrusions, see an installation option
2.Install the brackets as close to the bottom of the TV as possible to ensure that the TV tilts properly.
3.Ensure that the brackets are level on the back of the TV.
Standard configurations are shown. For special applications, contact Customer Service.
CAUTION:Use the shortest screw and spacer combination needed to accommodate cables, recesses, or protrusions. Using hardware that is too long may damage your monitor’s internal components.
FR | Installation des étriers |
1.Avant d’installer les supports, déterminez le diamètre des boulons pour le type de votre téléviseur :
Pour les téléviseurs dont l’arrière est plat ou sans obstruction, consultez l’étape
Pour les téléviseurs dont l’arrière est irrégulier ou obstrué, consultez l’étape
Si vous avez besoin de plus d’espace à cause des câbles, des creux ou des protubérances, consultez l’une des options d’installation
2.Installez les étriers près du bas du téléviseur afin de permettre l’inclinaison adéquate du téléviseur.
3.
Les configurations standard sont illustrées. Consultez le service à la clientèle pour des applications particulières.
ATTENTION: Utilisez la combinaison la plus courte de vis et d’entretoise nécessaire pour contourner toute obstruction ou permettre l’installation d’un moniteur dont l’arrière est incurvé. L’utilisation de quincaillerie trop longue pourrait endommager les composantes internes de votre moniteur.
DE | Montieren der Anschlussplatten |
1.Bestimmen Sie den Schraubendurchmesser für Ihren Fernseher und Ihren Fernsehtyp, bevor Sie die Anschlussplatten montieren:
Bei Fernsehern mit flacher/hindernisfreier Rückseite, siehe Schritt
Bei Fernsehern mit ungleichförmiger Rückseite mit Hindernissen, siehe Schritt
Wenn Sie zusätzlichen Platz zur Unterbringung von Kabeln, Vertiefungen oder Überständen benötigen, schauen Sie sich eine der Montageoptionen
2.Montieren Sie die Anschlussplatten am unteren Ende des Fernsehers, um sicherzustellen, dass der Fernseher richtig geneigt werden kann.
3.Achten Sie darauf, dass die Anschlussplatten flach auf der Rückseite des Monitors anliegen.
Standardkonfigurationen sind abgebildet. Bei besonderen Installationen kon- taktieren Sie bitte den Kundendienst.
VORSICHT:Verwenden Sie die kürzeste Schrauben-
ES | Instale los soportes |
1.Antes de instalar los soportes, determine el diámetro de los pernos según el tipo de televisor que tiene:
Si la parte posterior del televisor es plana o no presenta obstrucciones, continúe con el paso
Si la parte posterior del televisor es irregular o presenta obstrucciones, continúe con los pasos
Si necesita más espacio para cables, concavidades o protuberancias, elija una de las opciones de instalación
2.Instale los soportes cerca de la parte inferior del televisor para poder inclinarlo correctamente.
3.Asegúrese de que los soportes estén nivelados con respecto a la parte posterior del monitor.
Se ilustran las configuraciones estándar. En caso de aplicaciones especiales, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente.
PRECAUCIÓN:Use la combinación con el tornillo más corto y el espaciador necesaria para que no haya ningún tipo de obstrucción o para dar lugar a una parte posterior curva. Usar equipo que sea demasiado largo puede dañar los componentes internos del monitor.
18 |
|