Sanus Systems VLT15 important safety instructions

Page 1

®

VLT15

(6901-002022 <00>)

EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS Thank you for choosing a Sanus VisionMount. The VLT15 is designed to support flat-panel TVs weighing up to 68 kg (150 lbs). The VLT15 is adjustable, allowing -10° of tilt.

CAUTION Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Sanus Systems. Improper installation may cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions, or have doubts about the safety of the installation, contact Customer Service or call a qualified contractor. Sanus Systems is not responsible for damage or injury caused by incorrect mounting, assembly, or use.

CAUTION The supplied wall mounting hardware is not for metal stud or old cinder block walls. If you are uncertain about the nature of your wall, consult an installation contractor. The installer must verify the safety of any installation method or use of hardware not provided by or recommended by Sanus Systems. The wall must be capable of supporting up to five times the weight of the monitor and mount combined. If you have any doubts about the ability of the wall to support the monitor, contact Customer Service, or a qualified contractor.

WARNING! This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from young children!

OPT Hardware and procedures for multiple mounting configurations are included. When you see this symbol, choose the correct configuration to suit your needs. Not all hardware included will be used.

FR INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Nos félicitations pour l’achat d’un support mural VisionMount de Sanus Systems. Le support VLT15 est conçu pour un écran plat de pesant jusqu'à 68 kg. Le support VLT15 est réglable, permettant une inclinaison de -10°.

ATTENTION N’utilisez pas ce produit à une fin non spécifiée expressément par Sanus Systems. Une installation incorrecte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant

àla sécurité de l’installation, veuillez contacter le service clientèle ou un installateur qualifié. Sanus Systems n’est pas responsable des dommages ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou une utilisation incorrects.

ATTENTION Le matériel de support mural fourni n’est pas conçu pour être installé sur des montants en métal ou de vieux murs constitués de blocs de cendre. Si vous doutez de la nature de votre mur, consultez un installateur qualifié. L’installateur doit vérifier la sécurité de toute méthode d’installation ou de toute utilisation de matériel non fourni ou recommandé par Sanus Systems. Le mur doit pouvoir supporter jusqu’à cinq fois le poids de l’ensemble moniteur et support. En cas de doute sur

les capacités du mur à supporter le moniteur, prenez contact avec le service clientèle Sanus Systems ou un artisan qualifié.

AVERTISSEMENT! Ce produit

contient des composants de petite taille susceptibles de provoquer un étouffement eu cas d’ingestion. Éloignez ces composants d’enfants en bas âge !

OPT Ferramentas e procedimentos para várias configuração de montagem incluídos. Quando ver este símbolo, escolha a configuração correcta que corresponda com as suas necessidades. Nem todas as ferramentas serão usadas.

Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA • sanus.com

Americas: 800-359-5520651-484-7988 • info@sanus.com

Europe, Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com

Asia Pacific: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone.com

©2009 Milestone AV Technologies. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.

All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners.

Image 1
Contents VLT15 WAARSCHUWING! Dit product ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αυτό το προϊόν ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В этом 壁掛け金具をお買い上げ頂き有り難う御座います。VLT15は、68 DE Gelieferte Teile und Beschläge EN Supplied Parts and HardwareES Piezas y Materiales Suministrados PT Partes e Ferramentas Fornecidas01 x 04 x ClickStand ProSet リリースコード 傾斜オプティマイザー VLT15 026901-002022 せん。 Wood Stud Mounting Montering på tresøyleMm 5/8 406 609 mm 16 24 63.5 mm JP コンクリートおよびコンクリートブロックの取り付け MD 实体混凝土和混凝土砌块墙上的安装 DE Neigungsoptimierer SV LutningsoptimeringNL Kantelingsoptimalisering No VinkeloptimalisererOptymalne ustawianie nachylenia JP 傾斜オプティマイザーEğim İyileştirici TV 50.8 mm 2 360 Installation des étriers Install BracketsMontieren der Anschlussplatten Instale los soportesInstale os suportes Installare i bracciPlaatsing van de beugels Τοποθετήστε τους βραχίονεςブラケットがモニター背面と水平になるようにしてください。 JP ブラケットの取り付け如果您需要额外的空间来处理电缆、凹陷、或突起,参见使用隔圈的安装 选项(3-2或 3-3)之一。 Bei Fernsehern mit flacher/hindernisfreier Rückseite TVs with a Flat/Unobstructed BackCiones Para TVs com a parte traseira plana/desobstruída Per televisori a dorso piatto/liberooCiones Para TVs com a parte traseira irregular/obstruída TVs with Irregular/Obstructed BacksUitsteeksels Per televisori a dorso irregolare/ostruito3OPT Suspendez le téléviseur sur la plaque murale Hang the TV onto the Wall PlateAufhängen des Fernsehgeräts an der Wandplatte Cuelgue el televisor en la placa de la paredInclinaison du téléviseur Tilt TVNeigbarer Fernseher Incline el televisorProSet Mise au niveau après l’installation ProSet Post Installation LevelingProSet Ausrichten nach der Installation ProSet Livellamento dopo l’installazioneNo ClickStand Kabelhåndtering DE ClickStand KabelführungDA ClickStand Kabelstyring この手順には手助けが必要です。 JP ClickStand ケーブル管理6901-002022 6901-002022 重量あり!この操作は2人で行ってください。 JP 壁面からのテレビの取り外し6901-002022 Κλίσης Felsökning ställa in lutningen Rozwiązywanie problemów Regulacja ustawień nachyleniaУстранение неисправностей Регулировка наклона Řešení problémů- Nastavení náklonu6901-002022 6901-002022 Milestone AV Technologiesおよびその関連会社と支店総称してMilestoneは、本