Sanus Systems VLT15 important safety instructions ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В этом

Page 4

SV VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR Tack för att du har valt ett VisionMount väggfäste från Sanus Systems. VLT15 är utformad för flatskärmar på med en maxvikt på 68 kg (150 lbs). VLT15 är justerbar och kan vinklas upp till -10°.

OBSERVERA Använd inte produkten för andra ändamål än de som uttryckligen omnämns av Sanus Systems. Felaktig montering kan leda till skador på föremål och personer. Om du inte förstår beskrivningen eller är tveksam om monteringen är säker, ta kontakt med kundtjänst eller en kvalificerad tekniker. Sanus Systems kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering, felaktig hopsättning eller felaktig användning.

OBSERVERA De metalldelar som levererats för väggmonteringen är inte till för väggar med metallregler eller väggar med slaggbetongblock. Om du är osäker på hur väggen är uppbyggd, ta kontakt med en installationsentreprenör. Entreprenören måste kontrollera att alla monteringsmetoder eller järnvaror som inte levererats eller rekommenderats av Sanus Systems är säkra. Väggen måste tåla minst 5 gånger bildskärmens vikt inklusive väggfäste. Om du tvekar på om väggen är tillräckligt stark för att hålla bildskärmen, ta kontakt med Sanus Systems Kundtjänst eller en behörig entreprenör.

VARNING! Den här produkten innehåller smådelar som kan förorsaka kvävning om de sväljs ned. Förvara dessa delar utom räckhåll för barn!

OPT Fastsättningsmaterial och bruksanvisning för olika monteringssätt ingår. När du ser den här symbolen väljer du det monteringssätt som passar dina behov. Inte allt fastsättningsmaterial kommer att användas.

RU ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ Благодарим вас за то, что вы выбрали настенное крепление Sanus Systems VisionMount. Крепление VLT15 разработано для поддержки плоских панелей мониторов шириной

ивесом не более 68 кг. Возможно регулирование крепления VLT15, позволяющее добиться наклона в -10°.

ОСТОРОЖНО Не используйте изделие для каких бы то ни было целей, конкретно не оговоренных компанией Sanus Systems. Неправильная установка может привести

кповреждению имущества и травме. Если не понимаете данных инструкций или сомневаетесь в безопасности установки, обратитесь в центр обслуживания или вызовите квалифицированного подрядчика. Sanus Systems не несет ответственности за ущерб и травмы, вызванные неправильной установкой, сборкой и использованием.

ОСТОРОЖНО Входящие в комплект крепежные металлоизделия не предназначены для стенок, построенных из стоек из тонкостенных профилей и стенок из старых шлакобетонных блоков. Если не уверены в типе стенки, проконсультируйтесь с подрядчиком по установке. Установщик обязан проверить безопасность метода установки и безопасность использования металлоизделий, не поставляемых или не рекомендованных Sanus Systems. Стена должна выдерживать нагрузку, в пять раз превышающую суммарный вес монитора и крепления. Если у вас есть какие-либо сомнения в том, сможет ли стена выдержать монитор, обратитесь в сервисный центр Sanus Systems или к квалифицированному подрядчику.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В этом

изделии содержатся небольшие предметы, способные представлять опасность для здоровья в случае их проглатывания. Держите эти предметы вдали от маленьких детей!

OPT Прилагаются металлоизделия и описание процедур для нескольких конфигураций монтажа. Увидев этот символ, выберите правильную конфигурацию, отвечающую вашим потребностям. Будут использоваться не все металлоизделия.

PL WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — NIE WYRZUCAĆ Dziękujemy za wybranie ściennego uchwytu montażowego VisionMount™ firmy Sanus Systems. W VLT15 jest zaprojektowany do obsługi płaskich telewizorów o wadze do 68 kg (150 lbs). W VLT15 jest regulowane, pozwalające -10 ° nachylenia.

UWAGA Nie wykorzystuj tego produktu do celów innych niż wyraźnie określone przez firmę Sanus Systems. Nieprawidłowa instalacja może spowodować zniszczenie mienia lub obrażenia ciała.

Jeśli poniższe wskazówki nie są zrozumiałe lub masz wątpliwości co do bezpieczeństwa instalacji, skontaktuj się z działem obsługi klienta lub wezwij wykwalifikowanego wykonawcę. Firma Sanus Systems nie ponosi odpowiedzialności za szkody i obrażenia będące wynikiem nieprawidłowego mocowania, montażu czy użytkowania.

UWAGA Dostarczony osprzęt do montażu ściennego nie jest przeznaczony do ścian o stelażu z profili stalowych lub zbudowanych ze starych pustaków żużlowych. W razie wątpliwości co do konstrukcji ściany należy skonsultować się z wykonawcą instalacji, który powinien sprawdzić bezpieczeństwo każdej metody montażu i użytego sprzętu, niedostarczonych lub niezatwierdzonych przez firmę Sanus Systems. Ściana powinna wytrzymać obciążenie równe pięciokrotnej wadze telewizora wraz z uchwytem. W razie wątpliwości, czy ściana utrzyma telewizor, skontaktuj się z obsługą klienta firmySanus Systems lub wykwalifikowanym wykonawcą.

OSTRZEŻENIE! Produkt zawiera małe elementy, które grożą zadławieniem w razie połknięcia. Przechowuj je poza zasięgiem małych dzieci!

OPT

Zestaw zawiera osprzęt i procedury montażowe dla różnych konfiguracji.

Ten symbol nakazuje wybór odpowiedniej konfiguracji. Nie cały osprzęt

zostanie wykorzystany.

CS

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – BEZPEČNĚ JE ULOŽTE

Děkujeme, že jste si vybrali nástěnný držák Sanus Systems VisionMount. Držák VLT15 je navržen pro ploché monitory s úhlopříčkou a do hmotnosti 68 kg. Držák VLT15 je nastavitelný, s náklonem -10°.

POZOR Používejte tento výrobek výhradně pro účel výslovně stanovený výrobcem Sanus Systems. Nesprávná instalace může vést k poškození majetku nebo zranění osob. Pokud těmto pokynům nerozumíte nebo máte jakékoli pochybnosti ohledně bezpečnosti instalace, kontaktujte oddělení služeb zákazníkům společnosti nebo zavolejte kvalifikovaného odborníka. Společnost Sanus Systems neodpovídá za poškození nebo zranění způsobená nesprávnou instalací, montáží nebo použitím.

POZOR Dodaný materiál pro montáž na zeď není určen pro montáž do kovových sloupů nebo starých zdí ze škvárových cihel. Pokud si nejste jisti, z jakého materiálu se zeď skládá, obraťte se na smluvní montážní firmu. Montér musí ověřit bezpečnost veškerých způsobů instalace nebo použití součástek, které neposkytla nebo nedoporučila společnost Sanus Systems. Zeď musí udržet až pětinásobek hmotnosti monitoru a držáku dohromady. Pokud si nejste jisti, zda zeď monitor udrží, kontaktujte oddělení služeb zákazníkům společnosti Sanus Systems nebo zavolejte kvalifikovaného odborníka.

VAROVÁNÍ! Tento výrobek obsahuje malé části, které mohou v případě spolknutí představovat riziko zadušení. Tyto části ukládejte mimo dosah malých dětí!

OPT Součástí balení je montážní materiál a návod pro různé varianty upevnění. Když uvidíte tento symbol, vyberte si správnou konfiguraci, která vyhovuje vašim potřebám. Nebude potřeba všechen montážní materiál.

4

6901-002022 <00>

Image 4
Contents VLT15 WAARSCHUWING! Dit product ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αυτό το προϊόν ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В этом 壁掛け金具をお買い上げ頂き有り難う御座います。VLT15は、68 EN Supplied Parts and Hardware DE Gelieferte Teile und BeschlägeES Piezas y Materiales Suministrados PT Partes e Ferramentas Fornecidas01 x 04 x VLT15 02 ClickStand ProSet リリースコード 傾斜オプティマイザー6901-002022 Wood Stud Mounting Montering på tresøyle せん。Mm 5/8 406 609 mm 16 24 63.5 mm JP コンクリートおよびコンクリートブロックの取り付け MD 实体混凝土和混凝土砌块墙上的安装 SV Lutningsoptimering DE NeigungsoptimiererNL Kantelingsoptimalisering No VinkeloptimalisererOptymalne ustawianie nachylenia JP 傾斜オプティマイザーEğim İyileştirici TV 50.8 mm 2 360 Install Brackets Installation des étriersMontieren der Anschlussplatten Instale los soportesInstallare i bracci Instale os suportesPlaatsing van de beugels Τοποθετήστε τους βραχίονεςJP ブラケットの取り付け ブラケットがモニター背面と水平になるようにしてください。如果您需要额外的空间来处理电缆、凹陷、或突起,参见使用隔圈的安装 选项(3-2或 3-3)之一。 TVs with a Flat/Unobstructed Back Bei Fernsehern mit flacher/hindernisfreier RückseiteCiones Para TVs com a parte traseira plana/desobstruída Per televisori a dorso piatto/liberooTVs with Irregular/Obstructed Backs Ciones Para TVs com a parte traseira irregular/obstruídaUitsteeksels Per televisori a dorso irregolare/ostruito3OPT Hang the TV onto the Wall Plate Suspendez le téléviseur sur la plaque muraleAufhängen des Fernsehgeräts an der Wandplatte Cuelgue el televisor en la placa de la paredTilt TV Inclinaison du téléviseurNeigbarer Fernseher Incline el televisorProSet Post Installation Leveling ProSet Mise au niveau après l’installationProSet Ausrichten nach der Installation ProSet Livellamento dopo l’installazioneNo ClickStand Kabelhåndtering DE ClickStand KabelführungDA ClickStand Kabelstyring JP ClickStand ケーブル管理 この手順には手助けが必要です。6901-002022 6901-002022 JP 壁面からのテレビの取り外し 重量あり!この操作は2人で行ってください。6901-002022 Κλίσης Rozwiązywanie problemów Regulacja ustawień nachylenia Felsökning ställa in lutningenУстранение неисправностей Регулировка наклона Řešení problémů- Nastavení náklonu6901-002022 6901-002022 Milestone AV Technologiesおよびその関連会社と支店総称してMilestoneは、本