Clarion ADZ625 owner manual Fonctionnement de la radio

Page 36

Fonctionnement de la radio

Réception FM

Pour améliorer les performances FM, le tuner ® est doté d’une commande stéréo actionnée par le signal et de circuits de réduction du bruit de propagation diversifiée.

Changement de zone de réception

L’appareil est généralement réglé sur les intervalles de fréquence des Etats-Unis, à savoir 10 kHz pour la AM et 200 kHz pour la FM. Si vous l’utilisez en dehors des Etats-Unis, vous pourrez modifier la plage de réception des fréquences aux intervalles ci-dessous.

Réglage de la zone de réception

1.Appuyez sur la touche [FNC] et sélectionnez le mode radio (FM ou AM).

2.Tout en appuyant sur la touche [DISP], chaque fois que vous maintenez la touche [SPE/ANA] enfoncée pendant 2 secondes ou plus, la zone de réception alterne de l’intérieur des États- Unis vers l’extérieur des États-Unis ou vice- versa.

Quand vous changez de zone de réception, toutes les stations préréglées en mémoire s’effacent.

Ecoute de la radio

1.Appuyez sur la touche [FNC] et sélectionnez le mode radio.

2.Appuyez sur la touche [BND] et sélectionnez la gamme. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la gamme de réception radio change dans l’ordre suivant:

FM1 FM2 FM3 AM FM1...

3.Appuyez sur la touche [] ou sur la touche

[] pour accorder la station.

Accord

Il existe trois modes d’accord au choix : l’accord automatique, l’accord manuel, et l’accord des stations préréglées.

Accord automatique

1.Appuyez sur la touche [BND] et sélectionnez la gamme (FM ou AM).

Si “MANU” est allumé sur l’afficheur, maintenez la touche [BND] enfoncée pen- dant 1 seconde ou plus. “MANU” s’éteint et l’accord automatique est possible.

2.Appuyez sur la touche [] ou sur la touche

[] pour accorder une station automatique- ment.

Quand vous appuyez sur la touche [], les stations sont recherchées vers le haut de la

fréquence ; quand vous appuyez sur la tou-

che [] , les stations sont recherchées vers le bas de la fréquence.

Accord manuel

Il existe deux méthodes au choix: L’accord rapide, et l’accord par paliers.

En mode d’accord par paliers, le canal est recherché palier par palier. En mode d’accord rapide, le canal est recherché rapidement.

1.Appuyez sur la touche [BND] et sélectionnez la gamme (FM ou AM).

Si “MANU” n’est pas allumé sur l’afficheur, maintenez la touche [BND] enfoncée pendant 1 seconde ou plus. “MANU” apparaît sur l’afficheur et l’accord manuel est possible.

2.Accordez la station

Accord rapide:

Maintenez la touche [ ] ou sur la touche [ ] enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour accorder manuellement la fréquence voulue.

Accord par paliers:

Appuyez sur la touche [

] ou sur la touche

[

] pour accorder

manuellement les

fréquences voulues une par une.

Préréglage des stations

Il est possible de mémoriser jusqu’à 24 stations (6 FM1, 6 FM2, 6 FM3 et 6 AM) sur les 24 adresses mémoire.

Préréglage manuel des stations

1.Sélectionnez la station souhaitée par l’accord automatique, l’accord manuel ou l’accord des stations préréglées.

2.Appuyez sur la touche [M].

CH” s’allume sur l’affichage.

3.Tournez le bouton [PRESET] dans le sens horaire ou anti-horaire pour sélectionner la mémoire de préréglage souhaitée.

4.Maintenez la touche [M] enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour stocker la station dans la mémoire de préréglage.

Préréglage automatique des stations

Le préréglage automatique des stations sélectionne 6 stations et il les mémorise automatiquement dans la mémoire. Si le préréglage automatique ne peut pas accorder les

6stations, il mémorise les stations ayant les signaux les plus puissants, et il laisse les autres adresses mémoire telles quelles.

1.Appuyez sur la touche [BND] et sélectionnez la gamme (FM ou AM).

40 ADZ625

Image 36
Contents 2001/11AC PE-2495B280-7740-00Contents Precautions Display ItemsNomenclature Names of the Buttons and their FunctionsDSP DispHandling Compact Discs Handling Cassette TapesRemote Control BandMute Disp PS/AS RDM Functions of Remote Control Unit Buttons Mode Radio TapeButton Changer Operations Basic OperationsBasic Operations Adjusting the bass Adjusting the trebleAdjusting the balance Adjusting the faderRadio Operations CD Operations CD Operations Selecting a track Repeat play Fast-forward/fast-backwardRandom play Top functionTape Operations Tape Operations Intro tape scan play Tape repeat playBlank tape skip DSP/EQ Operations Operation Common to Each Mode Operation Common to Each Mode Adjusting the way of title scrollingClearing titles Clock functionOperations of Accessories CD/MD Changer OperationsDisc scan play Disc random playTV Operations TV tuner functionsWatching a TV Watching a videoSetting the TV diver TV Operations Auto storeOFF General Tape Problem Cause Measure Case of DifficultyError Displays ErrorSpecifications Installation des piles Fonctionnement de la radioFonctionnement DSP/EQ Caractéristiques Precaution PrécautionsNomenclature DES Touches Nom des Touches et Leurs FonctionsLit le CD ou le MD ou effectue une pause Sélectionne une plage pendant la lecture d’un disqueLit la première plage Sélectionne une stationRubriques d’affichage Précautions DE Maniement Manipulation des disques compactsManipulation des cassettes Télécommande Installation des pilesFunc Band Fonctions des touches de la télécommande Mode Radio Cassette Changeur de Téléviseur ToucheFonctionnement Fonctionnement de baseMise en/hors service de la correc- tion physiologique Fonctionnement de baseRéglage de la balance avant-arrière Réglage des gravesFonctionnement de la radio Fonctionnement de la radio Rappel des stations prérégléesBalayage des stations préréglées Rappel instantané des stations ISRFonctionnement des disques compacts Fonctionnement des disques compacts Lecture répétée Lecture aléatoireChargement de la cassette Lecture d’une cassette déjà inséréeFonctionnement de la cassette Fonction APC recherche automatique des programmesSystème de réduction de bruit Dolby Lecture répétée de la bandeFonctionnement DSP/EQ Démarches communes à chaque mode Démarches communes à chaque mode Effacement de titresAffichage des messages Fonction d’horlogeFonctionnement du changeur de CD/MD Fonctions du changeur CD/MDAffichage des titres de disque et de plage MD Procédure de défilement d’un titreFonctionnement du changeur de CD/MD Sélection d’une plage Balayage de tous les disquesLecture répétée d’un disque Maintenez la touche enfoncé pendant 1 seconde ou plusFonctions du tuner TV Réception d’une émission de télévisionLecture d’une cassette vidéo SyntonisationRappel d’une chaîne préréglée Balayage des chaînes prérégléesRéglage du diver TV Accordez la chaîneGénéralité Cassette Problème Cause Solution EN CAS DE DifficultéAffichage DES Erreurs 11. Spécifications Ítemes de visualización Operaciones del CDOperaciones del DSP/EQ Características Systema de recepción de FMPrecauciones PrecauciónNomenclatura Nombres de los botones y sus funcionesPone en reproducción o el modo de pausa un disco CD o MD Seleccionan canciones durante la escucha de un discoPone en reproducción la primera canción Almacena una emisora en la memoria o la invoca directamenteÍtemes de visualización Precauciones DE Manejo Manejo de los discos compactosManejo de los casetes Controlador Remoto Inserción de las pilasFunciones de los botones del controlador remoto Modo Radio CintaTelevisor BotónOperaciones Operaciones básicasOperaciones básicas Ajuste de los gravesAjuste del fader Activado/desactivado de la sonoridadOperaciones de la radio Operaciones del CD Selección de una pista Avance rápido/retroceso rápidoFunción de reproducción desde el comienzo del disco Reproducción repetidaOperaciones del casete Reproducción con exploración introductoria de la cinta Reproducción repetida de la cintaOperaciones de DSP/EQ Operación común para cada modo Ajuste del relojAjuste de la sensibilidad del analizador de espectro Introducción de títulos TitulaciónOperación común para cada modo Borrado de los títulosVisualización de mensaje Función del relojFunciones del cambiador de discos compactos/minidiscos Cambio de los títulos de discos y canciones minidiscosDetención de la reproducción Procedimiento para desplazar un títuloSelección de una canción Avance/retroceso rápidosReproducción con exploración de discos Reproducción repetida de discoOperaciones del televisor Invocación de una emisora memorizada Exploración memorizadaAjuste de diversidad de televisión Sintonía rápidaProblema Causa Solución EN Caso DE DificultadIndicaciones DE Error Cambiador de minidiscosEspecificaciones Sintonizador de AMReproductor de CD Platina de caseteCD/MD 換片機操作方法 倍超取樣數字濾波器和雙 1 位 D/A(數/模)轉換器 用前須知 有關名稱 按鍵名稱及其功能本機連接有外接裝置時主要 按鍵的操作 連接有 CD / MD 換片機時86 ADZ625 使用 CD 唱片 使用盒式磁帶用前須知 遙控器 插入電池遙控器按鍵功能 電視機基本操作 接通/關閉電源選擇模式 調節音量基本操作 調節低音 收音機操作方法 CD 唱機操作方法 CD 唱機操作方法 選擇樂曲 快進/快倒首曲功能 掃描播放錄音機操作方法 錄音機操作方法 磁帶曲頭掃描 磁帶重複播放磁帶空白跳躍 DSP 菜單選擇方法 DSP 效果接通或斷開方法效果調整方法 EQ 菜單選擇方法各模式共同的操作方法 各模式共同的操作方法 清除標題 CD/MD 換片機操作方法 切換碟片標題和樂曲標題(MD)標題滾動程序 CD/MD 換片機操作方法 快進/快倒 碟片重複播放碟片掃描播放 碟片隨機播放電視機操作方法 電視調諧器功能觀看電視節目 觀看錄像電視機操作方法 自動存儲 設定分集調諧用接收器故障排除 10. 錯誤顯示 11. 規格 磁帶卡座