Clarion ADZ625 owner manual Operaciones de la radio

Page 62

Operaciones de la radio

Recepción de FM

Para una óptima audición en FM, el sintonizador ® incluye control estéreo

accionado por la señal y circuitos de reducción de ruidos por trayectoria múltiple.

Cambio del área de recepción

Esta unidad ha sido ajustada inicialmente para los intervalos de frecuencias de EE.UU., o sea 10 kHz para AM y 200 kHz para FM. Para utilizarla fuera de los EE.UU., podrá cambiar el margen de recepción de frecuencias a los intervalos indicados abajo.

Ajuste del área de recepción

1.Pulse el botón [FNC] y seleccione el mode de radio (FM o AM).

2.Mientras presiona el botón [DISP], cada vez que presione y mantenga presionado el botón [SPE/ANA] durante 2 o más segundos, el área de recepción cambiará desde la del interior de EE.UU. a la del exterior de EE.UU. o desde el exterior de EE.UU. al interior de EE.UU.

Las emisoras preajustadas se borran de la memoria al cambiar el área de recepción.

Para escuchar la radio

1.Pulse el botón [FNC] y seleccione el modo de radio.

2.Pulse el botón [BND] y seleccione la banda de radio. Cada vez que pulsa el botón, la banda de recepción cambia en el orden siguiente:

FM1 FM2 FM3 AM FM1...

3.Pulse el botón [] o el botón [ ] para sintonizar la emisora deseada.

Sintonización

El modo de sintonización puede seleccionarse entre 3 tipos, a saber: sintonización con búsqueda, sintonización manual y sintonización de emisoras preajustadas.

Sintonización con búsqueda

1.Pulse el botón [BND] y seleccione la banda deseada (FM o AM).

Si “MANU” se enciende en el visualizador, pulse y mantenga pulsado el botón [BND] du- rante 1 segundo o más. “MANU” desaparece del visualizador y queda activada la sintonización con búsqueda.

2.Pulse el botón [] o el botón [ ] para buscar automáticamente la emisora siguiente.

Pulsando el botón [], la búsqueda de emisoras se efectúa en el orden de frecuencias ascendentes y pulsando el botón

[], en el orden de frecuencias descenden- tes.

Sintonización manual

Puede realizarse de 2 maneras: sintonización rápida y sintonización por pasos.

Cuando está en el modo de sintonización por pasos, la frecuencia cambia paso por paso. En el modo de sintonización rápida, podrá sintonizar rápidamente la frecuencia deseada.

1.Pulse el botón [BND] y seleccione la banda deseada (FM o AM).

Si “MANU” no está encendido en el visualizador, pulse y mantenga pulsado el botón [BND] durante 1 segundo o más. “MANU” se enciende en el visualizador y queda activada la sintonización manual.

2.Sintonice una emisora.

Sintonización rápida:

Pulse y mantenga pulsado el botón [ ] o el

botón [ ] durante 1 segundo o más para sintonizar manualmente la frecuencia deseada.

Sintonización por pasos:

Pulse el botón [ ] o el botón [ ] para sintonizar manualmente un paso a la vez hasta llegar a la frecuencia deseada.

Memorización de emisoras

Se dispone de un total de 24 posiciones de presintonización (6-FM1, 6-FM2, 6-FM3, 6-AM) para almacenar emisoras individuales en la me- moria.

Memorización manual

1.Seleccione la emisora deseada con la función de sintonización con búsqueda, sintonización manual o sintonización de emisoras preajustadas.

2.Presione el botón [M].

Se encenderá “CH” en el visualizador.

3.Gire el mando [PRESET] hacia la derecha o la izquierda para seleccionar la memoria de preajuste deseada.

4.Presione y mantenga presionado el botón [M] durante 2 o más segundos para almacenar la emisora en la memoria de preajuste.

Memorización automática

La memorización automática selecciona hasta 6 emisoras y las almacena automáticamente en la memoria de preajuste. Si la memorización automática no consigue sintonizar seis emisoras, se almacenan sólo las emisoras con las señales más fuertes y los otros ajustes permanecen tal como están.

1. Pulse el botón [BND] y seleccione la banda

66 ADZ625

Image 62
Contents 2001/11AC PE-2495B280-7740-00Contents Precautions Display ItemsDSP NomenclatureNames of the Buttons and their Functions DispHandling Compact Discs Handling Cassette TapesMute Disp PS/AS RDM Remote ControlBand Button Changer Functions of Remote Control Unit ButtonsMode Radio Tape Operations Basic OperationsAdjusting the balance Basic Operations Adjusting the bassAdjusting the treble Adjusting the faderRadio Operations CD Operations Random play CD Operations Selecting a track Repeat playFast-forward/fast-backward Top functionTape Operations Blank tape skip Tape Operations Intro tape scan playTape repeat play DSP/EQ Operations Operation Common to Each Mode Clearing titles Operation Common to Each ModeAdjusting the way of title scrolling Clock functionOperations of Accessories CD/MD Changer OperationsDisc scan play Disc random playWatching a TV TV OperationsTV tuner functions Watching a videoOFF Setting the TV diverTV Operations Auto store General Tape Problem Cause Measure Case of DifficultyError Displays ErrorSpecifications Fonctionnement DSP/EQ Installation des pilesFonctionnement de la radio Caractéristiques Precaution PrécautionsNomenclature DES Touches Nom des Touches et Leurs FonctionsLit la première plage Lit le CD ou le MD ou effectue une pauseSélectionne une plage pendant la lecture d’un disque Sélectionne une stationRubriques d’affichage Manipulation des cassettes Précautions DE ManiementManipulation des disques compacts Func Band TélécommandeInstallation des piles Fonctions des touches de la télécommande Mode Radio Cassette Changeur de Téléviseur ToucheFonctionnement Fonctionnement de baseRéglage de la balance avant-arrière Mise en/hors service de la correc- tion physiologiqueFonctionnement de base Réglage des gravesFonctionnement de la radio Balayage des stations préréglées Fonctionnement de la radioRappel des stations préréglées Rappel instantané des stations ISRFonctionnement des disques compacts Chargement de la cassette Fonctionnement des disques compacts Lecture répétéeLecture aléatoire Lecture d’une cassette déjà inséréeSystème de réduction de bruit Dolby Fonctionnement de la cassetteFonction APC recherche automatique des programmes Lecture répétée de la bandeFonctionnement DSP/EQ Démarches communes à chaque mode Affichage des messages Démarches communes à chaque modeEffacement de titres Fonction d’horlogeAffichage des titres de disque et de plage MD Fonctionnement du changeur de CD/MDFonctions du changeur CD/MD Procédure de défilement d’un titreLecture répétée d’un disque Fonctionnement du changeur de CD/MD Sélection d’une plageBalayage de tous les disques Maintenez la touche enfoncé pendant 1 seconde ou plusLecture d’une cassette vidéo Fonctions du tuner TVRéception d’une émission de télévision SyntonisationRéglage du diver TV Rappel d’une chaîne prérégléeBalayage des chaînes préréglées Accordez la chaîneGénéralité Cassette Problème Cause Solution EN CAS DE DifficultéAffichage DES Erreurs 11. Spécifications Operaciones del DSP/EQ Ítemes de visualizaciónOperaciones del CD Características Systema de recepción de FMPrecauciones PrecauciónNomenclatura Nombres de los botones y sus funcionesPone en reproducción la primera canción Pone en reproducción o el modo de pausa un disco CD o MDSeleccionan canciones durante la escucha de un disco Almacena una emisora en la memoria o la invoca directamenteÍtemes de visualización Manejo de los casetes Precauciones DE ManejoManejo de los discos compactos Controlador Remoto Inserción de las pilasTelevisor Funciones de los botones del controlador remotoModo Radio Cinta BotónOperaciones Operaciones básicasAjuste del fader Operaciones básicasAjuste de los graves Activado/desactivado de la sonoridadOperaciones de la radio Operaciones del CD Función de reproducción desde el comienzo del disco Selección de una pistaAvance rápido/retroceso rápido Reproducción repetidaOperaciones del casete Reproducción con exploración introductoria de la cinta Reproducción repetida de la cintaOperaciones de DSP/EQ Ajuste de la sensibilidad del analizador de espectro Operación común para cada modoAjuste del reloj Introducción de títulos TitulaciónVisualización de mensaje Operación común para cada modoBorrado de los títulos Función del relojDetención de la reproducción Funciones del cambiador de discos compactos/minidiscosCambio de los títulos de discos y canciones minidiscos Procedimiento para desplazar un títuloReproducción con exploración de discos Selección de una canciónAvance/retroceso rápidos Reproducción repetida de discoOperaciones del televisor Ajuste de diversidad de televisión Invocación de una emisora memorizadaExploración memorizada Sintonía rápidaProblema Causa Solución EN Caso DE DificultadIndicaciones DE Error Cambiador de minidiscosReproductor de CD EspecificacionesSintonizador de AM Platina de caseteCD/MD 換片機操作方法 倍超取樣數字濾波器和雙 1 位 D/A(數/模)轉換器 用前須知 有關名稱 按鍵名稱及其功能本機連接有外接裝置時主要 按鍵的操作 連接有 CD / MD 換片機時86 ADZ625 用前須知 使用 CD 唱片使用盒式磁帶 遙控器 插入電池遙控器按鍵功能 電視機選擇模式 基本操作接通/關閉電源 調節音量基本操作 調節低音 收音機操作方法 CD 唱機操作方法 首曲功能 CD 唱機操作方法 選擇樂曲快進/快倒 掃描播放錄音機操作方法 磁帶空白跳躍 錄音機操作方法 磁帶曲頭掃描磁帶重複播放 效果調整方法 DSP 菜單選擇方法DSP 效果接通或斷開方法 EQ 菜單選擇方法各模式共同的操作方法 各模式共同的操作方法 清除標題 標題滾動程序 CD/MD 換片機操作方法切換碟片標題和樂曲標題(MD) 碟片掃描播放 CD/MD 換片機操作方法 快進/快倒碟片重複播放 碟片隨機播放觀看電視節目 電視機操作方法電視調諧器功能 觀看錄像電視機操作方法 自動存儲 設定分集調諧用接收器故障排除 10. 錯誤顯示 11. 規格 磁帶卡座