Panasonic TY-WK32LX20W Componenti, Norme precauzionali per l’utilizzo, Manutenzione

Page 17

Componenti

TY-WK32LX20WSupporto per il montaggio a parete (montaggio verticale)

Supporto per montaggio a parete

.................... 1

Fascetta adesiva del coperchio

............... 2

Chiave per brugola (inclusa)

1

Distanziatori isolanti

4

Viti per il fissaggio

2

( + M5-35)

Rondelle dentate

4

Viti a testa conica esagonali

4

(M4-18)

Norme precauzionali per l’utilizzo

1)Scegliere con cura la posizione in cui montare il televisore. La diretta esposizione ai raggi solari potrebbe causare lo scolorimento dello schermo mentre il calore emanato da apparecchi di riscaldamento potrebbe provocare la deformazione della cassa del televisore.

2)Manutenzione

Pulire l’apparecchio con un panno asciutto. In caso di sporcizia eccessiva, usare un panno inumidito con una soluzione detergente non aggressiva diluita con acqua e poi asciugare con un panno asciutto. Non usare soluzioni detergenti quali benzene, solventi o cera per mobili che potrebbero comportare la rimozione della verniciatura (se si utilizza un panno di pulizia pretrattato con sostanze chimiche, attenersi alle precauzioni fornite insieme al panno).

3)Non applicare nastri adesivi o etichette in quanto potrebbero sporcare la superficie del supporto di montaggio a parete.

Precauzioni per il montaggio del supporto a parete

Il supporto del montaggio a parete è stato studiato per installare un televisore a cristalli liquidi su una parete verticale. Non montare il televisore su superfici che non sono verticali.

L’apparecchio è provvisto di un meccanismo di bloccaggio sul lato sinistro. Pertanto, lasciare uno spazio di almeno 300 mm tra il televisore a cristalli liquidi e la parete.

Per garantire un corretto funzionamento ed evitare potenziali problemi, non montare l’apparecchio nei seguenti luoghi:

Vicino a impianti antincendio ad acqua polverizzata o rivelatori di fumo/incendio;

in luoghi soggetti a rischio di vibrazioni o urti;

vicino a cavi ad alta tensione o dispositivi di energia elettrica;

in luoghi soggetti a getti d’aria emessi da apparecchi di riscaldamento.

Procedere al montaggio attenendosi ai metodi appropriati alla struttura e ai materiali della parete scelta per il montaggio.

Per il montaggio del supporto alla parete usare viti di tipo M6, disponibili in commercio e adatte al materiale della parete (legno, struttura in acciaio, cemento, ecc.).

Procedere al montaggio in modo che le viti di montaggio o il cavo di alimentazione non entrino in contatto con parti metalliche presenti all’interno della parete.

Collegare il cavo di alimentazione del televisore a cristalli liquidi a una presa di corrente facilmente accessibile.

Assicurare una ventilazione adeguata in modo che la temperatura ambiente non superi i 40°C. In caso contrario l’apparecchio potrebbe surriscaldarsi, con eventuali conseguenti disfunzioni.

Italiano

17

Image 17
Contents Installationsanleitung Installation ManualManuale di installazione Manual de instalaciónTake caution when removing for repairs, etc Safety precautions Always follow these precautionsComponents Precautions for wall hanging bracket fittingRequests regarding handling UpkeepPrepare the LCD TV Fitting procedureFit wall hanging bracket to wall Fit and fasten the LCD TV unit to the wall hanging bracket Preparation for wiring to equipmentFastening of wall hanging bracket Removal of LCD TV unitWarranty Page Warnung SicherheitsmaßnahmenVorsicht Folgen Sie immer diesen VorsichtsmaßnahmenVorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung BauteileVorsichtsmaßnahmen für das Anbringen der Wandhalterung PflegeDen LCD-Fernseher vorbereiten BefestigungAnbringen der Wandhalterung an der Wand Befestigung der Wandhalterung Vorbereitung für den Anschluß von GerätenAbnehmen des LCD-Fernsehers Schrauben für die Sicherung der HalterungRespectez scrupuleusement Ces précautions Pièces Précautions d’installationPrécautions relatives à l’applique de fixation au mur Entretien Assurez-vous de la solidité de l’emplacement de montage Mode de pose Montez l’applique de fixation au mur Préparez le téléviseur à cristaux liquidesDépose du téléviseur à cristaux liquides Préparation pour le câblage de l’appareilPose de l’applique de fixation au mur Liquidi potrebbe cadere e provocare lesioni Precauzioni di sicurezzaAttenersi sempre a queste Norme precauzionali Norme precauzionali per l’utilizzo ComponentiPrecauzioni per il montaggio del supporto a parete ManutenzioneMontaggio del supporto a parete Procedura di montaggioPreparare il televisore a cristalli liquidi Nel supporto di montaggio a parete sono presenti 12 foriRimozione del televisore a cristalli liquidi Collegamento dei cavi all’apparecchioFissaggio del supporto per montaggio a parete Tenga cuidado al quitar para hacer reparaciones, etc Tome siempre estas PrecaucionesMantenimiento ComponentesAcerca del manejo Instalación del soporte para colgar en pared Procedimiento de instalaciónPreparación del televisor LCD En el soporte para colgar en pared hay 12 agujerosExtracción del televisor LCD Preparación para cablear el equipoApriete del soporte para colgar en pared MBS0104A0