Panasonic TY-WK32LX20W installation manual Tome siempre estas Precauciones

Page 20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Precauciones para su seguridad

Tome siempre estas

 

 

 

 

precauciones

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para impedir que el usuario u otras personas se lesionen, y para evitar también daños en la propiedad, a continuación se explican las indicaciones que deben seguirse.

Las visualizaciones siguientes dividen en categorías el grado de peligro existente cuando no se utiliza correctamente el aparato.

ADVERTENCIA Posibilidad de que se produzcan lesiones graves o incluso la muerte cuando

no se utiliza correctamente el aparato.

PRECAUCIÓN Posibilidad de que se produzcan lesiones o daños en la propiedad de alrededor.

Las indicaciones que deben seguirse se explican a continuación usando los símbolos siguientes. (A continuación se muestran ejemplos de los símbolos gráficos.)

Este símbolo indica que la indicación debe seguirse con precaución.

Este símbolo indica que la indicación está prohibida.

Este símbolo indica que siempre debe seguirse la indicación.

ADVERTENCIA

La instalación sólo deberá realizarla personas que estén cualificadas para ello.

Una instalación mal hecha puede ser la causa de que el televisor LCD se caiga y a

Prohibido su vez cause lesiones a personas.

Tenga en cuenta los factores de seguridad relacionados con la resistencia del montaje.

La resistencia insuficiente puede ser la causa de que el televisor LCD se caiga y a su vez cause lesiones a personas.

No haga la instalación en un lugar que no pueda aguantar el peso del equipo.

Si el lugar de instalación no puede aguantar el peso del equipo, el televisor LCD puede

Prohibido caerse y causar lesiones a personas.

Cuando expanda el equipo de conexión, asegúrese de impedir que se suelten los cierres.

Esto puede causar lesiones.

No se cuelgue del televisor LCD, no lo coloque en escaleras de mano, etc.

El televisor LCD puede dañarse o caerse y causar lesiones a personas.

Prohibido

Español

PRECAUCIÓN

No haga la instalación en lugares húmedos o polvorientos, ni donde el televisor LCD quede expuesto al negro de humo, vapor o calor.

Esto puede afectar al televisor LCD y causar un incendio o una descarga eléctrica.

Prohibido

La instalación y desinstalación del televisor LCD deberán ser realizadas por dos personas como mínimo.

Dejar caer el televisor LCD puede causar lesiones.

Quite siempre el soporte para colgar en pared cuando quite el televisor LCD.

Pueden producirse lesiones al tocar por accidente las partes sobresalientes.

Tenga cuidado al quitar para hacer reparaciones, etc.

No instale el televisor LCD mirando hacia abajo, apoyado en uno de sus lados o al revés.

Se puede acumular calor en el interior del televisor LCD y esto puede causar un

Prohibido incendio.

Asegúrese de que haya un espacio de 5 cm como mínimo entre el cuerpo del televisor LCD y otros objetos situados por encima, por debajo o a los lados del mismo, y un mínimo de 4 cm por la parte posterior.

Los orificios de ventilación se encuentran en la parte posterior del televisor LCD. Tapar estos orificios puede causar un incendio.

Asegúrese de que haya suficiente circulación de aire para que la temperatura ambiental no sobrepase los 35°C.

El calor se puede acumular en el interior del televisor LCD y causar un incendio.

20

Image 20
Contents Installation Manual InstallationsanleitungManuale di installazione Manual de instalaciónSafety precautions Always follow these precautions Take caution when removing for repairs, etcPrecautions for wall hanging bracket fitting ComponentsRequests regarding handling UpkeepPrepare the LCD TV Fitting procedureFit wall hanging bracket to wall Preparation for wiring to equipment Fit and fasten the LCD TV unit to the wall hanging bracketFastening of wall hanging bracket Removal of LCD TV unitWarranty Page Sicherheitsmaßnahmen WarnungVorsicht Folgen Sie immer diesen VorsichtsmaßnahmenBauteile Vorsichtsmaßnahmen bei der HandhabungVorsichtsmaßnahmen für das Anbringen der Wandhalterung PflegeDen LCD-Fernseher vorbereiten BefestigungAnbringen der Wandhalterung an der Wand Vorbereitung für den Anschluß von Geräten Befestigung der WandhalterungAbnehmen des LCD-Fernsehers Schrauben für die Sicherung der HalterungRespectez scrupuleusement Ces précautions Précautions d’installation PiècesPrécautions relatives à l’applique de fixation au mur EntretienMode de pose Assurez-vous de la solidité de l’emplacement de montageMontez l’applique de fixation au mur Préparez le téléviseur à cristaux liquidesDépose du téléviseur à cristaux liquides Préparation pour le câblage de l’appareilPose de l’applique de fixation au mur Liquidi potrebbe cadere e provocare lesioni Precauzioni di sicurezzaAttenersi sempre a queste Norme precauzionali Componenti Norme precauzionali per l’utilizzo Precauzioni per il montaggio del supporto a parete ManutenzioneProcedura di montaggio Montaggio del supporto a paretePreparare il televisore a cristalli liquidi Nel supporto di montaggio a parete sono presenti 12 foriRimozione del televisore a cristalli liquidi Collegamento dei cavi all’apparecchioFissaggio del supporto per montaggio a parete Tome siempre estas Precauciones Tenga cuidado al quitar para hacer reparaciones, etcMantenimiento ComponentesAcerca del manejo Procedimiento de instalación Instalación del soporte para colgar en paredPreparación del televisor LCD En el soporte para colgar en pared hay 12 agujerosExtracción del televisor LCD Preparación para cablear el equipoApriete del soporte para colgar en pared MBS0104A0