Panasonic TY-WK32LX20W installation manual Componentes, Acerca del manejo, Mantenimiento

Page 21

Componentes

TY-WK32LX20WSoporte para colgar en pared (Tipo de montura vertical)

Soporte para colgar en pared

1

Pegatinas de cobertura

2

Llave Allen

1

(herramienta incluida)

Espaciadores de aislamiento ....

4

Tornillos de sujeción de la unidad

( + M5-35)

2

Arandelas ovaladas dentadas ... 4

Tornillos de cabeza embutida Allen

(M4-18)

4

Acerca del manejo

1)Tenga cuidado al elegir la ubicación del televisor, porque éste podría perder color o deformarse debido a la luz o al calor si se colocará en un lugar expuesto directamente a la luz solar o cerca de una calefacción.

2)Mantenimiento

Limpie la unidad pasándola un paño seco. Si está muy sucia, limpie primero la suciedad con un detergente neutro diluido en agua y luego pase un paño seco para secar la unidad. No utilice productos de limpieza como, por ejemplo, bencina, diluyente o cera para puebles porque podrían ser la causa de que se pelara la pintura. (Si utiliza un paño de limpieza químico, siga las precauciones que lo acompañan.)

3)No pegue cinta adhesiva ni pegatinas. Ambas podrán ensuciar la superficie del soporte para montaje en pared.

Precauciones para la instalación del soporte para colgar en pared

El soporte para colgar en pared se utiliza para colocar un televisor LCD en una pared vertical y ver la televisión. No lo instale en ninguna otra superficie que no sea una pared vertical.

En el lado izquierdo de la unidad hay un mecanismo de bloqueo, así que mantenga un espacio mínimo de 300 mm entre el televisor LCD y la pared más cercana.

Para asegurar el correcto funcionamiento del televisor LCD y evitar problemas, no lo instale en ninguna de las ubicaciones siguientes:

Cerca de rociadores o detectores de fuego/humo

Donde corra el riesgo de quedar expuesto a vibraciones o golpes

Cerca de cables de alta tensión o fuentes de alimentación dinámicas

Lugares expuestos a la salida del aire de equipos de calefacción

Haga la instalación utilizando las técnicas adecuadas a la estructura y materiales del lugar de instalación.

Para instalar el soporte en la pared utilice tornillos M6 de venta en el comercio que sean adecuados al material de la superficie de la pared (madera, bastidor de acero, hormigón, etc.).

Haga la instalación de forma que no haya ningún contacto entre los tornillos de colocación o el cable de alimentación y cualquier parte metálica del interior de la pared.

Conecte el televisor a una toma de corriente a la que pueda accederse fácilmente.

Deje un espacio suficiente para que circule el aire y la temperatura del equipo no supere los 40°C. De lo contrario, se acumulará calor en el interior del televisor LCD y éste podrá funcionar mal.

Español

21

Image 21
Contents Installationsanleitung Installation ManualManuale di installazione Manual de instalaciónTake caution when removing for repairs, etc Safety precautions Always follow these precautionsComponents Precautions for wall hanging bracket fittingRequests regarding handling UpkeepFitting procedure Fit wall hanging bracket to wallPrepare the LCD TV Fit and fasten the LCD TV unit to the wall hanging bracket Preparation for wiring to equipmentFastening of wall hanging bracket Removal of LCD TV unitWarranty Page Warnung SicherheitsmaßnahmenVorsicht Folgen Sie immer diesen VorsichtsmaßnahmenVorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung BauteileVorsichtsmaßnahmen für das Anbringen der Wandhalterung PflegeBefestigung Anbringen der Wandhalterung an der WandDen LCD-Fernseher vorbereiten Befestigung der Wandhalterung Vorbereitung für den Anschluß von GerätenAbnehmen des LCD-Fernsehers Schrauben für die Sicherung der HalterungRespectez scrupuleusement Ces précautions Pièces Précautions d’installationPrécautions relatives à l’applique de fixation au mur EntretienAssurez-vous de la solidité de l’emplacement de montage Mode de poseMontez l’applique de fixation au mur Préparez le téléviseur à cristaux liquidesPréparation pour le câblage de l’appareil Pose de l’applique de fixation au murDépose du téléviseur à cristaux liquides Precauzioni di sicurezza Attenersi sempre a queste Norme precauzionaliLiquidi potrebbe cadere e provocare lesioni Norme precauzionali per l’utilizzo ComponentiPrecauzioni per il montaggio del supporto a parete ManutenzioneMontaggio del supporto a parete Procedura di montaggioPreparare il televisore a cristalli liquidi Nel supporto di montaggio a parete sono presenti 12 foriCollegamento dei cavi all’apparecchio Fissaggio del supporto per montaggio a pareteRimozione del televisore a cristalli liquidi Tenga cuidado al quitar para hacer reparaciones, etc Tome siempre estas PrecaucionesComponentes Acerca del manejoMantenimiento Instalación del soporte para colgar en pared Procedimiento de instalaciónPreparación del televisor LCD En el soporte para colgar en pared hay 12 agujerosPreparación para cablear el equipo Apriete del soporte para colgar en paredExtracción del televisor LCD MBS0104A0