Marmitek 20245/20080129 user manual Borrar la función de grabar

Page 54

Nota:

1.Si no se insierte nada durante el ajuste para 10 segundos, el aparato vuelve al paso anterior.

2.Si se interrumpe la alimentación de energía, todos los ajustes REC se borran.

3.En el modo REC puede cambiar los canales con los botones ‘<’/’>’.

4.Puede cambiar los canales con el mando a distancia.

5.Canal 2 no puede seleccionarse para REC 1.

6.Canal 3 no puede seleccionarse para REC 2.

Borrar la función de grabar

Borre la función grabar (REC) de la manera siguiente:

Pulse ‘REC’ y manténgalo pulsado para 2 segundos. El símbolo ‘REC 1’ parpadea y el nombre del aparato de grabación aparace en la pantalla. Ejemplo: CH2=VCR_1

Pulse ‘<’ o ‘>’ para seleccionar canal ‘CH2’ para ‘REC 1’.

Pulse ‘REC’. El símbolo ‘REC 2’ parpadea y el nombre del aparato de grabación aparace en la pantalla. Ejemplo: CH3=DVD_R.

Pulse ‘<’ o ‘>’ para seleccionar canal ‘CH3’ para ‘REC 2’.

54

© MARMITEK

Image 54
Contents ScartScartswitcherswitcher Marmitek Safety Warnings Introduction AccessoriesFront View and Back View Name and Functions Setup Instructions Battery installation Connecting through a Scart, Composite video and AudioSystem connections Press the Power button to On Connecting directly to a TVExample of a typical setup Quick StartPower button standby Programming the input channelAvailable names Before setting the record function Recording Set UpSetting the record function Set the REC function as below How to clear the record function No sound Frequently Asked QuestionsNo picture Image is very grainy/there is background interferenceAlso Available Technical DataWireless audio and video GeneralNo extra remote control Video to composite video adapterMarmitek Einführung ZubehörVorder- und Rückansicht Bezeichnungen und Funktionen Aufbauanleitung Anschließen des AC NetzteiladaptersBatterien einlegen Systemanforderungen HinweisVerbindung mit Scart, Composite-Video und Audio Direktanschluss an einen TV Vorbild einer typischen InstallationSchnellstart Schalten Sie die Einheit einStandby Taste Programmieren des EingangskanalsVerfügbare Namen Hinweis Vor der AufzeichnungseinstellungDas Aufzeichnen Einstellen der Aufzeichnungsfunktion Löschen der Aufzeichnung Häufig Gestellte Fragen Kein BildKein Ton Allgemeines Technische DatenZusätzliche Möglichkeiten Eingänge/AusgängeAudio und Video über Koax Keine zusätzliche FernbedienungVideo zum Composite Videoadapter Marmitek Accessoires IntroductionVue de face et vue d’arrière Nom et fonctions Instructions d’installation Raccorder l’unité de distribution d’électricité ACInstallation de la pile Raccordements du systèmeRaccorder par Scart, Vidéo composé et Audio Démarrage Rapide Exemple d’une installation typiqueAppuyez sur le bouton Power sur On Raccorder directement à un téléviseurBouton Power en stand-by Programmer le canal d’entréeNoms disponibles Avant d’installer la fonction d’enregistrement Installation de l’enregistrementInstaller la fonction d’enregistrement Comment effacer la fonction d’enregistrement Foire AUX Questions Pas d’imagePas de son Général Caractéristiques TechniquesOptions Additionnelles Entrées / sortiesPas de télécommande additionnelle Audio et vidéo par câble coaxVideo vers adaptateur de composite video Marmitek Introducción AccesoriosParte delantera y parte trasera Denominaciones y funciones Instrucciones de ajustes Conexión de la unidad de alimentación ACColocación de las pilas Conexiones del sistema NotaConexión SCART, video & audio compuesto Ejemplo de un ajuste típico Empezar DirecatamenteConectar directamente al TV Ponga el interruptor de energía en posición ‘Encendido’Interruptor de energía en modo ‘Standby’ Programación del canal de entradaNombres disponibles Para ajustar la funcion grabar record Ajuste función grabarAjustar la función grabar Ajuste la función grabar REC de la manera siguienteBorrar la función de grabar No sonido Preguntas FrecuentesNo imagen Imagen granosa/interferencia en el fondoGenaral Datos TéchnicosOpciones Adicionales Entradas/SalidasAudio y video a traves de coax Sin mando a distancia adicionalAdaptador S-video a video compuesto Marmitek Accessori IntroduzioneSiano forniti Vista frontale e vista dal retro Nome e funzioni Istruzioni per l’installazione Installazione della batteria Collegamenti sistema NotaCollegamento tramite Scart, Composite video e Audio Collegamento diretto a un TV Esempio di una configurazione tipicaAvvio Rapido Premere l’interruttore di alimentazione OnInterruttore di alimentazione standby Programmazione del canale di ingressoNomi disponibili Prima di impostare la funzione di registrazione Impostazione della registrazioneImpostazione della funzione di registrazione Come eliminare la funzione di registrazione Manca il suono Domande FrequentiManca un’immagine ’immagine è molto granulosa/c’è dell’interferenza di fondoGenerali Specificazioni TecnicheOpzioni Addizionali Ingressi/UsciteAudio e video via cavo coassiale Senza telecomando addizionaleAdattatore S-video a composite video Marmitek Introductie ToebehorenVoorkant en achterkant Benoemingen en functies Aansluiting van de AC voedingsadapter Plaatsen van de batterij Systeemaansluitingen OpmerkingAansluiting via SCART, composite video & audio Voorbeeld van een typische instelling SnelstartDirect op een TV aansluiten Zet de voedingschakelaar op AanVoedingschakelaar knop in stand-by Programmeren van het ingangskanaalBeschikbare namen Voor het instellen van de opnamefunctie record Instelling opnamefunctieInstellen van de opnamefunctie Wissen van de opnamefunctie Geen geluid FAQGeen beeld Het beeld is korrelig/er is storing op de achtergrondAlgemeen Technische GegevensExtra Opties Ingangen/UitgangenAudio en video via de coax Geen extra afstandsbedieningVideo naar composite video adapter Declaration of Conformity Copyrights