Marmitek 20245/20080129 user manual Einstellen der Aufzeichnungsfunktion

Page 25

Einstellen der Aufzeichnungsfunktion

Stellen Sie die REC Funktion wie folgt ein:

Drücken und halten Sie die „REC“ Taste 2 Sek. lang fest. Das „REC 1“ Symbol leuchtet auf, im Display erscheint, wenn bestimmt, der Name des Aufzeichnungsgeräts: Beispielsweise: CH2=VCR_1

Drücken Sie die „<“ oder „>“ Taste, um den Kanal für das Eingangssignal zu bestimmen. Im Display erscheint, wenn bestimmt, der Gerätename; beispielsweise: CH1= DVD_1

Drücken Sie die „REC“ Taste zur Bestätigung des Eingangskanals und für die Gerätewahl von „REC1“.

Das „REC 2“ Symbol leuchtet auf, im Display erscheint, wenn bestimmt, der Name des Aufzeichnungsgerät; beispielsweise: CH3 = DVD_R

Drücken Sie die „<“ oder „>“ Taste, um den Kanal für das Eingangssignal zu bestimmen. Im Display erscheint, wenn bestimmt, der Gerätename; beispielsweise: CH4=SAT_1

DEUTSCH

Drücken Sie die „REC“ Taste zur Bestätigung des Eingangskanals und für die Gerätewahl von „REC2“.

CONNECT 236™

25

Image 25
Contents ScartScartswitcherswitcher Marmitek Introduction Accessories Safety WarningsFront View and Back View Name and Functions Setup Instructions Connecting through a Scart, Composite video and Audio Battery installationSystem connections Example of a typical setup Connecting directly to a TVPress the Power button to On Quick StartProgramming the input channel Power button standbyAvailable names Recording Set Up Before setting the record functionSetting the record function Set the REC function as below How to clear the record function No picture Frequently Asked QuestionsNo sound Image is very grainy/there is background interferenceWireless audio and video Technical DataAlso Available GeneralVideo to composite video adapter No extra remote controlMarmitek Zubehör EinführungVorder- und Rückansicht Bezeichnungen und Funktionen Anschließen des AC Netzteiladapters AufbauanleitungSystemanforderungen Hinweis Batterien einlegenVerbindung mit Scart, Composite-Video und Audio Schnellstart Vorbild einer typischen InstallationDirektanschluss an einen TV Schalten Sie die Einheit einProgrammieren des Eingangskanals Standby TasteVor der Aufzeichnungseinstellung Verfügbare Namen HinweisDas Aufzeichnen Einstellen der Aufzeichnungsfunktion Löschen der Aufzeichnung Kein Bild Häufig Gestellte FragenKein Ton Zusätzliche Möglichkeiten Technische DatenAllgemeines Eingänge/AusgängeKeine zusätzliche Fernbedienung Audio und Video über KoaxVideo zum Composite Videoadapter Marmitek Introduction AccessoiresVue de face et vue d’arrière Nom et fonctions Raccorder l’unité de distribution d’électricité AC Instructions d’installationRaccordements du système Installation de la pileRaccorder par Scart, Vidéo composé et Audio Appuyez sur le bouton Power sur On Exemple d’une installation typiqueDémarrage Rapide Raccorder directement à un téléviseurProgrammer le canal d’entrée Bouton Power en stand-byNoms disponibles Installation de l’enregistrement Avant d’installer la fonction d’enregistrementInstaller la fonction d’enregistrement Comment effacer la fonction d’enregistrement Pas d’image Foire AUX QuestionsPas de son Options Additionnelles Caractéristiques TechniquesGénéral Entrées / sortiesAudio et vidéo par câble coax Pas de télécommande additionnelleVideo vers adaptateur de composite video Marmitek Accesorios IntroducciónParte delantera y parte trasera Denominaciones y funciones Conexión de la unidad de alimentación AC Instrucciones de ajustesConexiones del sistema Nota Colocación de las pilasConexión SCART, video & audio compuesto Conectar directamente al TV Empezar DirecatamenteEjemplo de un ajuste típico Ponga el interruptor de energía en posición ‘Encendido’Programación del canal de entrada Interruptor de energía en modo ‘Standby’Nombres disponibles Ajuste función grabar Para ajustar la funcion grabar recordAjuste la función grabar REC de la manera siguiente Ajustar la función grabarBorrar la función de grabar No imagen Preguntas FrecuentesNo sonido Imagen granosa/interferencia en el fondoOpciones Adicionales Datos TéchnicosGenaral Entradas/SalidasSin mando a distancia adicional Audio y video a traves de coaxAdaptador S-video a video compuesto Marmitek Introduzione AccessoriSiano forniti Vista frontale e vista dal retro Nome e funzioni Istruzioni per l’installazione Collegamenti sistema Nota Installazione della batteriaCollegamento tramite Scart, Composite video e Audio Avvio Rapido Esempio di una configurazione tipicaCollegamento diretto a un TV Premere l’interruttore di alimentazione OnProgrammazione del canale di ingresso Interruttore di alimentazione standbyNomi disponibili Impostazione della registrazione Prima di impostare la funzione di registrazioneImpostazione della funzione di registrazione Come eliminare la funzione di registrazione Manca un’immagine Domande FrequentiManca il suono ’immagine è molto granulosa/c’è dell’interferenza di fondoOpzioni Addizionali Specificazioni TecnicheGenerali Ingressi/UsciteSenza telecomando addizionale Audio e video via cavo coassialeAdattatore S-video a composite video Marmitek Toebehoren IntroductieVoorkant en achterkant Benoemingen en functies Aansluiting van de AC voedingsadapter Systeemaansluitingen Opmerking Plaatsen van de batterijAansluiting via SCART, composite video & audio Direct op een TV aansluiten SnelstartVoorbeeld van een typische instelling Zet de voedingschakelaar op AanProgrammeren van het ingangskanaal Voedingschakelaar knop in stand-byBeschikbare namen Instelling opnamefunctie Voor het instellen van de opnamefunctie recordInstellen van de opnamefunctie Wissen van de opnamefunctie Geen beeld FAQGeen geluid Het beeld is korrelig/er is storing op de achtergrondExtra Opties Technische GegevensAlgemeen Ingangen/UitgangenGeen extra afstandsbediening Audio en video via de coaxVideo naar composite video adapter Declaration of Conformity Copyrights