Marmitek 20245/20080129 user manual Declaration of Conformity

Page 86

DECLARATION OF CONFORMITY

Hereby, Marmitek BV, declares that this Connect236 is in compliance with the essential requirements and other relevant

provisions of the following Directives:

DIRECTIVE 2004/108/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 15 December 2004 on the

approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility

Council Directive 73/23/EEC of 19 February 1973 on the harmonization of the laws of Member States relating

to electrical equipment designed for use within certain voltage limits

Hiermit erklärt Marmitek BV die Übereinstimmung des Gerätes Connect236 den grundlegenden Anforderungen und

den anderen relevanten Festlegungen der Richtliniën:

RICHTLINIE 2004/108/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 15. Dezember 2004 zur

Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit

Richtlinie 73/23/EWG des Rates vom 19. Februar 1973 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen

Par la présente Marmitek BV déclare que l’appareil Connect236 est conforme aux exigences essentielles et aux autres

dispositions pertinentes de la directives:

DIRECTIVE 2004/108/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 15 décembre 2004 relative au

approchement des législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique

Directive 73/23/CEE du Conseil, du 19 février 1973, concernant le rapprochement des législations des États

membres relatives au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension

86

© MARMITEK

Image 86
Contents ScartScartswitcherswitcher Marmitek Safety Warnings Introduction AccessoriesFront View and Back View Name and Functions Setup Instructions System connections Battery installationConnecting through a Scart, Composite video and Audio Press the Power button to On Connecting directly to a TVExample of a typical setup Quick StartAvailable names Power button standbyProgramming the input channel Before setting the record function Recording Set UpSetting the record function Set the REC function as below How to clear the record function No sound Frequently Asked QuestionsNo picture Image is very grainy/there is background interferenceAlso Available Technical DataWireless audio and video GeneralNo extra remote control Video to composite video adapterMarmitek Einführung ZubehörVorder- und Rückansicht Bezeichnungen und Funktionen Aufbauanleitung Anschließen des AC NetzteiladaptersVerbindung mit Scart, Composite-Video und Audio Batterien einlegenSystemanforderungen Hinweis Direktanschluss an einen TV Vorbild einer typischen InstallationSchnellstart Schalten Sie die Einheit einStandby Taste Programmieren des EingangskanalsDas Aufzeichnen Verfügbare Namen HinweisVor der Aufzeichnungseinstellung Einstellen der Aufzeichnungsfunktion Löschen der Aufzeichnung Kein Ton Häufig Gestellte FragenKein Bild Allgemeines Technische DatenZusätzliche Möglichkeiten Eingänge/AusgängeVideo zum Composite Videoadapter Audio und Video über KoaxKeine zusätzliche Fernbedienung Marmitek Accessoires IntroductionVue de face et vue d’arrière Nom et fonctions Instructions d’installation Raccorder l’unité de distribution d’électricité ACRaccorder par Scart, Vidéo composé et Audio Installation de la pileRaccordements du système Démarrage Rapide Exemple d’une installation typiqueAppuyez sur le bouton Power sur On Raccorder directement à un téléviseurNoms disponibles Bouton Power en stand-byProgrammer le canal d’entrée Avant d’installer la fonction d’enregistrement Installation de l’enregistrementInstaller la fonction d’enregistrement Comment effacer la fonction d’enregistrement Pas de son Foire AUX QuestionsPas d’image Général Caractéristiques TechniquesOptions Additionnelles Entrées / sortiesVideo vers adaptateur de composite video Pas de télécommande additionnelleAudio et vidéo par câble coax Marmitek Introducción AccesoriosParte delantera y parte trasera Denominaciones y funciones Instrucciones de ajustes Conexión de la unidad de alimentación ACConexión SCART, video & audio compuesto Colocación de las pilasConexiones del sistema Nota Ejemplo de un ajuste típico Empezar DirecatamenteConectar directamente al TV Ponga el interruptor de energía en posición ‘Encendido’Nombres disponibles Interruptor de energía en modo ‘Standby’Programación del canal de entrada Para ajustar la funcion grabar record Ajuste función grabarAjustar la función grabar Ajuste la función grabar REC de la manera siguienteBorrar la función de grabar No sonido Preguntas FrecuentesNo imagen Imagen granosa/interferencia en el fondoGenaral Datos TéchnicosOpciones Adicionales Entradas/SalidasAdaptador S-video a video compuesto Audio y video a traves de coaxSin mando a distancia adicional Marmitek Siano forniti AccessoriIntroduzione Vista frontale e vista dal retro Nome e funzioni Istruzioni per l’installazione Collegamento tramite Scart, Composite video e Audio Installazione della batteriaCollegamenti sistema Nota Collegamento diretto a un TV Esempio di una configurazione tipicaAvvio Rapido Premere l’interruttore di alimentazione OnNomi disponibili Interruttore di alimentazione standbyProgrammazione del canale di ingresso Prima di impostare la funzione di registrazione Impostazione della registrazioneImpostazione della funzione di registrazione Come eliminare la funzione di registrazione Manca il suono Domande FrequentiManca un’immagine ’immagine è molto granulosa/c’è dell’interferenza di fondoGenerali Specificazioni TecnicheOpzioni Addizionali Ingressi/UsciteAdattatore S-video a composite video Audio e video via cavo coassialeSenza telecomando addizionale Marmitek Introductie ToebehorenVoorkant en achterkant Benoemingen en functies Aansluiting van de AC voedingsadapter Aansluiting via SCART, composite video & audio Plaatsen van de batterijSysteemaansluitingen Opmerking Voorbeeld van een typische instelling SnelstartDirect op een TV aansluiten Zet de voedingschakelaar op AanBeschikbare namen Voedingschakelaar knop in stand-byProgrammeren van het ingangskanaal Voor het instellen van de opnamefunctie record Instelling opnamefunctieInstellen van de opnamefunctie Wissen van de opnamefunctie Geen geluid FAQ Geen beeld Het beeld is korrelig/er is storing op de achtergrondAlgemeen Technische GegevensExtra Opties Ingangen/UitgangenVideo naar composite video adapter Audio en video via de coaxGeen extra afstandsbediening Declaration of Conformity Copyrights