Marmitek 20245/20080129 Audio e video via cavo coassiale, Senza telecomando addizionale

Page 71

3. Audio e video via cavo coassiale

I prodotti Marmitek MegaVideo danno la possibilità di aggiungere il segnale di uscita o REC1/REC2 del vostro Connect 236 come un canale extra al vostro cavo coassiale. Si può guardare il segnale da ogni dispositivo collegato, dappertutto nella casa dove c’è un collegamento coassiale. Il canale di ritorno a infrarosso incorporato del modello MegaVideo 55 significa anche che si può controllare a distanza gli apparecchi e il Connect 236, perfino attraverso pareti e soffitti!

4. Senza telecomando addizionale

Quando si vuole controllare i vostri dispositivi da vari luoghi o usare un solo telecomando per tutti i dispositivi, si può usare il Marmitek EasyControl 6, 8 o il Marmitek EasyTouch 35 per venire a sapere i comandi del telecomando del vostro Connect 236. Questi telecomandi possono sostituire quasi tutti i comandi che si usano ora.

5. Adattatore S-video a composite video

Se i collegamenti di uscita dei dispositivi collegati (p.e. un portatile) non corrispondono ai collegamenti di ingresso del vostro Connect 236, in molti casi è possibile usare l’adattatore S-video a Composite Video di Marmitek.

Per i connettori scart ingresso/uscita, sono disponibili vari convertitori scart.

Per ulteriori informazioni si può visitare il nostro sito: www.marmitek.com

Informazioni relative all’ambiente per i clienti residenti nell’Unione Europea

La direttiva europea 2002/96/EC richiede che le apparecchiature contrassegnate con questo simbolo sul prodotto e/o sull’imballaggio non siano smaltite insieme ai rifi uti urbani non differenziati. Il simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai normali rifi uti domestici. È responsabilità del proprietario smaltire sia questi prodotti sia le altre apparecchiature elettriche ed elettroniche mediante le specifi che strutture di raccolta indicate dal governo o dagli enti pubblici locali. Il corretto smaltimento ed il riciclaggio aiuteranno a prevenire conseguenze potenzialmente negative per l’ambiente e per la salute dell’essere umano. Per ricevere informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vecchie apparecchiature in Vostro possesso, Vi invitiamo a contattare gli enti pubblici

di competenza, il servizio di smaltimento rifi uti o il negozio nel quale avete acquistato il prodotto.

ITALIANO

CONNECT 236™

71

Image 71
Contents ScartScartswitcherswitcher Marmitek Introduction Accessories Safety WarningsFront View and Back View Name and Functions Setup Instructions System connections Battery installationConnecting through a Scart, Composite video and Audio Quick Start Connecting directly to a TVExample of a typical setup Press the Power button to OnAvailable names Power button standbyProgramming the input channel Recording Set Up Before setting the record functionSetting the record function Set the REC function as below How to clear the record function Image is very grainy/there is background interference Frequently Asked QuestionsNo picture No soundGeneral Technical DataWireless audio and video Also AvailableVideo to composite video adapter No extra remote controlMarmitek Zubehör EinführungVorder- und Rückansicht Bezeichnungen und Funktionen Anschließen des AC Netzteiladapters AufbauanleitungVerbindung mit Scart, Composite-Video und Audio Batterien einlegenSystemanforderungen Hinweis Schalten Sie die Einheit ein Vorbild einer typischen InstallationSchnellstart Direktanschluss an einen TVProgrammieren des Eingangskanals Standby TasteDas Aufzeichnen Verfügbare Namen HinweisVor der Aufzeichnungseinstellung Einstellen der Aufzeichnungsfunktion Löschen der Aufzeichnung Kein Ton Häufig Gestellte FragenKein Bild Eingänge/Ausgänge Technische DatenZusätzliche Möglichkeiten AllgemeinesVideo zum Composite Videoadapter Audio und Video über KoaxKeine zusätzliche Fernbedienung Marmitek Introduction AccessoiresVue de face et vue d’arrière Nom et fonctions Raccorder l’unité de distribution d’électricité AC Instructions d’installationRaccorder par Scart, Vidéo composé et Audio Installation de la pileRaccordements du système Raccorder directement à un téléviseur Exemple d’une installation typiqueAppuyez sur le bouton Power sur On Démarrage RapideNoms disponibles Bouton Power en stand-byProgrammer le canal d’entrée Installation de l’enregistrement Avant d’installer la fonction d’enregistrementInstaller la fonction d’enregistrement Comment effacer la fonction d’enregistrement Pas de son Foire AUX QuestionsPas d’image Entrées / sorties Caractéristiques TechniquesOptions Additionnelles GénéralVideo vers adaptateur de composite video Pas de télécommande additionnelleAudio et vidéo par câble coax Marmitek Accesorios IntroducciónParte delantera y parte trasera Denominaciones y funciones Conexión de la unidad de alimentación AC Instrucciones de ajustesConexión SCART, video & audio compuesto Colocación de las pilasConexiones del sistema Nota Ponga el interruptor de energía en posición ‘Encendido’ Empezar DirecatamenteConectar directamente al TV Ejemplo de un ajuste típicoNombres disponibles Interruptor de energía en modo ‘Standby’Programación del canal de entrada Ajuste función grabar Para ajustar la funcion grabar recordAjuste la función grabar REC de la manera siguiente Ajustar la función grabarBorrar la función de grabar Imagen granosa/interferencia en el fondo Preguntas FrecuentesNo imagen No sonidoEntradas/Salidas Datos TéchnicosOpciones Adicionales GenaralAdaptador S-video a video compuesto Audio y video a traves de coaxSin mando a distancia adicional Marmitek Siano forniti AccessoriIntroduzione Vista frontale e vista dal retro Nome e funzioni Istruzioni per l’installazione Collegamento tramite Scart, Composite video e Audio Installazione della batteriaCollegamenti sistema Nota Premere l’interruttore di alimentazione On Esempio di una configurazione tipicaAvvio Rapido Collegamento diretto a un TVNomi disponibili Interruttore di alimentazione standbyProgrammazione del canale di ingresso Impostazione della registrazione Prima di impostare la funzione di registrazioneImpostazione della funzione di registrazione Come eliminare la funzione di registrazione ’immagine è molto granulosa/c’è dell’interferenza di fondo Domande FrequentiManca un’immagine Manca il suonoIngressi/Uscite Specificazioni TecnicheOpzioni Addizionali GeneraliAdattatore S-video a composite video Audio e video via cavo coassialeSenza telecomando addizionale Marmitek Toebehoren IntroductieVoorkant en achterkant Benoemingen en functies Aansluiting van de AC voedingsadapter Aansluiting via SCART, composite video & audio Plaatsen van de batterijSysteemaansluitingen Opmerking Zet de voedingschakelaar op Aan SnelstartDirect op een TV aansluiten Voorbeeld van een typische instellingBeschikbare namen Voedingschakelaar knop in stand-byProgrammeren van het ingangskanaal Instelling opnamefunctie Voor het instellen van de opnamefunctie recordInstellen van de opnamefunctie Wissen van de opnamefunctie Het beeld is korrelig/er is storing op de achtergrond FAQGeen beeld Geen geluidIngangen/Uitgangen Technische GegevensExtra Opties AlgemeenVideo naar composite video adapter Audio en video via de coaxGeen extra afstandsbediening Declaration of Conformity Copyrights