Hitachi DV-PF35U Conecciones, Canal de salida RF, Instalación de las pilas del mando a distancia

Page 29

Conecciones

Consulte “Basic TV Connection” en la página delantera antes de utilizar esta unidad.

Canal de salida RF

Si el canal 3 se está utilizando para una trans- misión.

1)Programe su televisor al canal 4.

2)Inserte una cinta pregrabada en esta unidad. 3)Pulse el OUTPUT en el VCR/DVD para que se

encienda la luz VCR OUTPUT.

Si no se enciende la luz ”VCR” en la pantalla de esta unidad, pulse el VCR/TV en el mando a dis- tancia.

4)Pulse una vez el PLAY B.

5)Después de unos segundos, pulse el PLAY B en el VCR/DVD durante 3 segundos.

El canal de salida RF cambiará del canal 3 al canal 4 y podrá ver una imagen reproducida.

Cuando no aparezca una imagen en la pantalla del televisor, repita el paso 4.

6)Pulse el STOP C para parar la reproducción.

Instalación de las pilas del mando a distancia

123

Conmutación VCR/DVD

Activación de la unidad por primera vez

Pulse VCR primero.

1

Encienda el televisor y sintonice al canal 3.

Si el canal 3 se está utilizando para una trans- misión, vea la sección “Canal de salida RF”.

2

SELEC. IDIOMA

ENGLISH

FRANCAIS

B ESPAÑOL [ON]

o

Mando a distancia

Pantalla del televisor

3

CA 01

 

AJUSTE AUTO

Conecta el cable de la caja de canales de cable o la caja de satélite en la toma ANT IN de VCR/DVD?

SI

Si Pulse el MENU para salir.

POWER/STANDBY

REW F.FWD STOP/EJECT PLAY REC/OTR

VCR

 

OPEN/CLOSE

 

 

 

SURROUND

OPEN CLOSE

 

 

 

 

 

SPEED

AUDIO

EJECT

 

VCR

DVD

 

 

 

 

SKIP CH

CHANNEL

OUTPUT

STOP PLAY

DVD/VCR Combo DV-PF35U

1

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SKIP CH

 

 

 

 

4

5

6

 

 

 

 

 

 

 

 

VCR TV

 

 

 

 

7

8

9

 

 

 

 

 

DISPLAY

 

 

SLOW

 

 

 

Botón VCR

 

0

+10

 

 

 

 

DISC NAVIGATION

VCR

DVD

PAUSE STEP

 

 

 

Botón DVD

 

PLAY

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD

 

 

 

STOP

 

OUTPUT

 

 

 

REC OTR

 

 

 

 

 

 

 

MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTER

 

NO

No Espere unos minutos.

Después del escaneo

• El sintonizador se detiene en el canal memorizado más

abajo.

• Puede seleccionar sólo los canales memorizados en esta

unidad con los SKIP/CH (i/K o j/L).

Luz DVD OUTPUT

SETUP TOP MENU

RETURN

 

ZOOM SEARCH MODE C.RESETCLEAR

 

MODE

Botón OUTPUT

SUBTITLE

ANGLE

REPEAT A-B REPEAT

TIMER

 

 

 

Luz VCR OUTPUT

 

 

DV-RMPF35U

• Si aparece de nuevo “AJUSTE AUTO” en la pantalla del

televisor, compruebe las conecciones de los cables y

luego pulse otra vez el Cursor B.

MODO VCR

Pulse el VCR en el mando a distancia.

(Compruebe que está encendida la luz VCR OUTPUT.)

MODO DVD

Pulse el DVD en el mando a distancia

(Compruebe que está encendida la luz DVD OUTPUT.)

Consejo

Si pulsa sólo el OUTPUT en el panel frontal NO conmuta el modo del mando a distancia. DEBE seleccionar tam- bién el modo correcto en el mando a distancia.

– 29 –

SP

Español

Image 29
Contents Basic TV Connection EnglishDisconnect Connect ConnectLaser Safety PrecautionsMake your contribution to the environment EnglishImportant Safeguards Table of Contents English Maintenance Installation LocationAvoid the Hazards of Electrical Shock and Fire Moisture Condensation WarningPlayable Video Cassettes Setup About the Video Cassettes and DiscsPlayable Discs Unplayable DiscsRF Output Channel ConnectionsHint for Cable Box or Satellite Box Connection aConnection to a TV What is Progressive Scanning?Method If your TV is not compatible with progressive scanningFront & Rear Terminals Connection to an Audio SystemRemote Control About the Remote Control and Front Panel EnglishInstalling the Batteries for the Remote Control Keep in mind the following when using the remote controlDVD output mode VCR/DVD SwitchingVCR output mode Front Panel DisplayTurn on the unit for the first time Clock Set UpPreparation for Use English Other Operations VCR Functions PlaybackTime Search Index SearchRecording Timer RecordingEnglish Recording & OTR One Touch RecordingBack of Recording VCR/DVD Hints for OTR and Timer RecordingCopying a Video Tape When You Playback a Tape Recorded in Hi-Fi Stereo When You Receive or Record a Program Broadcast in MTSEnglish On-Screen Operations MTS Multi-Channel Television Sound SystemPlayback English DVD FunctionsZoom MP3 PlaybackX1.3 and x0.8 Rapid Play with Voice Slow Forward/Slow ReverseOn-Screen Display Marker SetupTrack Search Search Function EnglishTitle / Chapter Search Disc NavigationRandom Playback Repeat / Random / Programmed PlaybackRepeat Playback Repeat A-B Playback Programmed Playback Special Settings This page a 24 B 24 C 25 D 25 E DVD SetupLanguage Setting Audio Setting Display SettingTo confirm EnglishOthers menu Others SettingParental Control Reset to the Default Setting except for Parental Control Information Language Code List Select YES Language CodeVCR section SpecificationsDVD section Problem Corrective Action Troubleshooting GuideIng buttons on the remote, the remote control is working Make sure the VCR clock is set correctlyCanal de salida RF ConeccionesInstalación de las pilas del mando a distancia Conmutación VCR/DVD Activación de la unidad por primera vezReproducción de la grabadora de vídeo Ajuste del relojReproducción de DVD/CD Antes Encienda el televisor y cambie al canal+10 Mando a distanciaPage Raccordement de base à un téléviseur FrançaisVCR/DVD est ModéleÇais PrécautionsSécurité concernant le laser Protection de l’environnementRecommandés par le fabricant de l’appareil. L’utilisation Accessoires N’utiliser que les accessoires’autres accessoires risque d’être dangereuse Conserver CE Guide D’UTILISATION LesTable des matières Français Utiliser un chiffon doux imbibé d’une solution Emplacement d’installationÉviter les risques d’électrocution et d’incendie Propos du copyrightCassettes vidéo lisibles Configuration Propos des vidéocassettes et disquesDisques lisibles Disques ne pouvant pas être lusChaîne de sortie RF RaccordementsSi la chaîne 3 est déjà occupée Pour lire une cassetteQuest-ce que le balayage progressif? Raccordement à un téléviseurMéthode Bornes avant et arrière Raccordement à un système audioJack d’entrée audio numérique AnalogiqueTélécommande Aperçu télécommande et panneau frontalMise en place des piles de la télécommande En ligne droite env mMode sortie VCR Mode sortie DVDCommutation VCR/DVD Afficheur du panneau frontalPremière mise sous tension de l’appareil Préparation pour utilisation FrançaisRéglage de l’horloge Pour changer la langue d’affichage à l’écranFrançais Autres opérations Fonctions de VCR LectureRecherche horaire Recherche par indexEnregistrement et OTR enregistrement instantané Français EnregistrementEnregistrement avec minuterie Prévention de l’effacement accidentelCopie d’une vidéocassette Conseils pour OTR et l’enregistrement avec minuterieREC/OTR Remarque pour l’enregistrement avec minuterieSystème MTS Son de télévision multicanal Opérations sur l’écran FrançaisLa réception ou l’enregistrement d’un programme en MTS La lecture d’une cassette enregistrée en stéréo Hi-FiAppel d’un écran de menu pendant la lecture Fonctions de DVDReprise Pause et lecture pas à pas Avance rapide/Recherche inverseAis FrançLecture MP3 Lecture Rapide x1,3 et x0,8 avec VoixInformations affichées à l’écran Français Configuration des marqueursRecherche par piste Fonction de rechercheRecherche par titre / chapitre Recherche par duréeLecture aléatoire Lecture à répétition / Aléatoire / ProgramméeLecture à répétition Répétition A-B Lecture programmée Réglages spéciaux Réglage de la Langue Configuration DVDCette page a 56 B 56 C 57 D 57 E Menu LangueRéglage de l’ECRAN ÇFranaisRéglage Audio Pour confirmer leRéglage Autres Réglage ParentalLangue Çais Informations Indicatif de paysLangue Code Fran Caractéristiques techniquesSection DVD Section MagnétoscopeProblème Mesure Corrective Français Guide de dépannagePage Page Page Samedi Hitachi way Chula Vista, CA 91914-3556 Tel 1-800-HITACHIWarranty Limitations Important Notice Days Labor Carry-in Year Parts Except BatteryHitachi Way Chula Vista, CATermes ET Garantie DES Produits Hitachi Warranty does not CoverPériode DE Garantie 1 AN Pièces ET MAIN-D’OEUVRE Cette Garantie NE S’APPLIQUE PAS Dans LES CAS SuivantsProduit en ligne à Hitachi.ca ou par 01/2005La poste à ’adresse indiquée