Hitachi DV-PF35U Raccordement à un téléviseur, Méthode, Quest-ce que le balayage progressif?

Page 40

Raccordement à un téléviseur

Français

Audio de base

TV

AUDIO IN

 

L R

Câble audio

 

 

 

(fourni)

 

VCR/DVD

 

DVD/VCR

VCR

 

 

AUDIO OUT

AUDIO IN

 

 

L

L

DIGITAL

 

 

ANT-IN

AUDIO OUT

L

 

L

R

R

R

R

L

 

 

 

COAXIAL

 

 

ANT-OUT

R

 

 

 

VIDEO OUT

VIDEO IN

 

ou

 

 

 

DVD

 

 

DIGITAL

AUDIO

S-VIDEO COMPONEN

AUDIO OUT

OUT

OUT

VIDEO OUT

 

L

Méthode 1

Méthode 2

Bonne image

Image de meilleure qualité

VIDEO IN

S-VIDEO IN

Câble

Câble S-Vidéo

(disponible

vidéo

dans le

(fourni)

commerce)

 

DVD/VCR

VCR

 

DVD

 

 

AUDIO OUT

AUDIO IN

DIGITAL

AUDIO

S-VIDEOCOMPONENT

 

 

AUDIO OUT

OUT

OUT

VIDEO OUT

L

L

Y

 

 

 

 

 

 

L

 

 

R

R

 

 

 

CB/

VIDEO OUT

VIDEO IN

COAXIAL

R

 

PB

 

 

 

 

 

 

 

 

CR/

 

 

 

 

 

PR

VIDEO OUT

S-VIDEO OUT

Méthode 3

Qualité optimale de l’image

COMPONENT

VIDEO IN

YY

PBCB

ou

PRCR

Câbles vidéo à composants (disponibles dans le commerce)

 

DVD

 

 

DIGITAL

AUDIO

S-VIDEOCOMPONENT

AUDIO OUT

OUT

OUT

VIDEO OUT

Y

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

CB/

COAXIAL

R

 

PB

 

 

 

CR/

PR

COAXIAL

R

AUDIO OUT (analogique)

COMPONENT VIDEO OUT

Conseil

Connecter directement cet appareil sur le téléviseur. Si les câbles A/V sont raccordés à un VCR, l’image risque d’être déformée en raison du système de protection contre le piratage dont disposent certains disques.

Les jacks COAXIAL, DVD AUDIO OUT, S-VIDEO OUT et COMPONENT VIDEO OUT ne servent qu’en mode DVD.

Si le téléviseur est compatible avec le balayage progressif 525p (480p), pour apprécier cette haute qualité d’image:

Sélectionner la Méthode 3 de raccordement ci-dessus et le mode de balayage progressif. Pour régler le mode, régler “PROGRESSIF” à “OUI” au réglage de l’ECRAN (voir la page 56). “P.SCAN” s’affichera sur cet appareil. (Le balayage progressif n’est pas disponible en mode VCR.) Utiliser un adaptateur disponible dans le commerce si les prises d’entrée vidéo du téléviseur ou moniteur sont du type BNC.

Si le téléviseur n’est pas compatible avec le balayage progressif:

Utiliser cet appareil en mode entrelacé. Vérifier que “P.SCAN” n’est pas affiché sur l’appareil. Si c’est le cas, régler

“PROGRESSIF” à “NON” en appuyant sur PLAY B 5 secondes ou en changeant le réglage de l’ECRAN (voir la page 56). “P.SCAN” disparaîtra de l’affichage.

Qu'est-ce que le balayage progressif?;

Àla différence du balayage entrelacé conventionnel, le système de balayage progressif offre des images à scintillement moindre et résolution supérieure aux signaux de télévision traditionnels (525i/480i).

– 40 –

FR

Image 40
Contents English Basic TV ConnectionDisconnect Connect ConnectPrecautions Laser SafetyMake your contribution to the environment EnglishImportant Safeguards Table of Contents English Installation Location MaintenanceAvoid the Hazards of Electrical Shock and Fire Moisture Condensation WarningSetup About the Video Cassettes and Discs Playable Video CassettesPlayable Discs Unplayable DiscsConnections RF Output ChannelHint for Cable Box or Satellite Box Connection aWhat is Progressive Scanning? Connection to a TVMethod If your TV is not compatible with progressive scanningConnection to an Audio System Front & Rear TerminalsAbout the Remote Control and Front Panel English Remote ControlInstalling the Batteries for the Remote Control Keep in mind the following when using the remote controlVCR/DVD Switching DVD output modeVCR output mode Front Panel DisplayPreparation for Use English Clock Set UpTurn on the unit for the first time VCR Functions Playback Other OperationsTime Search Index SearchTimer Recording RecordingEnglish Recording & OTR One Touch RecordingCopying a Video Tape Hints for OTR and Timer RecordingBack of Recording VCR/DVD When You Receive or Record a Program Broadcast in MTS When You Playback a Tape Recorded in Hi-Fi StereoEnglish On-Screen Operations MTS Multi-Channel Television Sound SystemDVD Functions Playback EnglishMP3 Playback ZoomX1.3 and x0.8 Rapid Play with Voice Slow Forward/Slow ReverseMarker Setup On-Screen DisplaySearch Function English Track SearchTitle / Chapter Search Disc NavigationRepeat Playback Repeat A-B Playback Programmed Playback Repeat / Random / Programmed PlaybackRandom Playback Special Settings Language Setting DVD SetupThis page a 24 B 24 C 25 D 25 E Display Setting Audio SettingTo confirm EnglishParental Control Others SettingOthers menu Information Language Code List Reset to the Default Setting except for Parental ControlSelect YES Language CodeDVD section SpecificationsVCR section Troubleshooting Guide Problem Corrective ActionIng buttons on the remote, the remote control is working Make sure the VCR clock is set correctlyConecciones Canal de salida RFInstalación de las pilas del mando a distancia Conmutación VCR/DVD Activación de la unidad por primera vezAjuste del reloj Reproducción de la grabadora de vídeoReproducción de DVD/CD Antes Encienda el televisor y cambie al canalMando a distancia +10Page Français Raccordement de base à un téléviseurVCR/DVD est ModélePrécautions ÇaisSécurité concernant le laser Protection de l’environnementAccessoires N’utiliser que les accessoires Recommandés par le fabricant de l’appareil. L’utilisation’autres accessoires risque d’être dangereuse Conserver CE Guide D’UTILISATION LesTable des matières Français Emplacement d’installation Utiliser un chiffon doux imbibé d’une solutionÉviter les risques d’électrocution et d’incendie Propos du copyrightConfiguration Propos des vidéocassettes et disques Cassettes vidéo lisiblesDisques lisibles Disques ne pouvant pas être lusRaccordements Chaîne de sortie RFSi la chaîne 3 est déjà occupée Pour lire une cassetteMéthode Raccordement à un téléviseurQuest-ce que le balayage progressif? Raccordement à un système audio Bornes avant et arrièreJack d’entrée audio numérique AnalogiqueAperçu télécommande et panneau frontal TélécommandeMise en place des piles de la télécommande En ligne droite env mMode sortie DVD Mode sortie VCRCommutation VCR/DVD Afficheur du panneau frontalPréparation pour utilisation Français Première mise sous tension de l’appareilRéglage de l’horloge Pour changer la langue d’affichage à l’écranFonctions de VCR Lecture Français Autres opérationsRecherche horaire Recherche par indexFrançais Enregistrement Enregistrement et OTR enregistrement instantanéEnregistrement avec minuterie Prévention de l’effacement accidentelConseils pour OTR et l’enregistrement avec minuterie Copie d’une vidéocassetteREC/OTR Remarque pour l’enregistrement avec minuterieOpérations sur l’écran Français Système MTS Son de télévision multicanalLa réception ou l’enregistrement d’un programme en MTS La lecture d’une cassette enregistrée en stéréo Hi-FiFonctions de DVD Appel d’un écran de menu pendant la lectureReprise Pause et lecture pas à pas Avance rapide/Recherche inverseFranç AisLecture MP3 Lecture Rapide x1,3 et x0,8 avec VoixFrançais Configuration des marqueurs Informations affichées à l’écranFonction de recherche Recherche par pisteRecherche par titre / chapitre Recherche par duréeLecture à répétition Répétition A-B Lecture programmée Lecture à répétition / Aléatoire / ProgramméeLecture aléatoire Réglages spéciaux Configuration DVD Réglage de la LangueCette page a 56 B 56 C 57 D 57 E Menu LangueÇFranais Réglage de l’ECRANRéglage Audio Pour confirmer leRéglage Parental Réglage AutresLangue Code Çais Informations Indicatif de paysLangue Caractéristiques techniques FranSection DVD Section MagnétoscopeFrançais Guide de dépannage Problème Mesure CorrectivePage Page Page Hitachi way Chula Vista, CA 91914-3556 Tel 1-800-HITACHI SamediWarranty Limitations Important Notice Year Parts Except Battery Days Labor Carry-inHitachi Way Chula Vista, CAWarranty does not Cover Termes ET Garantie DES Produits HitachiPériode DE Garantie 1 AN Pièces ET MAIN-D’OEUVRE Cette Garantie NE S’APPLIQUE PAS Dans LES CAS Suivants01/2005 Produit en ligne à Hitachi.ca ou parLa poste à ’adresse indiquée