Hitachi DV-PF35U Préparation pour utilisation Français, Première mise sous tension de l’appareil

Page 44

Préparation pour utilisation

Français

Première mise sous tension de l’appareil

d'abord appuyer sur VCR .

*Se rapporter à la page 43 pour la commutation entre les modes VCR et DVD.

1

Allumer le téléviseur et sélectionner le canal 3.

Si le canal 3 est déjà occupé, se reporter au paragraphe “Chaîne de sortie RF” sur la page 39.

2

SELECTION LANGUE

 

ENGLISH

 

 

B FRANCAIS

[M]

 

ESPAÑOL

 

 

ou

 

 

Pour sélectionner la langue souhaitée

 

Pour décider

 

3

 

CH 01

REGLAGE AUTO

Les raccordements passent-ils par la boîte de raccordement câble ou satellite vers le jack ANT IN du VCR/DVD?

Oui

Oui Appuyer sur MENU pour sortir du menu.

Se reporter au paragraphe “Conseil pour la connexion avec boîte de raccordement

câble ou satellite” page 39.

Non

Non Patienter pendant quelques minutes.

Après la recherche automatique...

Le syntoniseur s’arrête sur la première chaîne mémorisée.

Il n’est possible de sélectionner que les chaînes mémorisées par cet appareil, et ce à l’aide de SKIP/CH (i/K ou j/L).

Si le message “REGLAGE AUTO” s’affiche à l’écran du téléviseur, vérifier les branchements des câbles. Appuyer ensuite sur Curseur B à nouveau.

Conseil

• Cette procédure ne devra être appliquée

qu’en cas de panne d’électricité ou si l’unité a

Pour ajouter ou supprimer des chaînes

1)Appuyer sur MENU jusqu’à

l’apparition du menu principal.

2)Sélectionner “REGLAGE CHAINES” en appuyant sur le Curseur K ou L. Puis appuyer sur le Curseur B.

3)Sélectionner “REGLAGE MANUEL” en appuyant sur le Curseur K ou L. Puis appuyer sur le Curseur B.

4)Entrer le numéro de la chaîne souhaitée en appuyant sur le Curseur K ou L.

5)Ajouter ou le supprimer de la

mémoire en appuyant sur le Curseur { ou B pour faire clignoter “AJOUT” ou “ANNUL” à l’écran.

6)Quitter le mode de préréglage en appuyant sur CLEAR/C.RESET.

Pour prérégler une chaîne à nouveau

1)Appuyer sur MENU jusqu’à ce que le menu principal apparaisse.

2)Sélectionner “REGLAGE CHAINES” en appuyant sur Curseur K ou L. Puis appuyer sur Curseur B.

3)Sélectionner “REGLAGE AUTO” en appuyant sur Curseur K ou L. Puis appuyer sur Curseur B. Après le balayage, le syntoniseur s’arrête sur la chaîne avec le numéro le plus bas mémorisé.

Pour changer la langue d’affichage à l’écran

1)Appuyer sur MENU jusqu’à ce que le menu principal apparaisse.

2)Sélectionner “SELECTION LANGUE” en appuyant sur Curseur K ou L. Puis appuyer sur Curseur B.

3)Sélectionner “ENGLISH”,

“FRANCAIS” ou “ESPAÑOL” en appuyant sur Curseur K ou L. Puis appuyer sur CLEAR/C.RESET.

Conseil

Si l’espagnol ou l’anglais a été accidentellement sélectionné alors que le français est désiré être sélectionné : appuyer sur MENU et sélectionner SELEC. IDIOMA ou LANGUAGE SELECTION. Appuyer sur Curseur B, puis sélectionner FRANCAIS. Enfin, appuyer sur CLEAR/ C. RESET.

Réglage de l’horloge

d'abord appuyer sur VCR .

2

 

REGLAGE HORLOGE

 

ou

MOIS

JOUR

ANNÉE

 

0 3 /

– –

– – – –

 

 

 

 

HEURE

MINUTE

AM/PM

 

 

– :

– –

– –

 

 

Sélectionner le mois.

 

 

Pour décider

 

3

 

REGLAGE HORLOGE

 

ou

MOIS

JOUR

ANNÉE

 

0 3 /

1 5

– – – –

 

 

 

 

HEURE

MINUTE

AM/PM

 

 

– :

– –

– –

Sélectionner le jour.

Pour décider

4

REGLAGE HORLOGE

ou

MOIS

JOUR

ANNÉE

 

0 3

/ 1 5

2 0 0 5

 

HEURE MINUTE

AM/PM

 

– –

: – –

– –

 

Sélectionner l’année.

 

Pour décider

 

5

REGLAGE HORLOGE

ou

MOIS

JOUR

ANNÉE

 

0 3 /

1 5 MAR 2 0 0 5

 

HEURE

MINUTE

AM/PM

 

0 5 :

– –

– –

 

Sélectionner l’heure actuelle.

 

Pour décider

 

6

REGLAGE HORLOGE

ou

MOIS

JOUR

ANNÉE

 

0 3 /

1 5 MAR 2 0 0 5

 

HEURE MINUTE

AM/PM

 

0 5 :

4 0

– –

Sélectionner les minutes.

Pour décider

7

REGLAGE HORLOGE

 

MOIS

 

JOUR

ANNÉE

 

0 3

/

1 5 MAR 2 0 0 5

ou

HEURE MINUTE

AM/PM

 

0 5

:

4 0

P M AM

 

 

 

 

BPM

Sélectionner “AM” ou “PM”.

été débranchée pendant plus de 30 secondes.

Pour sélectionner une chaîne

Il est possible de sélectionner une chaîne

àl’aide des touches numériques de la télécommande.

Remarques concernant l’utilisation des touches numériques :

Pour sélectionner des chaînes dont le

numéro est supérieur à 99, saisir le numéro comme un nombre à trois chiffres. (Pour 117 par exemple, appuyer sur 1, 1, 7)

Les numéros de chaînes à un seul chiffre devront être précédés d’un zéro (Par exemple ; 02, 03, 04 et ainsi de suite).

1 MENU

ou

- M E N U -

PROGRAMMATION

REP. AUTO[A]

REGLAGE CHAINES

BREGLAGE HORLOGE SELECTION LANGUE SORTIE AUDIO

TV STEREO

[M]

SAP

 

Si l’horloge n’est pas

réglée, le menu REGLAGE HORLOGE apparaîtra en premier après avoir appuyé sur MENU. Dans ce cas, passer à l’étape [2].

Pour décider

8Pour quitter l’écran de

REGLAGE HORLOGE

CLEAR

ou C.RESET

Conseil

Pour revenir en arrière d’une étape, appuyer sur Curseur s (pendant les étapes [2] à [7]).

Le réglage de l’horloge sera perdu et devra être réitéré en cas de coupure d’électricité ou si l’unité est débranchée pendant plus de 30 secondes.

– 44 –

FR

Image 44
Contents English Basic TV ConnectionDisconnect Connect ConnectPrecautions Laser SafetyMake your contribution to the environment EnglishImportant Safeguards Table of Contents English Installation Location MaintenanceAvoid the Hazards of Electrical Shock and Fire Moisture Condensation WarningSetup About the Video Cassettes and Discs Playable Video CassettesPlayable Discs Unplayable DiscsConnections RF Output ChannelHint for Cable Box or Satellite Box Connection aWhat is Progressive Scanning? Connection to a TVMethod If your TV is not compatible with progressive scanningConnection to an Audio System Front & Rear TerminalsAbout the Remote Control and Front Panel English Remote ControlInstalling the Batteries for the Remote Control Keep in mind the following when using the remote controlVCR/DVD Switching DVD output modeVCR output mode Front Panel DisplayTurn on the unit for the first time Clock Set UpPreparation for Use English VCR Functions Playback Other OperationsTime Search Index SearchTimer Recording RecordingEnglish Recording & OTR One Touch RecordingBack of Recording VCR/DVD Hints for OTR and Timer RecordingCopying a Video Tape When You Receive or Record a Program Broadcast in MTS When You Playback a Tape Recorded in Hi-Fi StereoEnglish On-Screen Operations MTS Multi-Channel Television Sound SystemDVD Functions Playback EnglishMP3 Playback ZoomX1.3 and x0.8 Rapid Play with Voice Slow Forward/Slow ReverseMarker Setup On-Screen DisplaySearch Function English Track SearchTitle / Chapter Search Disc NavigationRandom Playback Repeat / Random / Programmed PlaybackRepeat Playback Repeat A-B Playback Programmed Playback Special Settings This page a 24 B 24 C 25 D 25 E DVD SetupLanguage Setting Display Setting Audio SettingTo confirm EnglishOthers menu Others SettingParental Control Information Language Code List Reset to the Default Setting except for Parental ControlSelect YES Language CodeVCR section SpecificationsDVD section Troubleshooting Guide Problem Corrective ActionIng buttons on the remote, the remote control is working Make sure the VCR clock is set correctlyConecciones Canal de salida RFInstalación de las pilas del mando a distancia Conmutación VCR/DVD Activación de la unidad por primera vezAjuste del reloj Reproducción de la grabadora de vídeoReproducción de DVD/CD Antes Encienda el televisor y cambie al canalMando a distancia +10Page Français Raccordement de base à un téléviseurVCR/DVD est ModélePrécautions ÇaisSécurité concernant le laser Protection de l’environnementAccessoires N’utiliser que les accessoires Recommandés par le fabricant de l’appareil. L’utilisation’autres accessoires risque d’être dangereuse Conserver CE Guide D’UTILISATION LesTable des matières Français Emplacement d’installation Utiliser un chiffon doux imbibé d’une solutionÉviter les risques d’électrocution et d’incendie Propos du copyrightConfiguration Propos des vidéocassettes et disques Cassettes vidéo lisiblesDisques lisibles Disques ne pouvant pas être lusRaccordements Chaîne de sortie RFSi la chaîne 3 est déjà occupée Pour lire une cassetteQuest-ce que le balayage progressif? Raccordement à un téléviseurMéthode Raccordement à un système audio Bornes avant et arrière Jack d’entrée audio numérique AnalogiqueAperçu télécommande et panneau frontal TélécommandeMise en place des piles de la télécommande En ligne droite env mMode sortie DVD Mode sortie VCRCommutation VCR/DVD Afficheur du panneau frontalPréparation pour utilisation Français Première mise sous tension de l’appareilRéglage de l’horloge Pour changer la langue d’affichage à l’écranFonctions de VCR Lecture Français Autres opérationsRecherche horaire Recherche par indexFrançais Enregistrement Enregistrement et OTR enregistrement instantanéEnregistrement avec minuterie Prévention de l’effacement accidentelConseils pour OTR et l’enregistrement avec minuterie Copie d’une vidéocassetteREC/OTR Remarque pour l’enregistrement avec minuterieOpérations sur l’écran Français Système MTS Son de télévision multicanalLa réception ou l’enregistrement d’un programme en MTS La lecture d’une cassette enregistrée en stéréo Hi-FiFonctions de DVD Appel d’un écran de menu pendant la lectureReprise Pause et lecture pas à pas Avance rapide/Recherche inverseFranç AisLecture MP3 Lecture Rapide x1,3 et x0,8 avec VoixFrançais Configuration des marqueurs Informations affichées à l’écranFonction de recherche Recherche par pisteRecherche par titre / chapitre Recherche par duréeLecture aléatoire Lecture à répétition / Aléatoire / ProgramméeLecture à répétition Répétition A-B Lecture programmée Réglages spéciaux Configuration DVD Réglage de la LangueCette page a 56 B 56 C 57 D 57 E Menu LangueÇFranais Réglage de l’ECRANRéglage Audio Pour confirmer leRéglage Parental Réglage AutresLangue Çais Informations Indicatif de paysLangue Code Caractéristiques techniques FranSection DVD Section MagnétoscopeFrançais Guide de dépannage Problème Mesure CorrectivePage Page Page Hitachi way Chula Vista, CA 91914-3556 Tel 1-800-HITACHI SamediWarranty Limitations Important Notice Year Parts Except Battery Days Labor Carry-inHitachi Way Chula Vista, CAWarranty does not Cover Termes ET Garantie DES Produits HitachiPériode DE Garantie 1 AN Pièces ET MAIN-D’OEUVRE Cette Garantie NE S’APPLIQUE PAS Dans LES CAS Suivants01/2005 Produit en ligne à Hitachi.ca ou parLa poste à ’adresse indiquée