Hitachi DV-PF35U instruction manual ÇFranais, Réglage de l’ECRAN, Réglage Audio, Pour confirmer le

Page 56

B

Réglage de l’ECRAN

Il est possible de modifier les options d’affichage. Suivre les étapes [1] à [3] du “Menu PERSONNAL.” de la page 55.

4

Sélectionner l’élément

 

désiré.

 

ou

 

Menu ECRAN

5 FORMAT ECRAN: RAPIDE

 

Sélectionner

 

(Par défaut: 4:3 L-BOX)

 

la valeur

 

Voir le conseil ci-contre. ENTER

 

voulue.

 

FORMAT ECRAN 4:3 L-BOX

FORMAT ECRAN

ou

 

ARRÊT SUR IMAGE AUTO

4:3 LETTER BOX

ENTER

PROGRESSIF

NON

 

 

4:3 PAN - SCAN

 

 

LOGO

OUI

 

 

16:9 LARGE

 

 

 

 

 

 

6 Pour quitter ce menu

SETUP

Conseils

çFranais

ECRAN

 

FORMAT ECRAN

4:3 L-BOX

ARRÊT SUR IMAGE AUTO

PROGRESSIF

NON

LOGO

OUI

ENTER

 

 

 

ARRÊT SUR IMAGE: (Par défaut: AUTO)

Voir le conseil ci-contre. ENTER

FORMAT ECRAN 4:3 L-BOX

ARRÊT SUR IMAGE

ARRÊT SUR IMAGE

AUTO

 

 

 

AUTO

 

 

PROGRESSIF

NON

 

 

 

TRAME

LOGO

OUI

IMAGE

LOGO:

(Par défaut: OUI)

ENTER

 

FORMAT ECRAN 4:3 L-BOX

4:3 L-BOX

ARRÊT SUR IMAGE AUTO

AUTO

PROGRESSIF

NON

NON

LOGO

OUI

NON

Sélectionner la valeur voulue.

ENTER

ou

FORMAT ECRAN:

Sélectionner l’option “4:3 LETTER BOX” pour que des bandes noires puissent s’afficher en haut et en bas de l’écran.

Sélectionner l’option “4:3 PAN - SCAN” pour obtenir une image à hauteur maximale dont les bords sont ajustés.

Sélectionner l’option “16:9 LARGE” si un téléviseur à écran large est connecté à l’appareil.

ARRÊT SUR IMAGE:

5

PROGRESSIF:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RAPIDE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Par défaut: NON) Voir le conseil ci-contre.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Avant de commencer...

 

 

FORMAT ECRAN 4:3 L-BOX

 

4:3 L-BOX

 

 

 

 

1.Vérifiez si votre TV est dotée du balayage

 

 

 

SETUP

 

progressif.

 

 

ARRÊT SUR IMAGE AUTO

 

AUTO

 

2.Connectez avec le câble vidéo pour composant.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTE: S'il n'y a pas d'image, ou si l'image est

 

 

PROGRESSIF

NON

 

 

OUI

 

 

 

 

 

déformée après avoir sélectionné

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LOGO

OUI

 

OUI

 

 

 

 

"OUI", attendez environ 15 secondes

 

 

 

 

 

 

 

pour le rétablissement automatique.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Actionnez le balayage progressif ?

NON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUI

 

 

 

 

 

ENTER

 

 

 

 

 

 

 

SÉLECTIONNEZ: K / L RÉGLEZ: ENTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sélectionner OUI.

ou

Sélectionner l’option

“AUTO” généralement.

Si vous sélectionnez l’option “TRAME”, l’image sera bloquée en mode figé.

Si vous sélectionnez

l’option “IMAGE”, l’image en mode figé sera d’une très bonne résolution.

PROGRESSIVE:

6

Pour confirmer le

 

PROGRESSIF.

 

ENTER

C Réglage AUDIO

Si une des touches est pressée 15 secondes, le Balayage progressif commutera à “NON”.

 

Sélectionner

 

 

OUI.

 

Vérifiez encore l'utilisation du balayage

 

 

progressif.

 

 

Si l'image est bonne, presses "OUI" de la

 

 

télécommande.

ou

 

 

ENTER

NON

 

 

OUI

 

 

SÉLECTIONNEZ: K / L RÉGLEZ: ENTER

 

 

Le “PROGRESSIF” peut être réglé à “NON” au menu ECRAN ou en maintenant PLAY Bà l’avant de l’appareil pressé plus de 5 secondes.

Quand le “PROGRESSIF” est “OUI”, les signaux vidéo des prises VIDEO OUT et S-VIDEO OUT du lecteur seront déformés ou pas sortis du tout.

Configurer votre système audio au niveau de ce menu. Il n’affectera cependant que la lecture des disques DVD. Suivre les étapes [1] à [3] du “Menu PERSONNAL.” de la page 55.

4

Sélectionner l’élément

 

désiré.

 

 

ou

 

 

Menu AUDIO

 

AUDIO

 

 

DRC

OUI

 

SOUS ÉCHANTILLON OUI

 

DOLBY DIGITAL

BITSTREAM

 

ENTER

 

5 DRC (Contrôle de Gamme Dynamique): (Par défaut : OUI)

Mettre ce paramètre sur “OUI” pour comprimer l’espace compris entre les sons doux et forts.

DRC

OUI

 

NON

SOUS ÉCHANTILLON

OUI

 

OUI

DOLBY DIGITAL

BITSTREAM

ENTER

BITSTREAM

SOUS ÉCHANTILLON: (Par défaut : OUI)

Mettre ce paramètre sur “OUI” lorsque le son émis est à 48kHz. Mettre ce paramètre sur “NON” lorsque le son émis est celui d’origine.

DRC

OUI

OUI

SOUS ÉCHANTILLON OUI

NON

DOLBY DIGITAL

BITSTREAM

BITSTREAM

 

 

ENTER

DOLBY DIGITAL: RAPIDE

(Par défaut : BITSTREAM)

Mettre ce paramètre sur “BITSTREAM” lorsque l’appareil est connecté à un récepteur Dolby Digital.

BITSTREAM: Emet un son Dolby Digital.

PCM: Convertit le son Dolby Digital en son PCM (à 2 canaux).

DRC

OUI

OUI

SOUS ÉCHANTILLON OUI

OUI

DOLBY DIGITAL

BITSTREAM

PCM

6Pour quitter ce menu

SETUP

Conseils

DRC:

Cette fonction n’est disponible que sur les disques enregistrés au format Dolby Digital.

SOUS ÉCHANTILLON:

Si le disque lu est protégé contre la copie, le son sera échantillonné sur 48kHz, même si ce paramètre a été mis sur NON.

Cette fonction n’est disponible que pour la sortie d’un disque numérique enregistré en 96kHz.

ENTER

– 56 –

FR

Image 56
Contents English Basic TV ConnectionDisconnect Connect ConnectPrecautions Laser SafetyMake your contribution to the environment EnglishImportant Safeguards Table of Contents English Installation Location MaintenanceAvoid the Hazards of Electrical Shock and Fire Moisture Condensation WarningSetup About the Video Cassettes and Discs Playable Video CassettesPlayable Discs Unplayable DiscsConnections RF Output ChannelHint for Cable Box or Satellite Box Connection aWhat is Progressive Scanning? Connection to a TVMethod If your TV is not compatible with progressive scanningConnection to an Audio System Front & Rear TerminalsAbout the Remote Control and Front Panel English Remote ControlInstalling the Batteries for the Remote Control Keep in mind the following when using the remote controlVCR/DVD Switching DVD output modeVCR output mode Front Panel DisplayTurn on the unit for the first time Clock Set UpPreparation for Use English VCR Functions Playback Other OperationsTime Search Index SearchTimer Recording RecordingEnglish Recording & OTR One Touch RecordingBack of Recording VCR/DVD Hints for OTR and Timer RecordingCopying a Video Tape When You Receive or Record a Program Broadcast in MTS When You Playback a Tape Recorded in Hi-Fi StereoEnglish On-Screen Operations MTS Multi-Channel Television Sound SystemDVD Functions Playback EnglishMP3 Playback ZoomX1.3 and x0.8 Rapid Play with Voice Slow Forward/Slow ReverseMarker Setup On-Screen DisplaySearch Function English Track SearchTitle / Chapter Search Disc NavigationRandom Playback Repeat / Random / Programmed PlaybackRepeat Playback Repeat A-B Playback Programmed Playback Special Settings This page a 24 B 24 C 25 D 25 E DVD SetupLanguage Setting Display Setting Audio SettingTo confirm EnglishOthers menu Others SettingParental Control Information Language Code List Reset to the Default Setting except for Parental ControlSelect YES Language CodeVCR section SpecificationsDVD section Troubleshooting Guide Problem Corrective ActionIng buttons on the remote, the remote control is working Make sure the VCR clock is set correctlyConecciones Canal de salida RFInstalación de las pilas del mando a distancia Conmutación VCR/DVD Activación de la unidad por primera vezAjuste del reloj Reproducción de la grabadora de vídeoReproducción de DVD/CD Antes Encienda el televisor y cambie al canalMando a distancia +10Page Français Raccordement de base à un téléviseurVCR/DVD est ModélePrécautions ÇaisSécurité concernant le laser Protection de l’environnementAccessoires N’utiliser que les accessoires Recommandés par le fabricant de l’appareil. L’utilisation’autres accessoires risque d’être dangereuse Conserver CE Guide D’UTILISATION LesTable des matières Français Emplacement d’installation Utiliser un chiffon doux imbibé d’une solutionÉviter les risques d’électrocution et d’incendie Propos du copyrightConfiguration Propos des vidéocassettes et disques Cassettes vidéo lisiblesDisques lisibles Disques ne pouvant pas être lusRaccordements Chaîne de sortie RFSi la chaîne 3 est déjà occupée Pour lire une cassetteQuest-ce que le balayage progressif? Raccordement à un téléviseurMéthode Raccordement à un système audio Bornes avant et arrièreJack d’entrée audio numérique AnalogiqueAperçu télécommande et panneau frontal TélécommandeMise en place des piles de la télécommande En ligne droite env mMode sortie DVD Mode sortie VCRCommutation VCR/DVD Afficheur du panneau frontalPréparation pour utilisation Français Première mise sous tension de l’appareilRéglage de l’horloge Pour changer la langue d’affichage à l’écranFonctions de VCR Lecture Français Autres opérationsRecherche horaire Recherche par indexFrançais Enregistrement Enregistrement et OTR enregistrement instantanéEnregistrement avec minuterie Prévention de l’effacement accidentelConseils pour OTR et l’enregistrement avec minuterie Copie d’une vidéocassetteREC/OTR Remarque pour l’enregistrement avec minuterieOpérations sur l’écran Français Système MTS Son de télévision multicanalLa réception ou l’enregistrement d’un programme en MTS La lecture d’une cassette enregistrée en stéréo Hi-FiFonctions de DVD Appel d’un écran de menu pendant la lectureReprise Pause et lecture pas à pas Avance rapide/Recherche inverseFranç AisLecture MP3 Lecture Rapide x1,3 et x0,8 avec VoixFrançais Configuration des marqueurs Informations affichées à l’écranFonction de recherche Recherche par pisteRecherche par titre / chapitre Recherche par durée Lecture aléatoire Lecture à répétition / Aléatoire / Programmée Lecture à répétition Répétition A-B Lecture programmée Réglages spéciaux Configuration DVD Réglage de la LangueCette page a 56 B 56 C 57 D 57 E Menu LangueÇFranais Réglage de l’ECRANRéglage Audio Pour confirmer leRéglage Parental Réglage AutresLangue Çais Informations Indicatif de paysLangue Code Caractéristiques techniques FranSection DVD Section MagnétoscopeFrançais Guide de dépannage Problème Mesure CorrectivePage Page Page Hitachi way Chula Vista, CA 91914-3556 Tel 1-800-HITACHI SamediWarranty Limitations Important Notice Year Parts Except Battery Days Labor Carry-inHitachi Way Chula Vista, CAWarranty does not Cover Termes ET Garantie DES Produits HitachiPériode DE Garantie 1 AN Pièces ET MAIN-D’OEUVRE Cette Garantie NE S’APPLIQUE PAS Dans LES CAS Suivants01/2005 Produit en ligne à Hitachi.ca ou parLa poste à ’adresse indiquée