Peerless Industries SA771PU manual Bildschirm Halterungen

Page 61

Installation Adapterhalterungen zur Bildschirmansicht

Deutsch

ACHTUNG

Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Durch Überdrehen kann der Halter beschädigt werden. Das maximale Drehmoment zum Festziehen der Schrauben darf 40 in • lb (4,5 Nm) nicht überschreiten.

Sind die Schrauben nicht um drei volle Umdrehungen in die Löcher des Bildschirms eingeschraubt oder stoßen sie unten an und die Halterung ist noch immer nicht sicher befestigt, kann der Bildschirm beschädigt werden oder das Produkt kann versagen.

3-3

Wählen Sie die Schrauben aus der Tasche, sortiert Schraube am besten Ihren Bildschirm passen und sicher zum

 

nächsten Schritt 3-4 oder 3-5 auf Seite 62 Bildschirm.

HINWEIS: Zum Befestigen der Bildschirmhalterungen sind die oberen und unteren Montagebohrungen zu ver- wenden. Wo immer mit den jeweiligen Befestigungsteilen und Bildschirmen möglich, sollten auch die mittleren Bohrungen verwendet werden. Achten Sie darauf, dass alle Bohrungen korrekt ausgerichtet sind; ziehen Sie dann die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubendreher an.

RICHTEN SIE DIE BILDSCHIRMHALTERUNGEN SENKRECHT AN DER BILDSCHIRMRÜCKSEITE AUS

BILDSCHIRM

X

B

 

BILDSCHIRM-

 

HALTERUNGEN

 

 

X

Y

Y

HINWEIS: Die „X“-Abstände müssen identisch sein.

Die „Y“-Abstände müssen identisch sein.

61 von 70 AUSGEGEBEN: 10-30-09 BLATT NR.: 095-9299-11 03-22-12

Image 61
Contents Max UL Load Capacity 200 lb 90.7 kg Models SA771PUTable of Contents Tools Needed for AssemblySA771PU Parts ListAdapter Bracket Fasteners Detail Optional Horizontal Adjustment of Wall Arm on Wall PlateWall Plate Wall Plate Rail Slide PlateWood Stud CS = Center of Display Installation to Double-Stud WallWood Stud Solid Concrete Cinder Block Installation to Solid Concrete or Cinder BlockTapping Screws Holes Installing Extension Brackets to Universal Adapter BracketsFor 65 Panasonic Display For 65 Sharp DisplayFixed STOP-POSTION #4 Installing Adapter Brackets to DisplayFixed STOP-POSTION #3 Fixed STOP-POSTION #2Center Display Brackets Vertically on Back of Display Display Spacer MULTI-WASHER Screw Display MULTI-WASHEROuter Mounting Holesinner Self Tapping Screws Vesa 200 x 200 or Vesa 200 x 100 Mounting PatternBrackets Self Tapping Screws BracketsDisplaydisplay Screwbracket MULTI-WASHER Display Screw Multi Washer BracketFixed Stop Position #1 with Dedicated PLP Plate Adapter Plate Adapter PlateRear View Adjustment of Flat Panel DisplayTension Knob ScrewsCable Cable ManagementWall Plate Rails Tension Screw Tension Screws Arm Tension AdjustmentMáxima Capacidad de Carga para UL 200 lb 90.7 kg Modelos SA771PUTabla de Contenido Herramientas necesarias para el ensamblajeEspañol 19 deEspañol 20 de Lista de piezas21 de Fijaciones para los soportes adaptadoresPlaca DE Pared DetalleRiel DE LA Placa DE Pared Placa Deslizable Brazo DE ParedMontante Instalación en una pared con montante de madera únicoCP = Centro DE LA Pantalla 23 de24 de Concreto Macizo Bloque DE Hormigón DE EscoriasPantalla Sharp de Pantalla Panasonic de25 de Posición Fija DE Descanso N.O Instalación de los soportes adaptadores26 de 27 de Pantalla Soportes DEPantalla Espaciador Arandela Múltiple Tornillo Pantalla Arandela Múltiple Tornillo28 de DE LA Pantalla Vesa 200 x 200 o Vesa 200 x 100 Patrón de montaje29 de 30 de Arandela Múltiple Soportes DE LA Pantalla Tornillofig .3 E Instalación de la pantalla planaEvaluados por UL Consulte la hoja de 31 deVista Trasera Ajuste de la pantalla planaPerilla DE Tensión 32 deRanura Cable Manejo de cablesRiel DE LA Placa DE Pared Los rieles de la placa de pared, como se muestra 33 deNota No lo gire más de media vuelta Ajuste Tensor del BrazoTornillos Tensores 34 deCapacité de Charge Maximale por UL 200 lb 90.7 kg Modèles SA771PUTable des Matières Outils nécessaires au montageFrançais 36 surFrançais 37 sur Liste des pièces38 sur Fixations du support adaptateurPlaque Murale DétailMontant DE Plaque Murale Plaque Coulissante Bras MuralMontant CE = LE Centre DE L’ÉCRAN Installation sur un mur à montant en boisMontant 40 sur41 sur Concreto Macizo Bloque DE HOR- Migón DE EscoriasÉcrans Sharp de Écrans Panasonic de42 sur Position Darrêt Fixe no 4 Position Darrêt Fixe no Installation des Supports Adaptateurs à lécran43 sur 44 sur Écran Supports DE L’ÉCRANRondelle ÉcranUniverselle Écranrondelle Entretoise Universelle46 sur Vesa 200 x 200 ou Vesa 200 x 100 Modèle de montageRondelle VIZ Universelle Supports Décran Écran Vesa 200 x 200 ou Vesa 200 x 100 Modèle de montage suiteÉcran VIZ Rondelle Universelle Supports Décran 47 surPlaque PLP Dédiée non évalué UL Veuillez Installation de l’écran plat48 sur VUE Arrière Réglage d’un écran platBouton DE Tension VIS M8 X 40 MM DétailFente Câble Gestion des câblesMontant DE Plaque Murale 50 surVIZ DE Tension Réglage de la tension du bras51 sur Maximale UL Tragfähigkeit 200 lb 90.7 kg Modelle SA771PUInhaltsverzeichnis Für den Zusammenbau erforderliche WerkzeugeDeutsch Beschreibung Anz Teil Nr TeilelisteBefestigungsteile Für Adapterhalterung Wandplatte DetailansichtWandplattenschiene Gleitplatte WandarmCS = in DER Mitte DES Bildschirms Anbringung an Wänden mit einer HolzständerreiheMassivbeton Anbringung an Massivbeton oder PorenbetonsteinPorenbetonstein 58 vonFür 65 Zoll Sharp-Display Für 65 Zoll Panasonic-DisplaySchrauben Installation Adapterhalterungen zur BildschirmansichtFeste Anschlagposition NR 60 vonBildschirm Halterungen Bildschirme mit flacher Rückseite Vesa 200 x 200 oder 200 x 100 Vesa Montage-Muster Richten Sie eine Bildschirmhalterung mit einer Für spezielle PLP-Platte nicht UL-zugelassene Anbringung des FlachbildschirmsSchrauben Adapterplatte Spezielle PLP-PLATTE AdapterplatteDraufsicht Einstellung des FlachbildschirmsRückansicht SpannknopfSchlitz Kable KabelführungWandplattenschiene SPANNUNGS-SCHRAUBE Aeinstellung der ArmspannungLimited FIVE-YEAR Warranty Garantie DE Cinq ANS