Peerless Industries SA771PU manual Concreto Macizo Bloque DE Hormigón DE Escorias, 24 de

Page 24

Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias

Español

ADVERTENCIA

Cuando instale soportes de pared Peerless en bloques de hormigón de escorias, verifique que tengan un mínimo de 1-3/8"

(35 mm) de superficie efectiva de concreto en el agujero que va a utilizar para los anclajes de concreto. ¡No perfore en las juntas de mortero! Asegúrese de instalar el soporte en una parte sólida del bloque, generalmente a un mínimo de 1" (25 mm) del costado del bloque. El bloque de hormigón de escorias debe ser de conformidad con las especificaciones C-90 de ASTM. Se sugiere taladrar el agujero con un taladro eléctrico normal en velocidad lenta en vez de un taladro percutor para evitar romper la parte trasera del agujero al entrar en un espacio o cavidad.

El concreto debe tener una densidad mínima de 2000 psi. Un concreto menos denso podría no ser capaz de sujetar el anclaje para concreto.

El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del equipo y todos los herrajes y componentes.

2

Coloque la plantilla de la placa de pared (brazo de

pared) para marcar los puntos de los agujeros de

montaje. Los agujeros de montaje superiores deben estar ubicados a 9" (229 mm) encima del punto donde quiere que quede el centro de la pantalla, como se muestra en la figura 2.1 de la página 23. Taladre cuatro agujeros de 3/8" (10 mm) de diámetro y 3" (76 mm) de profundidad, como se muestra en la figura 2.3. Inserte los anclajes (D) en los agujeros a ras con la pared, como se muestra (a la derecha). Coloque el brazo de pared sobre los anclajes y fíjelo con los tornillos de 5/16 x 3" (C). Nivele y apriete todos los sujetadores.

ADVERTENCIA

Apriete los tornillos de tal modo que la placa de apoyo quede firmemente sujeta, pero no los apriete en exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación.

Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).

Siempre fije los anclajes de expansión directamente al concreto que soporta carga.

Nunca fije los anclajes de expansión a una pared de concreto recubierta con yeso, tabiques de yeso-cartón u otro material de acabado. Si el montaje a superficies de concreto recubiertas con una superficie de acabado es inevitable (no evaluados por UL), será necesario escariar el acabado, como se muestra más abajo. Asegúrese de que los anclajes de concreto no se alejen del concreto al apretar los tornillos. Si el grosor de la pared de yeso/tabique de yeso-cartón es mayor que 5/8" (16 mm), el instalador deberá suministrar fijaciones especiales (no evaluados por UL).

1

superficie de

concreto

D

Perfore los agujeros y después inserte los anclajes (D).

2

A

 

 

C

D

Coloque la placa (A) sobre los anclajes (D) y fíjela con los tornillos (C).

3

Apriete todas las fijaciones.

CONCRETO MACIZO

BLOQUE DE

 

HORMIGÓN

A D

DE ESCORIAS

 

C

VISTA EN CORTE

 

INCORRECTO

 

CORRECTO

 

placa

concreto

placa

concreto

 

de

 

de

 

 

pared

 

pared

 

 

 

yeso / tabique de yeso-cartón

fig.

2.3

 

 

 

24 de 70

PUBLICADO: 10-30-09 HOJA #: 095-9299-11 03-22-12

Image 24
Contents Models SA771PU Max UL Load Capacity 200 lb 90.7 kgTools Needed for Assembly Table of ContentsParts List SA771PUAdapter Bracket Fasteners Optional Horizontal Adjustment of Wall Arm on Wall Plate DetailWall Plate Wall Plate Rail Slide PlateInstallation to Double-Stud Wall Wood Stud CS = Center of DisplayWood Stud Installation to Solid Concrete or Cinder Block Solid Concrete Cinder BlockInstalling Extension Brackets to Universal Adapter Brackets Tapping Screws HolesFor 65 Panasonic Display For 65 Sharp DisplayInstalling Adapter Brackets to Display Fixed STOP-POSTION #4Fixed STOP-POSTION #3 Fixed STOP-POSTION #2Center Display Brackets Vertically on Back of Display Display MULTI-WASHER Display Spacer MULTI-WASHER ScrewVesa 200 x 200 or Vesa 200 x 100 Mounting Pattern Outer Mounting Holesinner Self Tapping ScrewsBrackets Self Tapping Screws BracketsDisplay Screw Multi Washer Bracket Displaydisplay Screwbracket MULTI-WASHERFixed Stop Position #1 with Adapter Plate Dedicated PLP Plate Adapter PlateAdjustment of Flat Panel Display Rear ViewTension Knob ScrewsCable Management CableWall Plate Rails Arm Tension Adjustment Tension Screw Tension ScrewsModelos SA771PU Máxima Capacidad de Carga para UL 200 lb 90.7 kgHerramientas necesarias para el ensamblaje Tabla de ContenidoEspañol 19 deLista de piezas Español 20 deFijaciones para los soportes adaptadores 21 deDetalle Placa DE ParedRiel DE LA Placa DE Pared Placa Deslizable Brazo DE ParedInstalación en una pared con montante de madera único MontanteCP = Centro DE LA Pantalla 23 deConcreto Macizo Bloque DE Hormigón DE Escorias 24 dePantalla Panasonic de Pantalla Sharp de25 de Instalación de los soportes adaptadores Posición Fija DE Descanso N.O26 de Pantalla Soportes DE 27 dePantalla Arandela Múltiple Tornillo Pantalla Espaciador Arandela Múltiple Tornillo28 de Vesa 200 x 200 o Vesa 200 x 100 Patrón de montaje DE LA Pantalla29 de Arandela Múltiple Soportes DE LA Pantalla Tornillo 30 deInstalación de la pantalla plana fig .3 EEvaluados por UL Consulte la hoja de 31 deAjuste de la pantalla plana Vista TraseraPerilla DE Tensión 32 deManejo de cables Ranura CableRiel DE LA Placa DE Pared Los rieles de la placa de pared, como se muestra 33 deAjuste Tensor del Brazo Nota No lo gire más de media vueltaTornillos Tensores 34 deModèles SA771PU Capacité de Charge Maximale por UL 200 lb 90.7 kgOutils nécessaires au montage Table des MatièresFrançais 36 surListe des pièces Français 37 surFixations du support adaptateur 38 surDétail Plaque MuraleMontant DE Plaque Murale Plaque Coulissante Bras MuralInstallation sur un mur à montant en bois Montant CE = LE Centre DE L’ÉCRANMontant 40 surConcreto Macizo Bloque DE HOR- Migón DE Escorias 41 surÉcrans Panasonic de Écrans Sharp de42 sur Installation des Supports Adaptateurs à lécran Position Darrêt Fixe no 4 Position Darrêt Fixe no43 sur Écran Supports DE L’ÉCRAN 44 surÉcran RondelleUniverselle Écranrondelle Entretoise UniverselleVesa 200 x 200 ou Vesa 200 x 100 Modèle de montage 46 surVesa 200 x 200 ou Vesa 200 x 100 Modèle de montage suite Rondelle VIZ Universelle Supports Décran ÉcranÉcran VIZ Rondelle Universelle Supports Décran 47 surInstallation de l’écran plat Plaque PLP Dédiée non évalué UL Veuillez48 sur Réglage d’un écran plat VUE ArrièreBouton DE Tension VIS M8 X 40 MM DétailGestion des câbles Fente CâbleMontant DE Plaque Murale 50 surRéglage de la tension du bras VIZ DE Tension51 sur Modelle SA771PU Maximale UL Tragfähigkeit 200 lb 90.7 kgFür den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge InhaltsverzeichnisDeutsch Teileliste Beschreibung Anz Teil NrBefestigungsteile Für Adapterhalterung Detailansicht WandplatteWandplattenschiene Gleitplatte WandarmAnbringung an Wänden mit einer Holzständerreihe CS = in DER Mitte DES BildschirmsAnbringung an Massivbeton oder Porenbetonstein MassivbetonPorenbetonstein 58 vonFür 65 Zoll Panasonic-Display Für 65 Zoll Sharp-DisplayInstallation Adapterhalterungen zur Bildschirmansicht SchraubenFeste Anschlagposition NR 60 vonBildschirm Halterungen Bildschirme mit flacher Rückseite Vesa 200 x 200 oder 200 x 100 Vesa Montage-Muster Richten Sie eine Bildschirmhalterung mit einer Anbringung des Flachbildschirms Für spezielle PLP-Platte nicht UL-zugelasseneSchrauben Adapterplatte Spezielle PLP-PLATTE AdapterplatteEinstellung des Flachbildschirms DraufsichtRückansicht SpannknopfKabelführung Schlitz KableWandplattenschiene Aeinstellung der Armspannung SPANNUNGS-SCHRAUBELimited FIVE-YEAR Warranty Garantie DE Cinq ANS