Peerless Industries SA771PU manual Garantie DE Cinq ANS

Page 70

Français

GARANTIE DE CINQ ANS

Peerless Industries, Inc. (« Peerless ») garantit aux utilisateurs finaux d’origine des produits PeerlessMD que lesdits produits ne présenteront aucun défaut de matériau ou de main-d’œuvre, dans la mesure où ils sont utilisés normalement, pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat par l’utilisateur final d’origine (mais en aucun cas plus de six ans après la date de fabrication du produit). Peerless, à sa discrétion, réparera ou remplacera tout produit non conforme aux termes de cette garantie, ou en remboursera le prix d’achat.

La durée de toute garantie implicite de qualité commerciale ou d'application à un usage particulier n'excédera en aucun cas la durée de la garantie applicable expressément stipulée plus haut. Certains états ou provinces n’autorisent pas la limitation de la durée d’une garantie implicite, et la limitation ci- dessus peut donc ne pas vous être applicable.

Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par (a) un entretien ou des réparations effectués par l'acheteur ou une personne non autorisée par Peerless

àeffectuer un tel entretien ou de telles réparations, (b) un emballage inadéquat lors de l’expédition d’un produit retourné, (c) une installation incorrecte ou le non- respect des instructions ou mises en garde de Peerless lors de l'installation, l'utilisation ou le rangement du produit, ou (d) une mauvaise utilisation ou un accident

survenu lors d’un transport ou autrement, y compris l'intervention de tiers et les cas de force majeure.

Peerless ne peut en aucun cas être tenu responsable de quelque dommage accessoire ou indirect que ce soit ni de dommages résultant du vol

d’un quelconque produit, que celui-ci ait été ou non protégé par un dispositif de sécurité intégré à un produit PeerlessMD. Certains états ou provinces n’autorisent pas l'exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects, et il est possible que les restrictions ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas.

Les dispositions de cette garantie remplacent toute autre garantie expresse ou implicite et constituent le seul recours possible en cas de défectuosité d’un

produit. Aucun marchand, distributeur, installateur ou autre personne n’est autorisé à modifier ou étendre la portée de cette garantie limitée, ni à imposer quelque

obligation ce que soit à Peerless en ce qui concerne la vente de tout produit PeerlessMD.

Cette garantie offre des droits juridiques particuliers auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits, susceptibles de varier d’une province ou d’un état à l’autre.

www.peerless-av.com

© 2012 Peerless Industries, Inc.

Deutsch

BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN

GARANTIE

Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Peerless repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.

In keinem Fall überschreitet die Dauer einer stillschweigenden Garantie der handelsüblichen Qualität oder Eignung für einen bestimmten Zweck den Zeitraum der zutreffenden oben angegebenen ausdrücklichen Garantie. Manche Staaten lassen Begrenzungen der Dauer für stillschweigende Garantien nicht zu; die obige Begrenzung trifft also eventuell nicht auf Sie zu.

Diese Garantie gilt nicht bei Schäden, die aufgrund folgender Ursachen entstanden: (a) Wartung oder Reparatur durch den Kunden oder einer Person, die nicht von Peerless für die Durchführung solcher Wartungs- oder Reparaturarbeiten autorisiert wurde, (b) Nichtverwendung von geeigneter Verpackung bei der Rücksendung des Produkts, (c) falsche Installation oder Nichtbefolgung bzw. Nichtbeachtung von Peerless-Anweisungen oder -Warnhinweisen bei der Installation, Verwendung oder Lagerung des Produkts oder (d) Missbrauch oder Unfall, während des Transports oder anderweitig, einschließlich Handlungen Dritter und höherer Gewalt.

Auf keinen Fall haftet Peerless für Neben- oder Folgeschäden oder für Schäden, die aus dem Diebstahl eines Produkts entstehen, unabhängig davon, ob das Peerless®-Produkt durch eine mitgelieferte Sicherheitsvorrichtung gesichert war oder nicht. Manche Staaten lassen den Ausschluss oder die Beschränkung von Neben- oder Folgeschäden nicht zu; die obige Begrenzung trifft also eventuell nicht auf Sie zu.

Diese Garantie gilt anstelle von allen anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien und ist das alleinige Rechtsmittel bei Produktdefekten. Kein Vertriebs- oder sonstiger Händler und keine mit der Installation beauftragte oder sonstige Person ist befugt, diese beschränkte Garantie zu ändern oder zu verlängern oder Peerless irgendwelche Verpflichtungen in Zusammenhang mit dem Verkauf eines Peerless®-Produkts aufzuerlegen.

Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte, und Sie verfügen u. U. über weitere Rechte, die sich von Staat zu Staat unterscheiden können.

www.peerless-av.com

© 2012 Peerless Industries, Inc.

 

 

 

 

70 of 70

ISSUED: 10-30-09 SHEET #: 095-9299-11 03-22-12

Image 70
Contents Models SA771PU Max UL Load Capacity 200 lb 90.7 kgTools Needed for Assembly Table of ContentsParts List SA771PUAdapter Bracket Fasteners Wall Plate Optional Horizontal Adjustment of Wall Arm on Wall PlateDetail Wall Plate Rail Slide PlateWood Stud CS = Center of Display Installation to Double-Stud WallWood Stud Installation to Solid Concrete or Cinder Block Solid Concrete Cinder BlockFor 65 Panasonic Display Installing Extension Brackets to Universal Adapter BracketsTapping Screws Holes For 65 Sharp DisplayFixed STOP-POSTION #3 Installing Adapter Brackets to DisplayFixed STOP-POSTION #4 Fixed STOP-POSTION #2Center Display Brackets Vertically on Back of Display Display MULTI-WASHER Display Spacer MULTI-WASHER ScrewBrackets Self Tapping Screws Vesa 200 x 200 or Vesa 200 x 100 Mounting PatternOuter Mounting Holesinner Self Tapping Screws BracketsDisplaydisplay Screwbracket MULTI-WASHER Display Screw Multi Washer BracketFixed Stop Position #1 with Adapter Plate Dedicated PLP Plate Adapter PlateTension Knob Adjustment of Flat Panel DisplayRear View ScrewsCable Cable ManagementWall Plate Rails Arm Tension Adjustment Tension Screw Tension ScrewsModelos SA771PU Máxima Capacidad de Carga para UL 200 lb 90.7 kgEspañol Herramientas necesarias para el ensamblajeTabla de Contenido 19 deLista de piezas Español 20 deFijaciones para los soportes adaptadores 21 deRiel DE LA Placa DE Pared Placa Deslizable DetallePlaca DE Pared Brazo DE ParedCP = Centro DE LA Pantalla Instalación en una pared con montante de madera únicoMontante 23 deConcreto Macizo Bloque DE Hormigón DE Escorias 24 dePantalla Sharp de Pantalla Panasonic de25 de Posición Fija DE Descanso N.O Instalación de los soportes adaptadores26 de Pantalla Soportes DE 27 dePantalla Espaciador Arandela Múltiple Tornillo Pantalla Arandela Múltiple Tornillo28 de DE LA Pantalla Vesa 200 x 200 o Vesa 200 x 100 Patrón de montaje29 de Arandela Múltiple Soportes DE LA Pantalla Tornillo 30 deEvaluados por UL Consulte la hoja de Instalación de la pantalla planafig .3 E 31 dePerilla DE Tensión Ajuste de la pantalla planaVista Trasera 32 deRiel DE LA Placa DE Pared Manejo de cablesRanura Cable Los rieles de la placa de pared, como se muestra 33 deTornillos Tensores Ajuste Tensor del BrazoNota No lo gire más de media vuelta 34 deModèles SA771PU Capacité de Charge Maximale por UL 200 lb 90.7 kgFrançais Outils nécessaires au montageTable des Matières 36 surListe des pièces Français 37 surFixations du support adaptateur 38 surMontant DE Plaque Murale Plaque Coulissante DétailPlaque Murale Bras MuralMontant Installation sur un mur à montant en boisMontant CE = LE Centre DE L’ÉCRAN 40 surConcreto Macizo Bloque DE HOR- Migón DE Escorias 41 surÉcrans Sharp de Écrans Panasonic de42 sur Position Darrêt Fixe no 4 Position Darrêt Fixe no Installation des Supports Adaptateurs à lécran43 sur Écran Supports DE L’ÉCRAN 44 surUniverselle ÉcranRondelle Écranrondelle Entretoise UniverselleVesa 200 x 200 ou Vesa 200 x 100 Modèle de montage 46 surÉcran VIZ Rondelle Universelle Supports Décran Vesa 200 x 200 ou Vesa 200 x 100 Modèle de montage suiteRondelle VIZ Universelle Supports Décran Écran 47 surPlaque PLP Dédiée non évalué UL Veuillez Installation de l’écran plat48 sur Bouton DE Tension Réglage d’un écran platVUE Arrière VIS M8 X 40 MM DétailMontant DE Plaque Murale Gestion des câblesFente Câble 50 surVIZ DE Tension Réglage de la tension du bras51 sur Modelle SA771PU Maximale UL Tragfähigkeit 200 lb 90.7 kgInhaltsverzeichnis Für den Zusammenbau erforderliche WerkzeugeDeutsch Teileliste Beschreibung Anz Teil NrBefestigungsteile Für Adapterhalterung Wandplattenschiene Gleitplatte DetailansichtWandplatte WandarmAnbringung an Wänden mit einer Holzständerreihe CS = in DER Mitte DES BildschirmsPorenbetonstein Anbringung an Massivbeton oder PorenbetonsteinMassivbeton 58 vonFür 65 Zoll Panasonic-Display Für 65 Zoll Sharp-DisplayFeste Anschlagposition NR Installation Adapterhalterungen zur BildschirmansichtSchrauben 60 vonBildschirm Halterungen Bildschirme mit flacher Rückseite Vesa 200 x 200 oder 200 x 100 Vesa Montage-Muster Richten Sie eine Bildschirmhalterung mit einer Schrauben Adapterplatte Anbringung des FlachbildschirmsFür spezielle PLP-Platte nicht UL-zugelassene Spezielle PLP-PLATTE AdapterplatteRückansicht Einstellung des FlachbildschirmsDraufsicht SpannknopfSchlitz Kable KabelführungWandplattenschiene Aeinstellung der Armspannung SPANNUNGS-SCHRAUBELimited FIVE-YEAR Warranty Garantie DE Cinq ANS