
  | 
  | WOOD STUD INSTALLATION | |
  | 
  | 
  | 
  | 
  | EN  | CAUTION: Any Wood Stud Installation Greater than 16” Wide Must use a Dry Wall Anchor (Not Included) in the   | 
  | 
  | the Wall Template. | 
  | |
  | 
  | 
  | |
  | ES  | ADVERTENCIA: Toda instalación con paneles de madera, cuyo ancho sea superior a 40,64 cm (16 pulgadas) debe llevar un taco de  | 
  | 
  | pared (no incluido) en la sección (B izquierda) de la plantilla de pared.  | 
  | |
  | FR  | ATTENTION : toute installation de poteau de cloison en bois d'une largeur supérieure à 41 cm doit être équipée d'une bride d'ancrage  | 
  | 
  | pour murs secs (non fournie) dans la section (B gauche) du gabarit mural.  | 
  | |
  | DE  | ACHTUNG: Für jede Holzbalkenmontage, die breiter als 40,6 cm ist, muss ein Trockenmauerdübel (nicht im Lieferumfang enthalten) in der  | 
  | 
  | Öffnung   | 
  | |
  | NL  | VOORZICHTIG: Voor elke installatie op houten dragers verder uit elkaar dan 16 inch moet een hollewandanker worden gebruikt (niet  | 
  | 
  | meegeleverd) in het   | 
  | |
  | IT  | ATTENZIONE - Per qualunque installazione su montanti in legno di larghezza superiore a 40,6 cm (16 poll.) occorre utilizzare un tassello  | 
  | 
  | da muro a secco (non incluso) nella sezione (B sinistra) della piastra a muro.  | 
  | |
  | RU  | ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. При любой установке на деревянную основу шириной более 16 дюймов (41 см) в секции   | 
  | 
  | стеновой пластины должны использоваться сухие анкера (не входят в комплект поставки).  | 
  | |
Stud # 1  | 
  | Stud # 2  | 
  | 
  | |
A  | B  | B  | 
  | ||
  | Left | Right | 
  | Adjust wall template (2) to accommodate width of studs. Refer to Wall Template (2) for further instructions.  | 
EN  | Stud #1 must be positioned in Section (A) | 
  | Stud #2 must be positioned in Section  | 
  | Ajuste la plantilla de pared (2) según el ancho de los paneles. Para obtener más instrucciones, consulte la plantilla de pared (2).  | 
ES  | El panel 1 debe estar ubicado en la sección (A)  | 
El panel 2 debe estar ubicado en la sección (B derecha).  | |
  | Ajustez le gabarit mural (2) à la largeur des poteaux de cloison.   | 
FR  | Placez le poteau de cloison n°1 dans la section (A).  | 
Placez le poteau de cloison n°2 dans la section (B droite).  | |
  | Wandschablone (2) an die Breite der Balken anpassen. Weitere Informationen finden Sie auf der Wandschablone (2).  | 
DE  | Balken mit der Beschriftung 1 muss in Öffnung (A) positioniert werden  | 
Balken mit der Beschriftung 2 muss in Öffnung   | |
  | Pas het muursjabloon (2) aan voor de afstand tussen de dragers. Zie het muursjabloon (2) voor nadere instructies.  | 
NL  | Drager nr. 1 moet in gedeelte (A) zijn  | 
Drager nr. 2 moet in gedeelte   | |
  | Posizionare la piastra a muro (2) in base alla larghezza dei montanti. Vedere Piastra a muro (2) per ulteriori istruzioni.  | 
IT  | Il montante 1 deve essere posizionato nella sezione (A).  | 
Il montante 2 deve essere posizionato nella sezione (B destra).  | |
  | Отрегулируйте стеновую пластину (2) по ширине опор. Дополнительные инструкции указаны на стеновой пластине (2).  | 
RU  | Опора №1 должна быть расположена в секции (А)  | 
Опора №2 должна быть расположена в секции   | 
P11