Philips RU130 manual Gebruiksaanwijzing, Toetsen & Functies, Inzetten van de batterijen

Page 17

XP SBC RU 130 16-06-2000 10:19 Pagina 17

+

PROG

-

PROG

VOL

VOL

+-

MODE

Gebruiksaanwijzing

U heeft een geweldige keus gemaakt met de aankoop van deze universele afstandsbediening van Philips. Deze vervangt afstandsbedieningen en is geschikt voor de meest gebruikte functies van bijna elk merk TV, VCR en satelliettuner/ kabeldecoder.

Inzetten van de batterijen

U heeft voor uw SBC RU130 twee batterijen van 1,5 V, type R03, UM4 of AAA, nodig.

Plaats ze als volgt:

PROPERLY

R O3

/ AAA

 

/ AAA

R O3

Nederlands

T i p

Vervang de batterijen minstens één maal per jaar.

Laat ze niet langer dan één uur uit de SBC RU130, anders moet u deze weer opnieuw instellen.

TOETSEN & FUNCTIES

Power: voor in- en uitschakelen van TV, VCR of SAT.

Mute: voor aan- en uitzetten van TV-geluid.

Channel Up/Down (Kanaal hoger/lager): voor keuze van volgend of voorgaand kanaal.

Volume Up/Down (Volume hoger/lager):voor regeling van volume van TV.

O P M E R K I N G

-De knoppen ‘Channel’ en ‘Volume’ hebben een dubbele functie! Als u de SBC RU130 moet programmeren om op uw apparaat toe te kunnen passen, dient u een zescijferig getal in te voeren (b.v. 012313).

De volgende knoppen staan voor de volgende cijfers:

-

= cijfer 0, PROG= cijfer 1,

-

= cijfer 2,

+

= cijfer 3.

PROG

+

VOL

 

VOL

 

 

 

 

 

 

Mode / Shift-toets

MODE-functie (als slechts één keer op toets ‘Mode’ wordt gedrukt): voor het selecteren van de TV-, VCR (video)- of Satellietmodus.

SHIFT-functie (als de toets ‘Mode’ gelijktijdig met andere functietoetsen wordt ingedrukt): voor extra functies MODE + PROG+: scherpere kleuren

MODE + PROG-: minder scherpe kleuren

MODE + Volume+: grotere helderheid

MODE + Volume-: geringere helderheid

O P M E R K I N G

-Niet alle merken kennen deze wisselende functies, dus het is mogelijk dat deze optie niet bij uw apparatuur werkt.

17

Image 17
Contents SBC RU130 Keys & Functions Installing the batteriesInstructions for use SET-UP for USE Carefully read the complete procedure before startingYour equipment is a Philips brand Rewind Record Play Stop Forward PauseMode Prog Troubleshooting Guide POWER/DIGIT ToggleSolution PUNCH-THROUGH SoundNeed HELP? Installation des piles Mode d’emploiTouches & Fonctions Voici les chiffres affectés aux boutonsVotre équipement est de la marque Philips Réglages À Effectuer Avant L’EMPLOIRembobiner Enregistrer Lecture Arrêter Avancer Pause Vérifiez que le périphérique est sous tensionRallumez l’équipement manuellement CommencerQue léquipement s’éteigne C O M M a N D a T I O NCommutateur ALIMENTATION/TOUCHE Numerique SON Ultra RéelVous Avez Besoin D’AIDE? Guide DE DépannageProblème Essayez la méthode de Recherche AutomatiqueTasten & Funktionen BedienungsanleitungEinlegen der Batterien Die Kanal und Lautstärken-Taste besitzen eineIhre Anlage ist von der Marke Philips Einstellung FÜR DEN GebrauchZurückspulen Aufnahme Wiedergabe Stop Vorspulen Pause Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät eingeschaltet istT E Vorrangige Lautstärkeregelung Leitfaden ZUR ProblemlösungSTROM-/ZIFFERNUMSCHALTUNG LösungBrauchen SIE HILFE? Toetsen & Functies GebruiksaanwijzingInzetten van de batterijen De volgende knoppen staan voor de volgende cijfersUw apparatuur is van het merk Philips Lees voordat u begint de complete procedureInstelling Voor Gebruik Minuten voor SAT En start het afspelenAangaat PUNCH-THROUGH Geluidsniveauregeling Switchen Tussen AAN/UIT EN CijfersStoringsgids OplossingHulp NODIG? Teclas & Funciones Instrucciones de manejoInstalación de las pilas Su equipo es marca Philips Configuración Para EL USOPhilips, pero no todas las teclas responden Correctamente Respuesta no es correcta, pase al siguiente epígrafeInstrucciones de manejo Punzado a Través DEL Sonido Guía DE Resolución DE ProblemasSolución Pruebe el método de búsqueda automáticaDía/mes/año ¿NECESITA AYUDA?Manual de utilização Tecla Mode / ShiftTeclas E Funções Instalação das pilhasSeu equipamento é da marca Philips Configurar Para UtilizaçãoLeia cuidadosamente todo o procedimento antes de começar C O M E N D a Ç Ã OCorrecto! Se saltou o código por acidente, siga o Desligar-se-áSOM DE Perfuração Guia DE Resolução DE ProblemasComutador DE CORRENTE/DÍGITO SoluçãoPrecisa DE AJUDA? Helpline CodesΕναλλαγής Iσ Brand Model number Number of original Remote Code012301, 013221 011001, 010001 022031, 032221 Admiral 011011, 011231032211, 032301 010121, 010311 012011, 020011003111, 010111 012011, 012111002311, 010121 010311, 012011 020011, 022031 022301, 022331 003111, 010201 011131, 011231 022031020321, 011001 013201, 013301010231, 012021 001321, 000011 002131, 002221 003301, 013221000231, 001031 020311, 021131 032201, 032211 000221, 012321 013021, 013121 020221, 021031 022031, 030021001021, 002121 013131, 021201 032301, 033011000121, 001321 003301, 013111 020231, 020311 000021, 000131 013011, 013121003031, 003211 010231, 011131 012231, 013301 022111, 031321002211, 032011 002001, 003001 032101, 010121 010321, 012121 013231, 020111032011, 002221 003101, 011231001023, 001313 003303, 003323 011303, 012033 012213, 012223012213, 021313 011333, 012003002303, 013033 020113, 021313 Nikko011313, 011333 021113, 021203 022323002123, 002203 012213 THORN-FERGUSON 000133022013, 022103 003222, 003312000212, 001132 002322001312, 002232 000132, 001312003332, 010212 010302, 010322 Sanyo000322, 001032 010132, 010202 010302, 011112Istruzioni per l’uso Installazione batterieTasti & Funzione Prog = numeroTasti rispondono correttamente Impostazioni PER L’USOLa vostra apparecchiatura porta il marchio Philips Assicurarsi che il dispositivo sia acceso Se l’apparecchio ItalianoInterruttore ACCENSIONE/CIFRA Suono AttivoSoluzione Vi rimetteremo in carreggiataAvete Bisogno DI AIUTO? SBC RU130 δύµπαταρίες 1,5V, τύπR03, UM4 ή AAA Tτις µε τετρ Tτων µπαταριώνΒίντε Αν συσκευές σας είναι µάρκας PhilipsΜ ε ί ω σ η Εναλλαγη IΣOΣ/ΨΗΦIOΥ Αµεση ρύθµισης της έντασηςXP SBC RU 130 16-06-2000 1020 Pagina Knappar & Funktioner BruksanvisningAtt sätta i batterierna Läs igenom hela förfarandet noga innan du börjar Inställning FÖR AnvändningDin utrustning är av märke Philips Svenska Växla Mellan PÅSLAG/SIFFRA PUNCH-THROUGH LjudFelsökningsguide ÅtgärdBehöver DU Hjälp ? Knapper & Funktioner Installering af batterierBrugsanvisning Læs omhyggeligt hele fremgangsmåden igennem før du starter Indstil TIL BrugDit udstyr er et Philips mærke Læs omhyggeligt den fulde fremgangsmåde igennem før start Tryk og hold knapperne Power og Mute nede på samme tidGennemtrængningslyd Vejledning TIL ProblemløsningSTRØM/CIFFERSKIFT LøsningKøbsdato Dag/måned/år Behøver DU HJÆLP?Modelnummeret på din Philips universale fjernbetjening er = ciffer 0, Prog = ciffer Installere batterieneTaster OG Funksjoner Utstyret ditt er av merket Philips Oppsett for BrukLes hele fremgangsmåten nøye før du begynner Trykk noen få taster og sjekk at du får riktig responsR K STRØM/SIFFER-BRYTER Gjennomgående LYDSBC RU130 utfører ikke kommandoer som den skal Merket ditt finnes ikke i kodelistenTrenger DU HJELP? Paristojen asennus kaukosäätimeen KäyttöohjeNäppäimet & Toiminnot Näppäimet vastaavat seuraavia numeroitaLue ohjeet huolella läpi ennen kuin alat toimia AlkuasetuksetLaitteesi on Philips-merkkinen Hakuaika on keskimäärin 90 sekuntia VIRTA/NUMEROKYTKIN Television Äänenvoimakkuuden SäätöVianetsintäopas RatkaisuTarvitsetko APUA? Εγγύηση Certificado deGarantiebewijs