Philips RU130 manual Punzado a Través DEL Sonido, Guía DE Resolución DE Problemas, Solución

Page 25

XP SBC RU 130 16-06-2000 10:19 Pagina 25

Instrucciones de manejo

PUNZADO A TRAVÉS DEL SONIDO

El punzado a través del sonido le permite controlar el nivel de audio de su primer o segundo televisor, independientemente del modo en el que esté su control remoto.

+

PROGVOL

-

VOL

+

PROG

-

BASCULACIÓN ENTRE TECLA DE CORRIENTE/DÍGITO

Si su televisor puede activarse utilizando solamente una tecla de dígito (por ejemplo el dígito número 1) en lugar de utilizar la tecla de conexión/desconexión de corriente, necesita instalar la función de basculación entre tecla de corriente/dígito ("Power/Digit Toggle"). Cuando haya instalado esta función, la tecla de conexión/desconexión de corriente enviará el código "conexión/desconexión de corriente" la primera vez que pulse dicha tecla y el código de "dígito 1" cuando pulse esta tecla por segunda vez. De esta forma es posible activar el televisor aunque solamente responda a códigos de dígito. Para instalar esta función de basculación entre tecla de corriente/dígito, siga el procedimiento siguiente:

1 Vea cuál es el código de basculación entre tecla de corriente/dígito en la lista de códigos (en el centro de este manual).

2 Asegúrese de que el control remoto esté en el modo de televisión.

3 Pulse y mantenga apretadas simultáneamente las teclas de corriente y enmudecimiento durante alrededor de

3 segundos hasta que el LED verde se encienda. (Deje de pulsar las teclas: el LED debe permanecer encendido).

4 Introduzca el código de basculación entre tecla de corriente/ dígito de 6 dígitos antes de que pasen 30 segundos.

– El LED destella dos veces.

Siga el mismo procedimiento para cancelar la función de basculación entre tecla de corriente/dígito.

Español

GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema:

– Solución:

El aparato no responde y la luz verde no parpadea al pulsar un botón.

Cambie las pilas por dos pilas nuevas de 1,5 voltios, tipo R03, UM4 ó AAA.

El aparato no responde pero la luz verde sí parpadea al pulsar un botón.

Dirija el SBC RU130 hacia el aparato y asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre el SBC RU130 y el aparato.

• El SBC RU130 no ejecuta las órdenes debidamente.

Tal vez está usando el código erróneo. Pruebe a configurar de nuevo utilizando otro código, listado bajo su marca, o efectúe un ajuste automático una vez más para localizar el código adecuado. Si el aparato sigue sin responder, llame a nuestro servicio de asistencia telefónica y le atenderemos.

Su marca no aparece en la lista de códigos.

– Pruebe el método de búsqueda automática.

25

Image 25
Contents SBC RU130 Instructions for use Installing the batteriesKeys & Functions SET-UP for USE Carefully read the complete procedure before startingYour equipment is a Philips brand Rewind Record Play Stop Forward PauseMode Prog Troubleshooting Guide POWER/DIGIT ToggleSolution PUNCH-THROUGH SoundNeed HELP? Installation des piles Mode d’emploiTouches & Fonctions Voici les chiffres affectés aux boutonsVotre équipement est de la marque Philips Réglages À Effectuer Avant L’EMPLOIRembobiner Enregistrer Lecture Arrêter Avancer Pause Vérifiez que le périphérique est sous tensionRallumez l’équipement manuellement CommencerQue léquipement s’éteigne C O M M a N D a T I O NCommutateur ALIMENTATION/TOUCHE Numerique SON Ultra RéelVous Avez Besoin D’AIDE? Guide DE DépannageProblème Essayez la méthode de Recherche AutomatiqueTasten & Funktionen BedienungsanleitungEinlegen der Batterien Die Kanal und Lautstärken-Taste besitzen eineIhre Anlage ist von der Marke Philips Einstellung FÜR DEN GebrauchZurückspulen Aufnahme Wiedergabe Stop Vorspulen Pause Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät eingeschaltet istT E Vorrangige Lautstärkeregelung Leitfaden ZUR ProblemlösungSTROM-/ZIFFERNUMSCHALTUNG LösungBrauchen SIE HILFE? Toetsen & Functies GebruiksaanwijzingInzetten van de batterijen De volgende knoppen staan voor de volgende cijfersInstelling Voor Gebruik Lees voordat u begint de complete procedureUw apparatuur is van het merk Philips Aangaat En start het afspelenMinuten voor SAT PUNCH-THROUGH Geluidsniveauregeling Switchen Tussen AAN/UIT EN CijfersStoringsgids OplossingHulp NODIG? Instalación de las pilas Instrucciones de manejoTeclas & Funciones Su equipo es marca Philips Configuración Para EL USOPhilips, pero no todas las teclas responden Correctamente Respuesta no es correcta, pase al siguiente epígrafeInstrucciones de manejo Punzado a Través DEL Sonido Guía DE Resolución DE ProblemasSolución Pruebe el método de búsqueda automáticaDía/mes/año ¿NECESITA AYUDA?Manual de utilização Tecla Mode / ShiftTeclas E Funções Instalação das pilhasSeu equipamento é da marca Philips Configurar Para UtilizaçãoLeia cuidadosamente todo o procedimento antes de começar C O M E N D a Ç Ã OCorrecto! Se saltou o código por acidente, siga o Desligar-se-áSOM DE Perfuração Guia DE Resolução DE ProblemasComutador DE CORRENTE/DÍGITO SoluçãoPrecisa DE AJUDA? Helpline CodesΕναλλαγής Iσ Brand Model number Number of original Remote Code012301, 013221 011001, 010001 022031, 032221 Admiral 011011, 011231032211, 032301 010121, 010311 012011, 020011003111, 010111 012011, 012111002311, 010121 010311, 012011 020011, 022031 022301, 022331 003111, 010201 011131, 011231 022031020321, 011001 013201, 013301010231, 012021 001321, 000011 002131, 002221 003301, 013221000231, 001031 020311, 021131 032201, 032211 000221, 012321 013021, 013121 020221, 021031 022031, 030021001021, 002121 013131, 021201 032301, 033011000121, 001321 003301, 013111 020231, 020311 000021, 000131 013011, 013121003031, 003211 010231, 011131 012231, 013301 022111, 031321002211, 032011 002001, 003001 032101, 010121 010321, 012121 013231, 020111032011, 002221 003101, 011231001023, 001313 003303, 003323 011303, 012033 012213, 012223012213, 021313 011333, 012003002303, 013033 020113, 021313 Nikko011313, 011333 021113, 021203 022323002123, 002203 012213 THORN-FERGUSON 000133022013, 022103 003222, 003312000212, 001132 002322001312, 002232 000132, 001312003332, 010212 010302, 010322 Sanyo000322, 001032 010132, 010202 010302, 011112Istruzioni per l’uso Installazione batterieTasti & Funzione Prog = numeroLa vostra apparecchiatura porta il marchio Philips Impostazioni PER L’USOTasti rispondono correttamente Assicurarsi che il dispositivo sia acceso Se l’apparecchio ItalianoInterruttore ACCENSIONE/CIFRA Suono AttivoSoluzione Vi rimetteremo in carreggiataAvete Bisogno DI AIUTO? SBC RU130 δύµπαταρίες 1,5V, τύπR03, UM4 ή AAA Tτις µε τετρ Tτων µπαταριώνΒίντε Αν συσκευές σας είναι µάρκας PhilipsΜ ε ί ω σ η Εναλλαγη IΣOΣ/ΨΗΦIOΥ Αµεση ρύθµισης της έντασηςXP SBC RU 130 16-06-2000 1020 Pagina Att sätta i batterierna BruksanvisningKnappar & Funktioner Din utrustning är av märke Philips Inställning FÖR AnvändningLäs igenom hela förfarandet noga innan du börjar Svenska Växla Mellan PÅSLAG/SIFFRA PUNCH-THROUGH LjudFelsökningsguide ÅtgärdBehöver DU Hjälp ? Brugsanvisning Installering af batterierKnapper & Funktioner Dit udstyr er et Philips mærke Indstil TIL BrugLæs omhyggeligt hele fremgangsmåden igennem før du starter Læs omhyggeligt den fulde fremgangsmåde igennem før start Tryk og hold knapperne Power og Mute nede på samme tidGennemtrængningslyd Vejledning TIL ProblemløsningSTRØM/CIFFERSKIFT LøsningModelnummeret på din Philips universale fjernbetjening er Behøver DU HJÆLP?Købsdato Dag/måned/år Taster OG Funksjoner Installere batteriene= ciffer 0, Prog = ciffer Utstyret ditt er av merket Philips Oppsett for BrukLes hele fremgangsmåten nøye før du begynner Trykk noen få taster og sjekk at du får riktig responsR K STRØM/SIFFER-BRYTER Gjennomgående LYDSBC RU130 utfører ikke kommandoer som den skal Merket ditt finnes ikke i kodelistenTrenger DU HJELP? Paristojen asennus kaukosäätimeen KäyttöohjeNäppäimet & Toiminnot Näppäimet vastaavat seuraavia numeroitaLaitteesi on Philips-merkkinen AlkuasetuksetLue ohjeet huolella läpi ennen kuin alat toimia Hakuaika on keskimäärin 90 sekuntia VIRTA/NUMEROKYTKIN Television Äänenvoimakkuuden SäätöVianetsintäopas RatkaisuTarvitsetko APUA? Garantiebewijs Certificado deΕγγύηση