Philips RU130 manual Mode d’emploi, Touches & Fonctions, Installation des piles

Page 7

XP SBC RU 130 16-06-2000 10:19 Pagina 7

Mode d’emploi

Vous avez fait le meilleur choix en achetant la télécommande universelle de Philips! Elle peut remplir les fonctions de télécommandes et effectuer les commandes les plus usuelles de presque toutes les marques de téléviseur, de magnétoscope et de décodeur de télévision par satellite.

Installation des piles

Votre télécommande SBC RU130 fonctionne à l’aide de deux piles de 1,5V de type R03, UM4 ou AAA.

Installez-les de la manière suivante:

DISPOSE OF USED BATTERIES

PROPERLY

Français

R O3 / AAA

R O3 / AAA

+

PROG

-

PROG

VOL

VOL

+-

MODE

A V I S

Veillez à remplacer les piles au moins une fois par an.

Ne retirez pas les piles de votre télécommande pendant plus d’une heure, ou il vous faudra effectuer de nouveau tous les réglages.

TOUCHES & FONCTIONS

Mise en marche: pour mettre sous et hors tension votre tv, VCR (magnétoscope), sat.

Silence: pour couper ou remettre le son de la télévision.

Canal +/-: pour sélectionner le canal précédent/suivant.

Volume +/-: pour régler le volume de la télévision.

R E M A R Q U E

-Les boutons de canal et de volume ont une double fonction! Au cas où vous devez programmer la SBC RU130 pour fonctionner avec votre périphérique, vous devez entrer à un code à 6 chiffres (par exemple 012313).

Voici les chiffres affectés aux boutons:

-

= chiffre 0, PROG= chiffre 1,

-

= chiffre 2,

+

= chiffre 3.

PROG

+

VOL

 

VOL

 

 

 

 

 

 

Touche Mode / Shift.

Fonction MODE (lorsque la touche mode est enfoncée une seule fois): pour sélectionner le mode TV, Magnétoscope ou Satellite.

Fonction SHIFT (lorsque la touche mode est enfoncée simul- tanément avec d'autres touches de fonction): pour accéder aux autres fonctions

MODE + PROG+: accentue les couleurs

MODE + PROG-: diminue l’intensité des couleurs

MODE + Volume+: augmente la luminosité

MODE + Volume-: réduit la luminosité

R E M A R Q U E

- Toutes les marques ne disposent pas de cette fonction de changement et, par conséquent, il se peut que cette fonction

ne puisse pas être utilisée avec votre équipement.

7

Image 7
Contents SBC RU130 Instructions for use Installing the batteriesKeys & Functions Rewind Record Play Stop Forward Pause Carefully read the complete procedure before startingSET-UP for USE Your equipment is a Philips brandMode Prog PUNCH-THROUGH Sound POWER/DIGIT ToggleTroubleshooting Guide SolutionNeed HELP? Voici les chiffres affectés aux boutons Mode d’emploiInstallation des piles Touches & FonctionsVérifiez que le périphérique est sous tension Réglages À Effectuer Avant L’EMPLOIVotre équipement est de la marque Philips Rembobiner Enregistrer Lecture Arrêter Avancer PauseC O M M a N D a T I O N CommencerRallumez l’équipement manuellement Que léquipement s’éteigneCommutateur ALIMENTATION/TOUCHE Numerique SON Ultra RéelEssayez la méthode de Recherche Automatique Guide DE DépannageVous Avez Besoin D’AIDE? ProblèmeDie Kanal und Lautstärken-Taste besitzen eine BedienungsanleitungTasten & Funktionen Einlegen der BatterienVergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät eingeschaltet ist Einstellung FÜR DEN GebrauchIhre Anlage ist von der Marke Philips Zurückspulen Aufnahme Wiedergabe Stop Vorspulen PauseT E Lösung Leitfaden ZUR ProblemlösungVorrangige Lautstärkeregelung STROM-/ZIFFERNUMSCHALTUNGBrauchen SIE HILFE? De volgende knoppen staan voor de volgende cijfers GebruiksaanwijzingToetsen & Functies Inzetten van de batterijenInstelling Voor Gebruik Lees voordat u begint de complete procedureUw apparatuur is van het merk Philips Aangaat En start het afspelenMinuten voor SAT Oplossing Switchen Tussen AAN/UIT EN CijfersPUNCH-THROUGH Geluidsniveauregeling StoringsgidsHulp NODIG? Instalación de las pilas Instrucciones de manejoTeclas & Funciones Respuesta no es correcta, pase al siguiente epígrafe Configuración Para EL USOSu equipo es marca Philips Philips, pero no todas las teclas responden CorrectamenteInstrucciones de manejo Pruebe el método de búsqueda automática Guía DE Resolución DE ProblemasPunzado a Través DEL Sonido SoluciónDía/mes/año ¿NECESITA AYUDA?Instalação das pilhas Tecla Mode / ShiftManual de utilização Teclas E FunçõesC O M E N D a Ç Ã O Configurar Para UtilizaçãoSeu equipamento é da marca Philips Leia cuidadosamente todo o procedimento antes de começarCorrecto! Se saltou o código por acidente, siga o Desligar-se-áSolução Guia DE Resolução DE ProblemasSOM DE Perfuração Comutador DE CORRENTE/DÍGITOPrecisa DE AJUDA? Brand Model number Number of original Remote Code CodesHelpline Εναλλαγής Iσ010121, 010311 012011, 020011 Admiral 011011, 011231012301, 013221 011001, 010001 022031, 032221 032211, 032301003111, 010201 011131, 011231 022031 012011, 012111003111, 010111 002311, 010121 010311, 012011 020011, 022031 022301, 022331001321, 000011 002131, 002221 003301, 013221 013201, 013301020321, 011001 010231, 012021032301, 033011 000221, 012321 013021, 013121 020221, 021031 022031, 030021000231, 001031 020311, 021131 032201, 032211 001021, 002121 013131, 021201010231, 011131 012231, 013301 022111, 031321 013011, 013121000121, 001321 003301, 013111 020231, 020311 000021, 000131 003031, 003211003101, 011231 002001, 003001 032101, 010121 010321, 012121 013231, 020111002211, 032011 032011, 002221011333, 012003 003303, 003323 011303, 012033 012213, 012223001023, 001313 012213, 021313022323 Nikko002303, 013033 020113, 021313 011313, 011333 021113, 021203003222, 003312 THORN-FERGUSON 000133002123, 002203 012213 022013, 022103000132, 001312 002322000212, 001132 001312, 002232010132, 010202 010302, 011112 Sanyo003332, 010212 010302, 010322 000322, 001032Prog = numero Installazione batterieIstruzioni per l’uso Tasti & FunzioneLa vostra apparecchiatura porta il marchio Philips Impostazioni PER L’USOTasti rispondono correttamente Assicurarsi che il dispositivo sia acceso Se l’apparecchio ItalianoVi rimetteremo in carreggiata Suono AttivoInterruttore ACCENSIONE/CIFRA SoluzioneAvete Bisogno DI AIUTO? SBC RU130 δύµπαταρίες 1,5V, τύπR03, UM4 ή AAA Tτις µε τετρ Tτων µπαταριώνΒίντε Αν συσκευές σας είναι µάρκας PhilipsΜ ε ί ω σ η Εναλλαγη IΣOΣ/ΨΗΦIOΥ Αµεση ρύθµισης της έντασηςXP SBC RU 130 16-06-2000 1020 Pagina Att sätta i batterierna BruksanvisningKnappar & Funktioner Din utrustning är av märke Philips Inställning FÖR AnvändningLäs igenom hela förfarandet noga innan du börjar Svenska Åtgärd PUNCH-THROUGH LjudVäxla Mellan PÅSLAG/SIFFRA FelsökningsguideBehöver DU Hjälp ? Brugsanvisning Installering af batterierKnapper & Funktioner Dit udstyr er et Philips mærke Indstil TIL BrugLæs omhyggeligt hele fremgangsmåden igennem før du starter Læs omhyggeligt den fulde fremgangsmåde igennem før start Tryk og hold knapperne Power og Mute nede på samme tidLøsning Vejledning TIL ProblemløsningGennemtrængningslyd STRØM/CIFFERSKIFTModelnummeret på din Philips universale fjernbetjening er Behøver DU HJÆLP?Købsdato Dag/måned/år Taster OG Funksjoner Installere batteriene= ciffer 0, Prog = ciffer Trykk noen få taster og sjekk at du får riktig respons Oppsett for BrukUtstyret ditt er av merket Philips Les hele fremgangsmåten nøye før du begynnerR K Merket ditt finnes ikke i kodelisten Gjennomgående LYDSTRØM/SIFFER-BRYTER SBC RU130 utfører ikke kommandoer som den skalTrenger DU HJELP? Näppäimet vastaavat seuraavia numeroita KäyttöohjeParistojen asennus kaukosäätimeen Näppäimet & ToiminnotLaitteesi on Philips-merkkinen AlkuasetuksetLue ohjeet huolella läpi ennen kuin alat toimia Hakuaika on keskimäärin 90 sekuntia Ratkaisu Television Äänenvoimakkuuden SäätöVIRTA/NUMEROKYTKIN VianetsintäopasTarvitsetko APUA? Garantiebewijs Certificado deΕγγύηση