Philips RU130 manual Istruzioni per l’uso, Installazione batterie, Tasti & Funzione, Prog = numero

Page 44

XP SBC RU 130 16-06-2000 10:20 Pagina 46

Istruzioni per l’uso

Acquistando questo telecomando universale Philips avete fatto davvero una buona scelta! Esso sostituisce fino a telecomandi ed è in grado di azionare le funzioni più utilizzate praticamente di tutte le marche di TV, VCR nonché ricevitori satellitari/decoder via cavo.

Installazione batterie

Il vostro SBC RU130 richiede due batterie da 1,5 V, tipo R03, UM4 o AAA.

Inseritele così:

PROPERLY

R O3 / AAA

R O3 / AAA

I N F O R M A Z I O N E

Ricordate di sostituire le batterie almeno una volta all’anno.

Non lasciate fuori le batterie più di un’ora, altrimenti dovrete reinstallare il SBC RU130.

Italiano

+

PROG

-

PROG

VOL

VOL

+ -

MODE

TASTI & FUNZIONE

Alimentazione: per accendere e spegnere TV/VCR/SAT.

Mute: per mettere e togliere il sonoro della TV.

Canale Su / Giù: per selezionare il canale successivo/precedent .

Volume Su / Giù: per controllare il volume della TV.

N O T A

-I tasti di selezione dei canali e del volume hanno una doppia funzione! In caso si debba programmare SBC RU130 per l’impiego con il proprio dispositivo, è necessario inserire un codice a 6 cifre (ad esempio 012313). Tali tasti

rappresentano i numeri seguenti:

-

= numero 0,

 

 

 

PROG

 

PROG= numero 1,

-

= numero 2,

+

= numero 3.

+

VOL

 

VOL

 

 

 

 

 

Tasto MODE/SHIFT

Tasto MODE (quando il tasto MODE viene premuto una sola volta): per selezionare il modo TV o SAT.

Funzione SHIFT (quando il tasto MODE viene premuto contemporaneamente ad altri tasti funzione): per avere accesso alle funzioni addizionali

MODE + PROG+: aumenta il colore

MODE + PROG-: diminuisce il colore

MODE + Volume+: aumenta la luminosità

MODE + Volume-: diminuisce la luminosità

N O T A

-Non tutte le marche presentano tale funzionalità dislocata, è quindi possibile che tale funzione non sia operativa sul proprio apparecchio.

46

Image 44
Contents SBC RU130 Keys & Functions Installing the batteriesInstructions for use Carefully read the complete procedure before starting SET-UP for USEYour equipment is a Philips brand Rewind Record Play Stop Forward PauseMode Prog POWER/DIGIT Toggle Troubleshooting GuideSolution PUNCH-THROUGH SoundNeed HELP? Mode d’emploi Installation des pilesTouches & Fonctions Voici les chiffres affectés aux boutonsRéglages À Effectuer Avant L’EMPLOI Votre équipement est de la marque PhilipsRembobiner Enregistrer Lecture Arrêter Avancer Pause Vérifiez que le périphérique est sous tensionCommencer Rallumez l’équipement manuellementQue léquipement s’éteigne C O M M a N D a T I O NSON Ultra Réel Commutateur ALIMENTATION/TOUCHE NumeriqueGuide DE Dépannage Vous Avez Besoin D’AIDE?Problème Essayez la méthode de Recherche AutomatiqueBedienungsanleitung Tasten & FunktionenEinlegen der Batterien Die Kanal und Lautstärken-Taste besitzen eineEinstellung FÜR DEN Gebrauch Ihre Anlage ist von der Marke PhilipsZurückspulen Aufnahme Wiedergabe Stop Vorspulen Pause Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät eingeschaltet istT E Leitfaden ZUR Problemlösung Vorrangige LautstärkeregelungSTROM-/ZIFFERNUMSCHALTUNG LösungBrauchen SIE HILFE? Gebruiksaanwijzing Toetsen & FunctiesInzetten van de batterijen De volgende knoppen staan voor de volgende cijfersUw apparatuur is van het merk Philips Lees voordat u begint de complete procedureInstelling Voor Gebruik Minuten voor SAT En start het afspelenAangaat Switchen Tussen AAN/UIT EN Cijfers PUNCH-THROUGH GeluidsniveauregelingStoringsgids OplossingHulp NODIG? Teclas & Funciones Instrucciones de manejoInstalación de las pilas Configuración Para EL USO Su equipo es marca PhilipsPhilips, pero no todas las teclas responden Correctamente Respuesta no es correcta, pase al siguiente epígrafeInstrucciones de manejo Guía DE Resolución DE Problemas Punzado a Través DEL SonidoSolución Pruebe el método de búsqueda automática¿NECESITA AYUDA? Día/mes/añoTecla Mode / Shift Manual de utilizaçãoTeclas E Funções Instalação das pilhasConfigurar Para Utilização Seu equipamento é da marca PhilipsLeia cuidadosamente todo o procedimento antes de começar C O M E N D a Ç Ã ODesligar-se-á Correcto! Se saltou o código por acidente, siga oGuia DE Resolução DE Problemas SOM DE PerfuraçãoComutador DE CORRENTE/DÍGITO SoluçãoPrecisa DE AJUDA? Codes HelplineΕναλλαγής Iσ Brand Model number Number of original Remote CodeAdmiral 011011, 011231 012301, 013221 011001, 010001 022031, 032221032211, 032301 010121, 010311 012011, 020011012011, 012111 003111, 010111002311, 010121 010311, 012011 020011, 022031 022301, 022331 003111, 010201 011131, 011231 022031013201, 013301 020321, 011001010231, 012021 001321, 000011 002131, 002221 003301, 013221000221, 012321 013021, 013121 020221, 021031 022031, 030021 000231, 001031 020311, 021131 032201, 032211001021, 002121 013131, 021201 032301, 033011013011, 013121 000121, 001321 003301, 013111 020231, 020311 000021, 000131003031, 003211 010231, 011131 012231, 013301 022111, 031321002001, 003001 032101, 010121 010321, 012121 013231, 020111 002211, 032011032011, 002221 003101, 011231003303, 003323 011303, 012033 012213, 012223 001023, 001313012213, 021313 011333, 012003Nikko 002303, 013033 020113, 021313011313, 011333 021113, 021203 022323THORN-FERGUSON 000133 002123, 002203 012213022013, 022103 003222, 003312002322 000212, 001132001312, 002232 000132, 001312Sanyo 003332, 010212 010302, 010322000322, 001032 010132, 010202 010302, 011112Installazione batterie Istruzioni per l’usoTasti & Funzione Prog = numeroTasti rispondono correttamente Impostazioni PER L’USOLa vostra apparecchiatura porta il marchio Philips Italiano Assicurarsi che il dispositivo sia acceso Se l’apparecchioSuono Attivo Interruttore ACCENSIONE/CIFRASoluzione Vi rimetteremo in carreggiataAvete Bisogno DI AIUTO? Tτων µπαταριών SBC RU130 δύµπαταρίες 1,5V, τύπR03, UM4 ή AAA Tτις µε τετρΑν συσκευές σας είναι µάρκας Philips ΒίντεΜ ε ί ω σ η Αµεση ρύθµισης της έντασης Εναλλαγη IΣOΣ/ΨΗΦIOΥXP SBC RU 130 16-06-2000 1020 Pagina Knappar & Funktioner BruksanvisningAtt sätta i batterierna Läs igenom hela förfarandet noga innan du börjar Inställning FÖR AnvändningDin utrustning är av märke Philips Svenska PUNCH-THROUGH Ljud Växla Mellan PÅSLAG/SIFFRAFelsökningsguide ÅtgärdBehöver DU Hjälp ? Knapper & Funktioner Installering af batterierBrugsanvisning Læs omhyggeligt hele fremgangsmåden igennem før du starter Indstil TIL BrugDit udstyr er et Philips mærke Tryk og hold knapperne Power og Mute nede på samme tid Læs omhyggeligt den fulde fremgangsmåde igennem før startVejledning TIL Problemløsning GennemtrængningslydSTRØM/CIFFERSKIFT LøsningKøbsdato Dag/måned/år Behøver DU HJÆLP?Modelnummeret på din Philips universale fjernbetjening er = ciffer 0, Prog = ciffer Installere batterieneTaster OG Funksjoner Oppsett for Bruk Utstyret ditt er av merket PhilipsLes hele fremgangsmåten nøye før du begynner Trykk noen få taster og sjekk at du får riktig responsR K Gjennomgående LYD STRØM/SIFFER-BRYTERSBC RU130 utfører ikke kommandoer som den skal Merket ditt finnes ikke i kodelistenTrenger DU HJELP? Käyttöohje Paristojen asennus kaukosäätimeenNäppäimet & Toiminnot Näppäimet vastaavat seuraavia numeroitaLue ohjeet huolella läpi ennen kuin alat toimia AlkuasetuksetLaitteesi on Philips-merkkinen Hakuaika on keskimäärin 90 sekuntia Television Äänenvoimakkuuden Säätö VIRTA/NUMEROKYTKINVianetsintäopas RatkaisuTarvitsetko APUA? Εγγύηση Certificado deGarantiebewijs