Philips RU630/00 manual ¶ççàèóè

Page 31

Guarantee

Garantieschein

Certificado de

certificate

Certificado de

 

garantia

Certificat de

garantía

 

Garantibevis

garantie

Certificato di

 

Takuutodistus

Garantiebewijs

garanzia

 

¶ççàèóè

year

warranty

anno

garanzia

année

garantie

ano

garantia

jaar

garantie

år

garanti

Jahr

Garantie

vuosi

takuu

año

garantía

øòÞîï÷

åççàèóè

Type:

Serial nr.:

Date of purchase - Date d’achat - Koopdatum - Kaufdatum - Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra - Inköpsdat - Køpedatum - Kjøpedato - Ostopäivä - ¸íåòïíèîÝá áçïòÀ÷.

_________________19_____

Dealer’s name, address and signature

Nom, adresse et signature du revendeur

Naam, adres en handtekening v.d. verkoper

Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers

Nombre, dirección y firma del distribuidor

Nome, indirizzo e firma del fornitore

Nome, endereço e assinatura da loja

Återförsäljarens namn, adress och namnteckning

Forhandlerens navn, adresse og underskrift

Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus

Ãîïíáôåðñîùíï, äéåàõùîóè ëáé ùðïçòáæÜ ôïù åíð. ðòïíèõåùôÜ

TCtext/RM/9922

Image 31
Contents SBC RU630/00 FasttextVCR Installing the batteriesInstructions for use Keys & FunctionsYour equipment is a Philips brand SET-UP for USEMake a Note of Your Code Functional back-lighting Advanced Tips and TricksChanging the device keys Punch-Through SoundTroubleshooting Guide Tasten & Funktionen Need HELP?Bedienungsanleitung Einlegen der BatterienEinstellung FÜR DEN Gebrauch Abschnitt Speicher Aus unter Problemlösung Schnelltext VCRIhre Anlage ist von der Marke Philips Sie sofort wieder loslassen Notieren SIE Ihren CodeFortgeschrittene Tips UND Tricks Änderung der GerätetastenSiehe Abschnitt Einstellung für den Gebrauch Funktionelle BeleuchtungVorrangige Lautstärkeregelung TV-Gerät eingeschaltet istSekunden lang bis die grüne LED aufleuchtet Leitfaden ZUR ProblemlösungBrauchen SIE HILFE? LösungProg Canal +/- pour sélectionner le canal précédent/suivant Bedienungsanleitung Mode d’emploiInstallation des piles Touches & FonctionsProcédure en commençant à létape Appuyez sur la touche de sélection du mode pourRéglages À Effectuer Avant L’EMPLOI VCR -magnétoscope-, ou satModification des touches de périphériques Trucs ET Astuces AvancésLes relâcher immédiatement Voir la section Réglages à effectuer avant l’emploi Son Ultra RéelEclairage des fonctions ExempleEssayez la méthode de Recherche Automatique Guide DE DépannageVous Avez Besoin D’AIDE? Appuyez sur les touches 9, 8 et 1 du clavierAcuérdese de cambiar las pilas al menos una vez al año Mode d’emploi Instrucciones de manejoInstalación de las pilas Teclas & FuncionesSu equipo es marca Philips Configuración Para EL USOPulse algunas teclas para comprobar la respuesta correcta Implica el control de un grupo específico de equipo ¡ANOTE SU CódigoMétodos Y Trucos Avanzados Cambio de las teclas del dispositivoEjemplo Vea la sección Configuración para el usoIluminación posterior funcional Punzado a través del sonido¿NECESITA AYUDA? Guía DE Resolución DE ProblemasInstrucciones de manejo Istruzioni per l’uso Installazione batterieTasti & Funzioni La vostra apparecchiatura porta il marchio Philips Impostazioni PER L’USORicominciare dal punto Suggerimenti E Trucchi DI Tipo Avanzato Annotate IL Vostro CodiceModifica tasti dell’apparecchio Suono attivo Funzione RetroilluminazioneAvete Bisogno DI AIUTO? Inzetten van de batterijen Istruzioni per l’uso GebruiksaanwijzingToetsen & Functies Uw apparatuur is van het merk Philips Instelling Voor GebruikFasttextVCR sneltekst Voorbeeld DE Fijne KneepjesToetsen voor type toestel wijzigen Vcr Sat KabeldecoderOplichten van bepaalde toetsen StoringsgidsGeslaagd is Hulp NODIG?Uw merk staat niet in de lijst met codes Druk toets 9, 8 en 1 op het toetsenbordje¶ççàèóè Codes 458 240279 386, 583883 184344 378072 027236, 379 236324 482424 448, 695613, 908, 551 358, 469, 362640 199, 135, 372Helpline