Philips RU630/00 Need HELP?, Bedienungsanleitung, Einlegen der Batterien, Tasten & Funktionen

Page 6

English

Instructions for use

NEED HELP?

If you have any questions about the SBC RU630, please call our help-line for assistance! You can find the number in the code list section of this booklet.

Before you call, please read this manual carefully. You will be able to solve most of your problems. If you don’t find an answer to your questions, make a note of your equipment in the table at the back of the code list section of this booklet. This makes it easier and faster for our operators to help you. Look for the model numbers in the equipment instruction manual, or on the back of your equipment. When calling our help-line please have your equipment close by, so our operators can help you verify the functionality of your remote control.

The model number of your Philips universal remote control is: SBC RU630

Date of purchase: _____/_____/______

day/month/year

Bedienungsanleitung

Mit dem Kauf dieser Philips Universal Fernbedienung haben Sie die richtige Wahl getroffen. Sie übernimmt die Aufgaben von nicht weniger als drei verschiedenen Fernbedienungen und kann die gebräuchlichsten Funktionen von nahezu allen Marken von Fernsehgeräten, Videorecordern sowie Satelliten- empfängern/Kabeldekodern bedienen.

Einlegen der Batterien

 

Ihre SBC RU 630 benötigt zwei 1,5V Batterien vom Typ R03,

Deutsch

UM4 oder AAA.

 

 

 

Legen Sie diese so ein:

 

 

LR03 / AAA

 

 

LR03 / AAA

 

H I N W E I

S

 

Denken Sie daran, die Batterien mindestens einmal im Jahr zu ersetzen.

Nehmen Sie die Batterien nicht für länger als eine Stunde aus dem Gerät, da Sie sonst die SBC RU 630 neu einstellen müssen.

Bei Bewegung der Fernbedienung bleibt die Hinterleuchtung aktiviert. Dadurch wird mehr Energie als normal verbraucht, so dass sie Ihre Batterien mit hoher Wahrscheinlichkeit häufiger wechseln müssen. Wenn Sie die Hinterbeleuchtung lieber desaktivieren wollen, folgen Sie der entsprechenden Anleitung im Abschnitt ‘Hinterleuchtung’.

VCR

TV SAT

+PROG PROG

VOL VOL

+

1 - 9

P￿P

TASTEN & FUNKTIONEN

Ein-/Ausschalter: zum Ein- / Ausschalten von TV / VCR / SAT.

Betriebsartenwahlschalter: zur Auswahl der Betriebsarten TV, VCR oder Satellit.

Stummschalten: Zum Ein- / Ausschalten der TV-Lautsprecher.

Kanal auf / ab: zur Wahl des nächsten / vorhergehenden Kanals.

Lautstärke lauter / leiser: zur Kontrolle der Lautstärke des Fernsehgerätes

Nummerntasten: Zur direkten Kanal-Anwahl und für andere Funktionen.

Zum Umschalten zwischen ein- und zweistelliger Kanalanwahl und Kanalanzeige.

Zum Umschalten auf den zuletzt gewählten Kanal.

10

11

Image 6
Contents SBC RU630/00 Keys & Functions Installing the batteriesInstructions for use FasttextVCRSET-UP for USE Your equipment is a Philips brandMake a Note of Your Code Punch-Through Sound Advanced Tips and TricksChanging the device keys Functional back-lightingTroubleshooting Guide Einlegen der Batterien Need HELP?Bedienungsanleitung Tasten & FunktionenAbschnitt Speicher Aus unter Problemlösung Schnelltext VCR Einstellung FÜR DEN GebrauchIhre Anlage ist von der Marke Philips Änderung der Gerätetasten Notieren SIE Ihren CodeFortgeschrittene Tips UND Tricks Sie sofort wieder loslassenTV-Gerät eingeschaltet ist Funktionelle BeleuchtungVorrangige Lautstärkeregelung Siehe Abschnitt Einstellung für den GebrauchLösung Leitfaden ZUR ProblemlösungBrauchen SIE HILFE? Sekunden lang bis die grüne LED aufleuchtetTouches & Fonctions Bedienungsanleitung Mode d’emploiInstallation des piles Prog Canal +/- pour sélectionner le canal précédent/suivantVCR -magnétoscope-, ou sat Appuyez sur la touche de sélection du mode pourRéglages À Effectuer Avant L’EMPLOI Procédure en commençant à létapeTrucs ET Astuces Avancés Modification des touches de périphériquesLes relâcher immédiatement Exemple Son Ultra RéelEclairage des fonctions Voir la section Réglages à effectuer avant l’emploiAppuyez sur les touches 9, 8 et 1 du clavier Guide DE DépannageVous Avez Besoin D’AIDE? Essayez la méthode de Recherche AutomatiqueTeclas & Funciones Mode d’emploi Instrucciones de manejoInstalación de las pilas Acuérdese de cambiar las pilas al menos una vez al añoConfiguración Para EL USO Su equipo es marca PhilipsPulse algunas teclas para comprobar la respuesta correcta Cambio de las teclas del dispositivo ¡ANOTE SU CódigoMétodos Y Trucos Avanzados Implica el control de un grupo específico de equipoPunzado a través del sonido Vea la sección Configuración para el usoIluminación posterior funcional EjemploGuía DE Resolución DE Problemas ¿NECESITA AYUDA?Installazione batterie Instrucciones de manejo Istruzioni per l’usoTasti & Funzioni Impostazioni PER L’USO La vostra apparecchiatura porta il marchio PhilipsRicominciare dal punto Annotate IL Vostro Codice Suggerimenti E Trucchi DI Tipo AvanzatoModifica tasti dell’apparecchio Funzione Retroilluminazione Suono attivoAvete Bisogno DI AIUTO? Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Inzetten van de batterijenToetsen & Functies Instelling Voor Gebruik Uw apparatuur is van het merk PhilipsFasttextVCR sneltekst Vcr Sat Kabeldecoder DE Fijne KneepjesToetsen voor type toestel wijzigen VoorbeeldStoringsgids Oplichten van bepaalde toetsenDruk toets 9, 8 en 1 op het toetsenbordje Hulp NODIG?Uw merk staat niet in de lijst met codes Geslaagd is¶ççàèóè Codes 386, 583 240279 458378 184344 883236 027236, 379 072448, 695 482424 324199, 135, 372 358, 469, 362640 613, 908, 551Helpline