Philips RU630/00 manual Troubleshooting Guide

Page 5

Instructions for use

Instructions for use

English

T I P

The automatic back-lighting provides you with unparalleled ease of use, even in the most dimly-lit of rooms. While the remote control is actively being moved about the back- lighting stays on. This consumes more power than normal and may require you to change your batteries more frequently. You can easily turn the back-lighting function off to conserve power. To do this please follow the instructions below.

To remove the back-lighting completely:

79 • Press keys 7 and 9 simultaneously - for about 3 seconds - until the green LED flashes twice.

The back-lighting is now de-activated.

Pressing keys 7 and 9 simultaneously again - for about 3 seconds -will return the back-lighting to its preset functional setting.

TROUBLESHOOTING GUIDE

Problem:

– Solution:

Device is not responding and the green light does not flash when you press a button.

Replace batteries with two new 1.5 volt, type RO3, UM4 or AAA batteries.

Device is not responding, but the green light does flash when you press a button.

– Aim the SBC RU630 at the device and be sure that there are no obstructions between the SBC RU630 and the device.

• The SBC RU630 is not performing commands properly.

You may be using the wrong code. Try repeating Set up using another code, listed under your brand, or start the Autosearch Set-up over again to locate the proper code.

If the device still doesn’t respond, call the help-line and we’ll put you back on track.

• The SBC RU630 drains batteries more frequently.

While the remote control is actively being moved around the back-lighting stays on. This consumes more power than normal and may require you to change your batteries more frequently. You can easily turn the back-lighting function off to conserve power. To do this please follow the instructions in the backlighting section.

0 6 4

￿

16

9 8 1

You can’t access teletext pages and you were used to use this (Þ) button to access teletext.

Follow Set up procedure and at step 5 of section “Your equipment is of another brand, or your equipment is a Philips brand, but not all keys respond correctly” press keys

0, 6 and 4. To enter teletext pages, press the subtitle button.

• The teletext buttons do not work.

Be sure your TV has teletext capabilities. The SBC RU630 does not extend the capabilities of your TV!

• You can’t turn teletext off.

– Press the subtitle key to turn teletext off.

Having problems operating all the functions on your device.

– The SBC RU630 may just need customising for your model type. Just call our help-line and we’ll put you back on track.

Your brand is not listed in the code list.

– Try the hands-free Autosearch method.

You want to reset the remote control to its factory preset.

– 1 Press and hold keys 1 and 6 simultaneously - for about 3 seconds - until the green LED lights up.

– 2 On the keypad, press keys 9, 8, and 1.

The LED flashes twice to indicate a successful reset.

English

8

9

Image 5
Contents SBC RU630/00 Instructions for use Installing the batteriesKeys & Functions FasttextVCRMake a Note of Your Code SET-UP for USEYour equipment is a Philips brand Changing the device keys Advanced Tips and TricksPunch-Through Sound Functional back-lightingTroubleshooting Guide Bedienungsanleitung Need HELP?Einlegen der Batterien Tasten & FunktionenIhre Anlage ist von der Marke Philips Abschnitt Speicher Aus unter Problemlösung Schnelltext VCREinstellung FÜR DEN Gebrauch Fortgeschrittene Tips UND Tricks Notieren SIE Ihren CodeÄnderung der Gerätetasten Sie sofort wieder loslassenVorrangige Lautstärkeregelung Funktionelle BeleuchtungTV-Gerät eingeschaltet ist Siehe Abschnitt Einstellung für den GebrauchBrauchen SIE HILFE? Leitfaden ZUR ProblemlösungLösung Sekunden lang bis die grüne LED aufleuchtetInstallation des piles Bedienungsanleitung Mode d’emploiTouches & Fonctions Prog Canal +/- pour sélectionner le canal précédent/suivantRéglages À Effectuer Avant L’EMPLOI Appuyez sur la touche de sélection du mode pourVCR -magnétoscope-, ou sat Procédure en commençant à létapeLes relâcher immédiatement Trucs ET Astuces AvancésModification des touches de périphériques Eclairage des fonctions Son Ultra RéelExemple Voir la section Réglages à effectuer avant l’emploiVous Avez Besoin D’AIDE? Guide DE DépannageAppuyez sur les touches 9, 8 et 1 du clavier Essayez la méthode de Recherche AutomatiqueInstalación de las pilas Mode d’emploi Instrucciones de manejoTeclas & Funciones Acuérdese de cambiar las pilas al menos una vez al añoPulse algunas teclas para comprobar la respuesta correcta Configuración Para EL USOSu equipo es marca Philips Métodos Y Trucos Avanzados ¡ANOTE SU CódigoCambio de las teclas del dispositivo Implica el control de un grupo específico de equipoIluminación posterior funcional Vea la sección Configuración para el usoPunzado a través del sonido Ejemplo¿NECESITA AYUDA? Guía DE Resolución DE ProblemasTasti & Funzioni Installazione batterieInstrucciones de manejo Istruzioni per l’uso Ricominciare dal punto Impostazioni PER L’USOLa vostra apparecchiatura porta il marchio Philips Modifica tasti dell’apparecchio Annotate IL Vostro CodiceSuggerimenti E Trucchi DI Tipo Avanzato Suono attivo Funzione RetroilluminazioneAvete Bisogno DI AIUTO? Toetsen & Functies Istruzioni per l’uso GebruiksaanwijzingInzetten van de batterijen FasttextVCR sneltekst Instelling Voor GebruikUw apparatuur is van het merk Philips Toetsen voor type toestel wijzigen DE Fijne KneepjesVcr Sat Kabeldecoder VoorbeeldOplichten van bepaalde toetsen StoringsgidsUw merk staat niet in de lijst met codes Hulp NODIG?Druk toets 9, 8 en 1 op het toetsenbordje Geslaagd is¶ççàèóè Codes 279 240386, 583 458344 184378 883236, 379 027236 072424 482448, 695 324640 358, 469, 362199, 135, 372 613, 908, 551Helpline