Page 16
| Range IndicatorI i t r |
| Voyanty t lumineuxl i x de portéert |
| Reichweitenanzeigei it z i |
Power/Volumeo er/Volu e Dialial | Bereiklampjer i l je |
Boutonouton dede miseise enen marche/volumearche/volu e | |
EinEin--/Ausschalter/Ausschalter // LautstärkereglerLautstärkeregler | |
Aan/uitAan/uit-- enen volumeknopvolu eknop | |
•Place the receiver in the room where you intend to use it.
•Rotate the power/volume dial to turn the power ON. Wait a few seconds to see if you have a good signal. If the range indicator light turns on, you are out of range. First try switching to a different channel on both the receiver and transmitter. If the range indicator stays on, move the receiver closer to the transmitter.
•Placer le récepteur dans la pièce où il va être utilisé.
•Tourner le bouton de mise en marche/volume pour l'allumer. Attendre quelques secondes pour voir si le signal est bon. Si le voyant lumineux de portée s'allume, cela signifie que le récepteur est hors de portée. Essayer de sélectionner un canal différent à la fois sur le récepteur et sur l'émetteur. Si le voyant lumineux de réception reste allumé, rapprocher le récepteur de l'émetteur.
16
Contents
V4341
IMPORTANT! Important ! WICHTIG! Belangrijk
Achtung Waarschuwing
To prevent entanglement
Never use extension cords with the AC adaptors
Page
Nooit verlengsnoeren voor de AC-adapter gebruiken
Features Caractéristiques Funktionen Kenmerken
Sendegerät Zender Receiver Récepteur
Ontvanger
Back View
Page
Page
Assembly Assemblage Zusammenbau In elkaar zetten
Receiver Battery Installation Optional
5V x AAA LR03
Plaats drie AAA LR03 alkalinebatterijen in de batterijhouder
Page
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen
Testen van de geluidsontvangst
Place the receiver in the room where you intend to use it
Placer le récepteur dans la pièce où il va être utilisé
Zet de ontvanger in de kamer waar u hem wilt gaan gebruiken
Setup Installation Aufbau
Elkaar zetten
Automatisch na 30 minuten uit
Setup Installation Aufbau Plaatsing
Placer le récepteur de façon à pouvoir le voir et lentendre
Geluid maakt
Problems & Solutions
Problem Solution
Problèmes et solutions
Problème Solution
Probleme und Lösungen
Problem Lösung
Überhaupt nicht
Sendegeräts leuchtet
Störungsquelle zu eliminieren
Problemen en hun oplossing Probleem Oplossing
Care Entretien Pfl ege Onderhoud
Never immerse the transmitter, receiver or AC adaptor
Pericolo Peligro Fare Perigo
Avvertenza Advertencia
Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor
Forza di campo 74.6dBuV/m a 3 m Frequenza 40 Mhz
Sådan forhindrer du, at barnet bliver viklet ind i produktet
Para evitar asfixia
Forca de campo 74.6dBuV/m a 3m Frequência 40 MHz
Trasmettitore Transmisor Sender Transmissor
Set bagfra
Page
Page
Montaggio Montaje Sådan samles produktet Montagem
Come inserire le pile nel ricevitore optional
Introducir tres pilas alcalinas AAA/LR03 en el compartimento
Page
Page
Page
Tjek af lydmodtagelse Testar a recepção do som
Situar el receptor en la habitación donde se vaya a utilizar
Anbring modtageren i det rum, den skal bruges
Colocar o receptor na sala onde o pretende usar
Automaticamente dopo 30 minuti quando il timer è acceso
Impostazioni Montaje Opstilling Montagem
Page
Impostazioni Montaje Opstilling Montagem
Situar el receptor donde se pueda ver y oír
Anbring modtageren et sted, hvor du kan se og høre den
Problemi e soluzioni
Problema Soluzione
Provenienti da altre case
Siano accesi
La fonte delle interferenze
Problemas de funcionamiento y soluciones Solución
Problema Solución
Transmisor no se enciende
De otras viviendas
Cambiar de canal tanto el transmisor como el receptor
Problemer og løsninger
Problem Løsning
Resolução de problemas
Problema Solução
Não mergulhar o transmissor, o receptor ou o transformador
Vaara Fare Fara Κινδυνοσ
Varoitus Advarsel Varning Προσοχη
Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon
Varo, ettei lapsi sotkeudu johtoihin
Älä liitä muuntajiin jatkojohtoja
Slik forhindrer du at barnet vikler seg inn i ledningen
Förhindra risk för kvävning
Använd aldrig förlängningssladdar med nätadaptern
Για να αποφύγετε μπλέξιμο του καλωδίου
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ καλώδια προέκτασης με τον προσαρμογέα
Osat Funksjoner Funktioner Χαρακτηριστικά
Lähetin Sender Sändare
Mottaker
Bakifrån
Kanalbryter 11 Høyttaler
Page
Kokoaminen Montering Montering Συναρμολόγηση
Τοποθέτηση Μπαταριών του Δέκτη προαιρετικά
Tips Alkaliska batterier håller längre
Sikkerhetsinformasjon om batteriene
Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisesti
Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket
Testing av lydmottak
Aseta vastaanotin huoneeseen, jossa aiot sitä käyttää
Placera mottagaren i det rum där den ska användas
Valmistelut Montering Gör så här
Sett senderen og mottakerene på samme kanal
Page
Valmistelut Montering Gör så här Προετοιμασία
AAA LR03-alkaliparistoa tai käytä muuntajaa virtalähteenä
Page
Ongelmia ja ratkaisuja
Ongelma Ratkaisu
Fysiske hindringer og signalforstyrrelse
På senderen blinker Nærmere senderen
Senderen er av. Slå på senderen
Senderen og mottakeren er satt på samme kanal
Problem och åtgärder
Problem Åtgärd
Πομπού αναβοσβήνει
Στάθμη θορύβου, εμπόδια και παρεμβολές στο σήμα
Την ένωση φις-πρίζας
Είναι ανοικτός
Hoito Vedlikehold Skötsel Φροντίδα
Μη βυθίζετε στο νερό τον πομπό, το δέκτη ή τον προσαρμογέα
Tehlİke Опасност
Dolanmayı önlemek için
AC adaptörleri ile birlikte asla uzatma kablosu kullanmayın
Необходимо е сглобяването да се осъществи от възрастен
Özellikler Характеристики
Kanal Düğmesi Hoparlör
10 Превключвател на каналите 11 Високоговорител
Montaj Сглобяване
Alıcıya Pillerin Yerleştirilmesi İsteğe Bağlı
Pil Güvenlik Bilgisi
Pilleri, pil bölmesinde gösterildiği gibi yerleştirin
Ses Alımının Test Edilmesi Изпробване на приемането на звука
Alıcıyı, kullanmak istediğiniz odaya koyun
Kurulum Поставяне
Kurulum Поставяне
Page
Yanıp sönüyor
Menzil değişiklik gösterebilir
Verici gücü kapalı. Vericiyi açın
Düğmelerinin aynı kanala ayarlandığından emin olun
Индикаторът за обхват на
Предавателя мига По-близо да предавателя
Предавателят не е включен. Включете предавателя
Са включени
Bakım Поддържане
Mattel AG, Monbijoustrasse CH-3000 Bern
Mattel Sweden, Warfinges Våg Stockholm
Mattel AEBE, Ελληνικού 2, Ελληνικό 16777, Ελλαδα
William Pickering Drive Albany 1331, Auckland
Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91 .emelet, 1139 Budapest
Česká republika
Sac@mattel.com