Fisher-Price V4341 manual Sådan forhindrer du, at barnet bliver viklet ind i produktet

Page 31

Recomendamos comprobar la calidad de recepción del receptor antes de utilizar el intercomunicador por primera vez y cada vez que se cambie de ubicación el transmisor.

Para evitar posibles accidentes con los cables:

-No colocar el transmisor en la cuna ni en el parque del bebé. Mantener el transmisor y el receptor fuera del alcance del bebé.

-No utilizar nunca cables de alargo con los adaptadores de CA.

Atención adultos: recomendamos examinar periódicamente los adaptadores de corriente alterna para comprobar que no se hayan producido daños en el cable, la conexión u otras piezas, que podrían causar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones. Si alguna pieza está dañada, no utilizar el adaptador hasta que esté reparado.

No utilizar el transmisor ni el receptor cerca de sitios con agua (bañeras, lavamanos, suelos mojados, etc.).

Utilizar el transmisor y el receptor en una habitación con buena ventilación. Para prevenir el sobrecalentamiento, mantener el transmisor y el receptor alejados de fuentes de calor como radiadores, calefactores, la luz directa del sol, encimeras, hornos, amplificadores u otros aparatos que produzcan calor.

No conectar el transmisor ni el receptor (si se utiliza con el adaptador de CA) a un voltaje eléctrico superior al recomendado.

Atención: el adaptador de CA no es un juguete.

Antes de limpiar el receptor, desconectar el adaptador de CA.

Atención: Fisher-Price recomienda no utilizar más de un intercomunicador simultáneamente en la misma vivienda.

Recuerde que este tipo de producto utiliza ondas públicas para la transmisión. Cualquier conversación mantenida en una habitación próxima al transmisor puede transmitirse a otros intercomunicadores de bebé, aparatos de radioaficionado, teléfonos inalámbricos o receptores de otros hogares. Para proteger su intimidad, recomendamos apagar el transmisor cuando no se esté utilizando para el bebé.

El receptor emite un pitido al detectar interferencias de radio durante su funcionamiento. Al fi nalizar la interferencia, el receptor vuelve a su funcionamiento habitual.

Intensidad del campo: 74.6 dBuV/m a 3m.

Frecuencia de transmisión: 40 GHz.

Los colores y decoración del producto pueden ser distintos de los mostrados.

Læs venligst denne brugsanvisning, før produktet tages i brug.

Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug.

Senderen kører på vekselstrøm (brug den medfølgende vekselstrømsadapter).

Modtageren kører på vekselstrøm (brug den medfølgende vekselstrømsadapter) eller jævnstrøm (3 alkaliske “AAA”-batterier (LR03 - medfølger ikke)).

Produktet skal samles af en voksen.

Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke), når batterierne i modtageren skal sættes i.

Dette produkt er ikke beregnet som lægelig overvågning, og produktet må aldrig være en erstatning for opsyn af en voksen.

Tjek, at modtageren modtager lyd, inden den bruges første gang, og hver gang du flytter senderen.

Sådan forhindrer du, at barnet bliver viklet ind i produktet:

-Anbring aldrig senderen i en barneseng eller kravlegård. Anbring sender og modtager uden for barnets rækkevidde.

-Brug aldrig forlængerledninger sammen med vekselstrømsadaptere.

Til voksne: Tjek med jævne mellemrum vekselstrømsadapterne for skader på ledning, kasse eller andre dele, som kan forårsage brand, elektrisk stød eller anden skade. Brug ikke en vekselstrømsadapter, hvis den er beskadiget.

Brug aldrig senderen eller modtageren i nærheden af vand (dvs. badekar, vask, vådområde osv.).

Brug altid senderen og modtageren på steder med tilstrækkelig ventilation. For at undgå overophedning må sender og modtager ikke placeres i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, varmeapparater, direkte sollys, komfurer, forstærkere eller andre apparater, der producerer varme.

Tilslut ikke sender eller modtager (hvis der benyttes vekselstrømsadapter) til mere end det anbefalede antal strømforsyninger.

31

Image 31
Contents V4341 IMPORTANT! Important ! WICHTIG! Belangrijk Achtung Waarschuwing Never use extension cords with the AC adaptors To prevent entanglementPage Nooit verlengsnoeren voor de AC-adapter gebruiken Back View Features Caractéristiques Funktionen KenmerkenSendegerät Zender Receiver Récepteur OntvangerPage Page Assembly Assemblage Zusammenbau In elkaar zetten 5V x AAA LR03 Receiver Battery Installation OptionalPlaats drie AAA LR03 alkalinebatterijen in de batterijhouder Page Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werdenTesten van de geluidsontvangst Placer le récepteur dans la pièce où il va être utilisé Place the receiver in the room where you intend to use itZet de ontvanger in de kamer waar u hem wilt gaan gebruiken Elkaar zetten Setup Installation AufbauAutomatisch na 30 minuten uit Setup Installation Aufbau Plaatsing Geluid maakt Placer le récepteur de façon à pouvoir le voir et lentendreProblem Solution Problems & SolutionsProblème Solution Problèmes et solutionsProblem Lösung Probleme und LösungenÜberhaupt nicht Sendegeräts leuchtetStörungsquelle zu eliminieren Problemen en hun oplossing Probleem Oplossing Never immerse the transmitter, receiver or AC adaptor Care Entretien Pfl ege OnderhoudPericolo Peligro Fare Perigo Avvertenza Advertencia Forza di campo 74.6dBuV/m a 3 m Frequenza 40 Mhz Forbrugeroplysninger Informação ao consumidorSådan forhindrer du, at barnet bliver viklet ind i produktet Forca de campo 74.6dBuV/m a 3m Frequência 40 MHz Para evitar asfixiaSet bagfra Trasmettitore Transmisor Sender TransmissorPage Page Montaggio Montaje Sådan samles produktet Montagem Introducir tres pilas alcalinas AAA/LR03 en el compartimento Come inserire le pile nel ricevitore optionalPage Page Page Tjek af lydmodtagelse Testar a recepção do som Situar el receptor en la habitación donde se vaya a utilizar Colocar o receptor na sala onde o pretende usar Anbring modtageren i det rum, den skal brugesImpostazioni Montaje Opstilling Montagem Automaticamente dopo 30 minuti quando il timer è accesoPage Impostazioni Montaje Opstilling Montagem Anbring modtageren et sted, hvor du kan se og høre den Situar el receptor donde se pueda ver y oírProblema Soluzione Problemi e soluzioniProvenienti da altre case Siano accesiLa fonte delle interferenze Problemas de funcionamiento y soluciones Solución Cambiar de canal tanto el transmisor como el receptor Problema SoluciónTransmisor no se enciende De otras viviendasProblem Løsning Problemer og løsningerProblema Solução Resolução de problemasNão mergulhar o transmissor, o receptor ou o transformador Vaara Fare Fara Κινδυνοσ Varoitus Advarsel Varning Προσοχη Slik forhindrer du at barnet vikler seg inn i ledningen Tietoa kuluttajille ForbrukerinformasjonVaro, ettei lapsi sotkeudu johtoihin Älä liitä muuntajiin jatkojohtojaAnvänd aldrig förlängningssladdar med nätadaptern Förhindra risk för kvävningΜη χρησιμοποιείτε ποτέ καλώδια προέκτασης με τον προσαρμογέα Για να αποφύγετε μπλέξιμο του καλωδίουBakifrån Osat Funksjoner Funktioner ΧαρακτηριστικάLähetin Sender Sändare MottakerKanalbryter 11 Høyttaler Page Kokoaminen Montering Montering Συναρμολόγηση Τοποθέτηση Μπαταριών του Δέκτη προαιρετικά Tips Alkaliska batterier håller längre Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisesti Sikkerhetsinformasjon om batterieneSätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket Testing av lydmottak Placera mottagaren i det rum där den ska användas Aseta vastaanotin huoneeseen, jossa aiot sitä käyttääSett senderen og mottakerene på samme kanal Valmistelut Montering Gör så härPage AAA LR03-alkaliparistoa tai käytä muuntajaa virtalähteenä Valmistelut Montering Gör så här ΠροετοιμασίαPage Ongelma Ratkaisu Ongelmia ja ratkaisujaSenderen og mottakeren er satt på samme kanal Fysiske hindringer og signalforstyrrelsePå senderen blinker Nærmere senderen Senderen er av. Slå på senderenProblem Åtgärd Problem och åtgärderΕίναι ανοικτός Πομπού αναβοσβήνειΣτάθμη θορύβου, εμπόδια και παρεμβολές στο σήμα Την ένωση φις-πρίζαςΜη βυθίζετε στο νερό τον πομπό, το δέκτη ή τον προσαρμογέα Hoito Vedlikehold Skötsel ΦροντίδαTehlİke Опасност AC adaptörleri ile birlikte asla uzatma kablosu kullanmayın Dolanmayı önlemek içinНеобходимо е сглобяването да се осъществи от възрастен Özellikler Характеристики 10 Превключвател на каналите 11 Високоговорител Kanal Düğmesi HoparlörMontaj Сглобяване Alıcıya Pillerin Yerleştirilmesi İsteğe Bağlı Pilleri, pil bölmesinde gösterildiği gibi yerleştirin Pil Güvenlik BilgisiSes Alımının Test Edilmesi Изпробване на приемането на звука Alıcıyı, kullanmak istediğiniz odaya koyun Kurulum Поставяне Kurulum Поставяне Page Düğmelerinin aynı kanala ayarlandığından emin olun Yanıp sönüyorMenzil değişiklik gösterebilir Verici gücü kapalı. Vericiyi açınСа включени Индикаторът за обхват наПредавателя мига По-близо да предавателя Предавателят не е включен. Включете предавателяBakım Поддържане William Pickering Drive Albany 1331, Auckland Mattel AG, Monbijoustrasse CH-3000 BernMattel Sweden, Warfinges Våg Stockholm Mattel AEBE, Ελληνικού 2, Ελληνικό 16777, ΕλλαδαMattel Toys Hungary Kft, Váci út 91 .emelet, 1139 Budapest Česká republikaSac@mattel.com

V4341 specifications

The Fisher-Price V4341 is a remarkable toy designed to stimulate the curiosity and creativity of young children. As a part of the Fisher-Price brand, known for its commitment to quality and educational play, the V4341 exemplifies how innovative toys can promote early childhood development.

One of the standout features of the V4341 is its vibrant design. The toy is crafted with bright, engaging colors that capture the attention of toddlers and preschoolers alike. This visual appeal is not merely aesthetic; it serves an educational purpose by helping children develop their color recognition skills.

This toy incorporates a variety of interactive elements that encourage imaginative play. The V4341 features buttons that trigger sounds, music, and phrases, offering a multisensory experience that not only entertains but also aids in language development. By pressing the buttons, children can engage with different characters and scenarios, fostering storytelling skills and creative thinking.

Another key characteristic of the V4341 is its focus on fine motor skills. The toy includes various movable parts, such as levers, wheels, and openings that encourage children to grasp, push, pull, and manipulate. These actions are critical for developing the dexterity and coordination necessary for later tasks, such as writing and self-feeding.

In terms of safety, Fisher-Price prides itself on adhering to stringent safety standards. The materials used in the V4341 are non-toxic and free from sharp edges, ensuring that children can explore and play without risk of injury. Additionally, the toy is designed for durability, allowing it to withstand the rigors of energetic play typical of young children.

Moreover, the V4341 encourages social interaction. When played with peers or family members, children can share experiences, teach each other what they've discovered, and collaborate in imaginative play scenarios. This social element is vital for developing communication skills and the ability to work with others.

Overall, the Fisher-Price V4341 is a compelling choice for parents seeking a toy that combines fun with developmental benefits. Its combination of bright colors, interactive features, and safe design makes it an ideal companion for children's playtime. Through engaging with the V4341, children can embark on a journey of discovery, learning important skills while having fun.