Fisher-Price V4341 Placer le récepteur de façon à pouvoir le voir et lentendre, Geluid maakt

Page 21

Placer le récepteur de façon à pouvoir le voir et l'entendre.

Pour une meilleure réception, dérouler complètement le cordon de l'adaptateur CA. Insérer la fiche de l'adaptateur CA dans la prise du récepteur et brancher l'appareil dans une prise murale.

Remarque : pour utiliser des piles, se référer à la section Installation des piles dans le récepteur.

Tourner le bouton de mise en marche/volume pour allumer le récepteur. Le voyant d'alimentation s'allume. Régler le volume au niveau désiré.

Conseil : en cas d'utilisation de piles et que celles-ci sont faibles, le voyant de piles faibles clignote. Remplacer les piles par trois piles alcalines ''AAA'' (LR03) ou utiliser l'adaptateur CA comme source d'alimentation.

Lorsque le récepteur capte un son, l'affichage lumineux des sons s'allume.

-Une ou deux lumières s’allument quand le son est faible.

-Trois lumières ou plus s’allument quand le son est fort.

Fixer le récepteur à ses vêtements pour rester en contact avec bébé dans la maison ou le jardin.

Conseil : la portée du récepteur par rapport à l'émetteur peut atteindre 152 m. Lorsque le récepteur est hors de portée, le voyant de portée s'allume et émet un son.

Stellen Sie das Empfangsgerät so, dass Sie es sehen und hören können.

Wickeln Sie das Kabel des Wechselstromadapters für optimalen Empfang in seiner vollen Länge aus. Stecken Sie den Stift des Wechselstromadapters in die Gleichstrom-Eingangsbuchse des Empfangsgeräts und anschließend in eine Wandsteckdose.

Hinweis: Zur Verwendung von Batteriestrom siehe Abschnitt „Einlegen der Batterien in das Empfangsgerät“.

Drehen Sie den Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler, um das Gerät EINZUSCHALTEN. Die Betriebsanzeige leuchtet auf. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.

Hinweis: Verwenden Sie Batteriestrom, und ist die Batterieleistung schwach, blinkt die Batteriewechselanzeige. Ersetzen Sie die Batterien mit drei neuen Alkali-Batterien AAA (LR03), oder benutzen Sie den Wechselstromadapter als Stromquelle.

Die Geräusch-Lichtanzeige leuchtet, wenn ein Geräusch vom Empfangsgerät empfangen wird.

-Ein oder zwei Punkte für schwache Geräusche.

-Drei oder mehr Punkte für lautere Geräusche.

Befestigen Sie das Empfangsgerät mit dem Clip an Ihrer Kleidung, damit Sie überall im Haus oder Garten mit Ihrem Baby Kontakt haben.

Hinweis: Das Empfangsgerät hat unter optimalen Bedingungen eine Reichweite von bis zu 152 Meter zum Sendegerät. Die Reichweitenanzeige geht an, und ein Ton ist zu hören, wenn sich das Empfangsgerät außerhalb der Reichweite des Sendegeräts befindet.

Plaats de ontvanger op een plek waar u hem kunt zien en horen.

Wikkel het snoer van de AC-adapter helemaal af voor de beste ontvangst. Steek de plug van de AC-adapter in de ontvanger, en sluit de adapter aan op een wandstopcontact.

NB: Zie het hoofdstuk "Batterijen in de ontvanger plaatsen" als u het product op batterijen wilt gebruiken.

Draai aan de aan/uit- en volumeknop om de ontvanger AAN te zetten. Het aan/uit-lampje gaat branden. Stel het volume in.

Tip: Als u batterijen gebruikt, gaat het batterijlampje branden wanneer de batterijen bijna leeg zijn. Vervang de batterijen dan door drie nieuwe "AAA" (LR03) alkalinebatterijen of gebruik de AC-adaptor als stroombron.

De geluidslichtjes gaan branden zodra de ontvanger geluid ontvangt.

-Er gaan een of twee lichtjes branden bij geluiden met een laag volume.

-En drie of meer lichtjes als de geluiden luider zijn.

U kunt de ontvanger met de clip aan uw kleding bevestigen, zodat u in en om het huis kunt horen of baby

geluid maakt.

Tip: De ontvanger heeft een bereik tot 152 meter van de zender. Wanneer de ontvanger zich buiten het bereik van de zender bevindt, gaat het bereiklampje branden en hoort u een geluidssignaal.

21

Image 21
Contents V4341 IMPORTANT! Important ! WICHTIG! Belangrijk Achtung Waarschuwing Never use extension cords with the AC adaptors To prevent entanglementPage Nooit verlengsnoeren voor de AC-adapter gebruiken Sendegerät Zender Receiver Récepteur Features Caractéristiques Funktionen KenmerkenOntvanger Back ViewPage Page Assembly Assemblage Zusammenbau In elkaar zetten 5V x AAA LR03 Receiver Battery Installation OptionalPlaats drie AAA LR03 alkalinebatterijen in de batterijhouder Page Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werdenTesten van de geluidsontvangst Placer le récepteur dans la pièce où il va être utilisé Place the receiver in the room where you intend to use itZet de ontvanger in de kamer waar u hem wilt gaan gebruiken Elkaar zetten Setup Installation AufbauAutomatisch na 30 minuten uit Setup Installation Aufbau Plaatsing Geluid maakt Placer le récepteur de façon à pouvoir le voir et lentendreProblem Solution Problems & SolutionsProblème Solution Problèmes et solutionsProblem Lösung Probleme und LösungenSendegeräts leuchtet Überhaupt nichtStörungsquelle zu eliminieren Problemen en hun oplossing Probleem Oplossing Never immerse the transmitter, receiver or AC adaptor Care Entretien Pfl ege OnderhoudPericolo Peligro Fare Perigo Avvertenza Advertencia Forza di campo 74.6dBuV/m a 3 m Frequenza 40 Mhz Forbrugeroplysninger Informação ao consumidorSådan forhindrer du, at barnet bliver viklet ind i produktet Forca de campo 74.6dBuV/m a 3m Frequência 40 MHz Para evitar asfixiaSet bagfra Trasmettitore Transmisor Sender TransmissorPage Page Montaggio Montaje Sådan samles produktet Montagem Introducir tres pilas alcalinas AAA/LR03 en el compartimento Come inserire le pile nel ricevitore optionalPage Page Page Tjek af lydmodtagelse Testar a recepção do som Situar el receptor en la habitación donde se vaya a utilizar Colocar o receptor na sala onde o pretende usar Anbring modtageren i det rum, den skal brugesImpostazioni Montaje Opstilling Montagem Automaticamente dopo 30 minuti quando il timer è accesoPage Impostazioni Montaje Opstilling Montagem Anbring modtageren et sted, hvor du kan se og høre den Situar el receptor donde se pueda ver y oírProblema Soluzione Problemi e soluzioniSiano accesi Provenienti da altre caseLa fonte delle interferenze Problemas de funcionamiento y soluciones Solución Transmisor no se enciende Problema SoluciónDe otras viviendas Cambiar de canal tanto el transmisor como el receptorProblem Løsning Problemer og løsningerProblema Solução Resolução de problemasNão mergulhar o transmissor, o receptor ou o transformador Vaara Fare Fara Κινδυνοσ Varoitus Advarsel Varning Προσοχη Varo, ettei lapsi sotkeudu johtoihin Tietoa kuluttajille ForbrukerinformasjonÄlä liitä muuntajiin jatkojohtoja Slik forhindrer du at barnet vikler seg inn i ledningenAnvänd aldrig förlängningssladdar med nätadaptern Förhindra risk för kvävningΜη χρησιμοποιείτε ποτέ καλώδια προέκτασης με τον προσαρμογέα Για να αποφύγετε μπλέξιμο του καλωδίουLähetin Sender Sändare Osat Funksjoner Funktioner ΧαρακτηριστικάMottaker BakifrånKanalbryter 11 Høyttaler Page Kokoaminen Montering Montering Συναρμολόγηση Τοποθέτηση Μπαταριών του Δέκτη προαιρετικά Tips Alkaliska batterier håller längre Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisesti Sikkerhetsinformasjon om batterieneSätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket Testing av lydmottak Placera mottagaren i det rum där den ska användas Aseta vastaanotin huoneeseen, jossa aiot sitä käyttääSett senderen og mottakerene på samme kanal Valmistelut Montering Gör så härPage AAA LR03-alkaliparistoa tai käytä muuntajaa virtalähteenä Valmistelut Montering Gör så här ΠροετοιμασίαPage Ongelma Ratkaisu Ongelmia ja ratkaisujaPå senderen blinker Nærmere senderen Fysiske hindringer og signalforstyrrelseSenderen er av. Slå på senderen Senderen og mottakeren er satt på samme kanalProblem Åtgärd Problem och åtgärderΣτάθμη θορύβου, εμπόδια και παρεμβολές στο σήμα Πομπού αναβοσβήνειΤην ένωση φις-πρίζας Είναι ανοικτόςΜη βυθίζετε στο νερό τον πομπό, το δέκτη ή τον προσαρμογέα Hoito Vedlikehold Skötsel ΦροντίδαTehlİke Опасност AC adaptörleri ile birlikte asla uzatma kablosu kullanmayın Dolanmayı önlemek içinНеобходимо е сглобяването да се осъществи от възрастен Özellikler Характеристики 10 Превключвател на каналите 11 Високоговорител Kanal Düğmesi HoparlörMontaj Сглобяване Alıcıya Pillerin Yerleştirilmesi İsteğe Bağlı Pilleri, pil bölmesinde gösterildiği gibi yerleştirin Pil Güvenlik BilgisiSes Alımının Test Edilmesi Изпробване на приемането на звука Alıcıyı, kullanmak istediğiniz odaya koyun Kurulum Поставяне Kurulum Поставяне Page Menzil değişiklik gösterebilir Yanıp sönüyorVerici gücü kapalı. Vericiyi açın Düğmelerinin aynı kanala ayarlandığından emin olunПредавателя мига По-близо да предавателя Индикаторът за обхват наПредавателят не е включен. Включете предавателя Са включениBakım Поддържане Mattel Sweden, Warfinges Våg Stockholm Mattel AG, Monbijoustrasse CH-3000 BernMattel AEBE, Ελληνικού 2, Ελληνικό 16777, Ελλαδα William Pickering Drive Albany 1331, AucklandČeská republika Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91 .emelet, 1139 BudapestSac@mattel.com

V4341 specifications

The Fisher-Price V4341 is a remarkable toy designed to stimulate the curiosity and creativity of young children. As a part of the Fisher-Price brand, known for its commitment to quality and educational play, the V4341 exemplifies how innovative toys can promote early childhood development.

One of the standout features of the V4341 is its vibrant design. The toy is crafted with bright, engaging colors that capture the attention of toddlers and preschoolers alike. This visual appeal is not merely aesthetic; it serves an educational purpose by helping children develop their color recognition skills.

This toy incorporates a variety of interactive elements that encourage imaginative play. The V4341 features buttons that trigger sounds, music, and phrases, offering a multisensory experience that not only entertains but also aids in language development. By pressing the buttons, children can engage with different characters and scenarios, fostering storytelling skills and creative thinking.

Another key characteristic of the V4341 is its focus on fine motor skills. The toy includes various movable parts, such as levers, wheels, and openings that encourage children to grasp, push, pull, and manipulate. These actions are critical for developing the dexterity and coordination necessary for later tasks, such as writing and self-feeding.

In terms of safety, Fisher-Price prides itself on adhering to stringent safety standards. The materials used in the V4341 are non-toxic and free from sharp edges, ensuring that children can explore and play without risk of injury. Additionally, the toy is designed for durability, allowing it to withstand the rigors of energetic play typical of young children.

Moreover, the V4341 encourages social interaction. When played with peers or family members, children can share experiences, teach each other what they've discovered, and collaborate in imaginative play scenarios. This social element is vital for developing communication skills and the ability to work with others.

Overall, the Fisher-Price V4341 is a compelling choice for parents seeking a toy that combines fun with developmental benefits. Its combination of bright colors, interactive features, and safe design makes it an ideal companion for children's playtime. Through engaging with the V4341, children can embark on a journey of discovery, learning important skills while having fun.