Fisher-Price V4341 manual

Page 5

Informations destinées aux adultes : vérifier régulièrement l'état des adaptateurs CA pour s'assurer que le cordon, le boîtier ainsi que les autres éléments ne sont pas endommagés, afin d'éviter tout risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure. Si un adaptateur AC est endommagé, ne pas l'utiliser.

Ne jamais utiliser l'émetteur ou le récepteur à proximité d'eau (par exemple près d'une baignoire, d'un lavabo, dans un sous-sol humide, etc.).

Toujours utiliser l'émetteur et le récepteur dans un endroit bien aéré. Pour éviter toute surchauffe, tenir l'émetteur et le récepteur éloignés des sources de chaleur telles que les radiateurs, les accumulateurs de chaleur, la lumière directe du soleil, les cuisinières, les amplis et autres équipements qui produisent de la chaleur.

Ne pas brancher l'émetteur ou le récepteur (si l'adaptateur CA est utilisé) à plus de prises que recommandées.

L'adaptateur CA n'est pas un jouet.

Débrancher l'adaptateur CA du récepteur avant de le nettoyer.

Fisher-Price ne recommande pas d'utiliser deux écouteurs dans la même maison.

Toujours se rappeler que l'écouteur fonctionne sur des ondes publiques. Des conversations, même tenues dans des pièces adjacentes à celle où se trouve l'émetteur, peuvent être transmises à d'autres écouteurs, des radios, des téléphones sans fil ou des scanners utilisés hors de la maison. Pour protéger son intimité, toujours éteindre l'émetteur lorsqu'il n'est pas utilisé.

Il est possible que le recepteur emette un son en cas d’interferences radio dans la piece ou il se trouve. Le recepteur fonctionnera de nouveau correctement lorsque ces interferences cesseront.

Intensite de champ : 74.6 dBuV/m a 3 m

Fréquence de portée : 40 Mhz

Les caractéristiques du produit et les décors peuvent varier par rapport aux illustrations.

Für richtiges Aufstellen und richtigen Gebrauch bitte diese Anleitung lesen.

Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.

Das Sendegerät wird mit Wechselstrom betrieben (bitte den beigefügten Wechselstromadapter verwenden).

Das Empfangsgerät wird mit Wechselstrom betrieben (bitte den beigefügten Wechselstromadapter verwenden) oder mit Gleichstrom (drei Alkali-Batterien AAA LR03, nicht enthalten).

Das Einlegen und Auswechseln der Batterien muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden.

Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.

Dieses Produkt ist nicht dazu bestimmt, als medizinisches Überwachungsgerät verwendet zu werden, und sein Gebrauch ersetzt nicht die Überwachung durch Erwachsene.

Den Empfang des Empfangsgeräts vor erstmaligem Gebrauch und immer, wenn der Standort des Sendegeräts verändert wird, testen.

Um mögliche Gefahr durch Verfangen oder Umschlingen zu vermeiden:

-Das Sendegerät niemals im Kinderbett oder im Laufstall platzieren. Sowohl das Sende- als auch das Empfangsgerät immer außer Reichweite von Babys halten.

-Für die Wechselstromadapter niemals Verlängerungskabel verwenden.

Hinweis an Erwachsene: Die Wechselstromadapter müssen regelmäßig auf Schäden von Kabel, Gehäuse, Stecker, Schutzmaterial und anderen Teilen geprüft werden, die zu Feuer, elektrischem Schock oder Verletzungen führen könnten. Die Wechselstromadapter nicht benutzen, wenn sie beschädigt sind.

Das Sendegerät und das Empfangsgerät niemals in der Nähe von Wasser benutzen (z.B.: Badewanne, Waschbecken, nasser Keller usw.).

Das Sendegerät und das Empfangsgerät immer nur dort benutzen, wo es eine adäquate Belüftung gibt. Um ein Überhitzen zu verhindern, das Sendegerät und das Empfangsgerät von Wärmequellen wie Heizungen, Wärmemeldern, direkter Sonneneinstrahlung, Öfen, Verstärkern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten fernhalten.

Das Sendegerät oder das Empfangsgerät (bei Gebrauch des Wechselstromadapters) ausschließlich an die empfohlene Anzahl von Stromquellen anschließen.

5

Image 5
Contents V4341 IMPORTANT! Important ! WICHTIG! Belangrijk Achtung Waarschuwing Never use extension cords with the AC adaptors To prevent entanglementPage Nooit verlengsnoeren voor de AC-adapter gebruiken Sendegerät Zender Receiver Récepteur Features Caractéristiques Funktionen KenmerkenOntvanger Back ViewPage Page Assembly Assemblage Zusammenbau In elkaar zetten 5V x AAA LR03 Receiver Battery Installation OptionalPlaats drie AAA LR03 alkalinebatterijen in de batterijhouder Page Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werdenTesten van de geluidsontvangst Placer le récepteur dans la pièce où il va être utilisé Place the receiver in the room where you intend to use itZet de ontvanger in de kamer waar u hem wilt gaan gebruiken Elkaar zetten Setup Installation AufbauAutomatisch na 30 minuten uit Setup Installation Aufbau Plaatsing Geluid maakt Placer le récepteur de façon à pouvoir le voir et lentendreProblem Solution Problems & SolutionsProblème Solution Problèmes et solutionsProblem Lösung Probleme und LösungenStörungsquelle zu eliminieren Sendegeräts leuchtetÜberhaupt nicht Problemen en hun oplossing Probleem Oplossing Never immerse the transmitter, receiver or AC adaptor Care Entretien Pfl ege OnderhoudPericolo Peligro Fare Perigo Avvertenza Advertencia Forza di campo 74.6dBuV/m a 3 m Frequenza 40 Mhz Forbrugeroplysninger Informação ao consumidorSådan forhindrer du, at barnet bliver viklet ind i produktet Forca de campo 74.6dBuV/m a 3m Frequência 40 MHz Para evitar asfixiaSet bagfra Trasmettitore Transmisor Sender TransmissorPage Page Montaggio Montaje Sådan samles produktet Montagem Introducir tres pilas alcalinas AAA/LR03 en el compartimento Come inserire le pile nel ricevitore optionalPage Page Page Tjek af lydmodtagelse Testar a recepção do som Situar el receptor en la habitación donde se vaya a utilizar Colocar o receptor na sala onde o pretende usar Anbring modtageren i det rum, den skal brugesImpostazioni Montaje Opstilling Montagem Automaticamente dopo 30 minuti quando il timer è accesoPage Impostazioni Montaje Opstilling Montagem Anbring modtageren et sted, hvor du kan se og høre den Situar el receptor donde se pueda ver y oírProblema Soluzione Problemi e soluzioniLa fonte delle interferenze Siano accesiProvenienti da altre case Problemas de funcionamiento y soluciones Solución Transmisor no se enciende Problema SoluciónDe otras viviendas Cambiar de canal tanto el transmisor como el receptorProblem Løsning Problemer og løsningerProblema Solução Resolução de problemasNão mergulhar o transmissor, o receptor ou o transformador Vaara Fare Fara Κινδυνοσ Varoitus Advarsel Varning Προσοχη Varo, ettei lapsi sotkeudu johtoihin Tietoa kuluttajille ForbrukerinformasjonÄlä liitä muuntajiin jatkojohtoja Slik forhindrer du at barnet vikler seg inn i ledningenAnvänd aldrig förlängningssladdar med nätadaptern Förhindra risk för kvävningΜη χρησιμοποιείτε ποτέ καλώδια προέκτασης με τον προσαρμογέα Για να αποφύγετε μπλέξιμο του καλωδίουLähetin Sender Sändare Osat Funksjoner Funktioner ΧαρακτηριστικάMottaker BakifrånKanalbryter 11 Høyttaler Page Kokoaminen Montering Montering Συναρμολόγηση Τοποθέτηση Μπαταριών του Δέκτη προαιρετικά Tips Alkaliska batterier håller längre Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisesti Sikkerhetsinformasjon om batterieneSätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket Testing av lydmottak Placera mottagaren i det rum där den ska användas Aseta vastaanotin huoneeseen, jossa aiot sitä käyttääSett senderen og mottakerene på samme kanal Valmistelut Montering Gör så härPage AAA LR03-alkaliparistoa tai käytä muuntajaa virtalähteenä Valmistelut Montering Gör så här ΠροετοιμασίαPage Ongelma Ratkaisu Ongelmia ja ratkaisujaPå senderen blinker Nærmere senderen Fysiske hindringer og signalforstyrrelseSenderen er av. Slå på senderen Senderen og mottakeren er satt på samme kanalProblem Åtgärd Problem och åtgärderΣτάθμη θορύβου, εμπόδια και παρεμβολές στο σήμα Πομπού αναβοσβήνειΤην ένωση φις-πρίζας Είναι ανοικτόςΜη βυθίζετε στο νερό τον πομπό, το δέκτη ή τον προσαρμογέα Hoito Vedlikehold Skötsel ΦροντίδαTehlİke Опасност AC adaptörleri ile birlikte asla uzatma kablosu kullanmayın Dolanmayı önlemek içinНеобходимо е сглобяването да се осъществи от възрастен Özellikler Характеристики 10 Превключвател на каналите 11 Високоговорител Kanal Düğmesi HoparlörMontaj Сглобяване Alıcıya Pillerin Yerleştirilmesi İsteğe Bağlı Pilleri, pil bölmesinde gösterildiği gibi yerleştirin Pil Güvenlik BilgisiSes Alımının Test Edilmesi Изпробване на приемането на звука Alıcıyı, kullanmak istediğiniz odaya koyun Kurulum Поставяне Kurulum Поставяне Page Menzil değişiklik gösterebilir Yanıp sönüyorVerici gücü kapalı. Vericiyi açın Düğmelerinin aynı kanala ayarlandığından emin olunПредавателя мига По-близо да предавателя Индикаторът за обхват наПредавателят не е включен. Включете предавателя Са включениBakım Поддържане Mattel Sweden, Warfinges Våg Stockholm Mattel AG, Monbijoustrasse CH-3000 BernMattel AEBE, Ελληνικού 2, Ελληνικό 16777, Ελλαδα William Pickering Drive Albany 1331, AucklandSac@mattel.com Česká republikaMattel Toys Hungary Kft, Váci út 91 .emelet, 1139 Budapest