Fisher-Price V4341 manual Setup Installation Aufbau, Elkaar zetten

Page 18

Setup

Installation

Aufbau

In elkaar zetten

Channel Switch

 

Nighti t LightLi t TimerTi r Switchit

Bouton de réglage

 

(Back(

Sidei off Transmitter)Tr s itt r)

 

Minuteuri t r de lala veilleusev ill se

du canal

 

Kanalschalter

 

(Arrière( rri re de l’émetteur)l’ tt r)

 

Nachtlichttli t--Zeitschalterits lt r

Kanaalkiezer

 

 

(Rückseite( s ite dess Sendegeräts)r ts)

 

Power Button

 

TimerschakelaarTi rs l r nachtlampjetl je

 

Bouton Marche

(Achterkant( t r t vanv zender)z r)

 

Einin-/Ausschalterl

 

 

 

 

Aan/uitit-knop

 

 

 

Nightlighti tli t Buttontt

Channell Switchit

 

Boutont veilleusev ill se

Boutont de réglager l

du canall

Nachtlichtknopftli t f

Kanalschalterls lt r

 

Knop nachtlampjetl je

Kanaalkiezerl i z r

 

Set the transmitter channel switch to the same channel as the receiver.

Place the transmitter in the same room with child. Point the microphone towards the crib/cot or play area.

Unwrap and fully extend the AC adaptor for best transmission. Insert the AC adaptor pin into the DC input jack on the transmitter and plug the power cord into a standard wall outlet. Use the power cord only in a wall outlet. Do not plug into a ceiling outlet.

Press the transmitter power button to turn the power ON (the button lights up).

Press the nightlight button for a soft, glowing light. (Press again to turn off the nightlight.)

Slide the nightlight timer switch to turn the timer on. When the timer is on the nightlight will automatically

shut off after 30 minutes.

Régler le canal de l'émetteur sur le même canal que celui du récepteur.

Placer l'émetteur dans la pièce où se trouve l'enfant. Diriger le microphone vers le lit ou l'aire de jeu.

Pour une meilleure émission, dérouler complètement le cordon de l'adaptateur CA. Insérer la fiche de l'adaptateur CA dans la prise de l'émetteur et brancher l'appareil sur une prise murale standard. Brancher le cordon d'alimentation uniquement dans une prise murale. Ne pas brancher sur une prise située au plafond.

Appuyer sur le bouton d'alimentation de l'émetteur pour mettre l'appareil en marche (le bouton s'illumine).

Appuyer sur le bouton de la veilleuse pour activer une douce lumière. (Appuyer de nouveau pour éteindre la veilleuse.)

Glisser le bouton du minuteur de la veilleuse pour mettre le minuteur en marche. Lorsque le minuteur est activé, la veilleuse s'éteindra automatiquement au bout de 30 minutes.

18

Image 18
Contents V4341 IMPORTANT! Important ! WICHTIG! Belangrijk Achtung Waarschuwing To prevent entanglement Never use extension cords with the AC adaptorsPage Nooit verlengsnoeren voor de AC-adapter gebruiken Ontvanger Features Caractéristiques Funktionen KenmerkenSendegerät Zender Receiver Récepteur Back ViewPage Page Assembly Assemblage Zusammenbau In elkaar zetten Receiver Battery Installation Optional 5V x AAA LR03Plaats drie AAA LR03 alkalinebatterijen in de batterijhouder Page Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen Testen van de geluidsontvangst Place the receiver in the room where you intend to use it Placer le récepteur dans la pièce où il va être utiliséZet de ontvanger in de kamer waar u hem wilt gaan gebruiken Setup Installation Aufbau Elkaar zettenAutomatisch na 30 minuten uit Setup Installation Aufbau Plaatsing Placer le récepteur de façon à pouvoir le voir et lentendre Geluid maaktProblems & Solutions Problem SolutionProblèmes et solutions Problème SolutionProbleme und Lösungen Problem LösungSendegeräts leuchtet Überhaupt nichtStörungsquelle zu eliminieren Problemen en hun oplossing Probleem Oplossing Care Entretien Pfl ege Onderhoud Never immerse the transmitter, receiver or AC adaptorPericolo Peligro Fare Perigo Avvertenza Advertencia Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor Forza di campo 74.6dBuV/m a 3 m Frequenza 40 MhzSådan forhindrer du, at barnet bliver viklet ind i produktet Para evitar asfixia Forca de campo 74.6dBuV/m a 3m Frequência 40 MHzTrasmettitore Transmisor Sender Transmissor Set bagfraPage Page Montaggio Montaje Sådan samles produktet Montagem Come inserire le pile nel ricevitore optional Introducir tres pilas alcalinas AAA/LR03 en el compartimentoPage Page Page Tjek af lydmodtagelse Testar a recepção do som Situar el receptor en la habitación donde se vaya a utilizar Anbring modtageren i det rum, den skal bruges Colocar o receptor na sala onde o pretende usarAutomaticamente dopo 30 minuti quando il timer è acceso Impostazioni Montaje Opstilling MontagemPage Impostazioni Montaje Opstilling Montagem Situar el receptor donde se pueda ver y oír Anbring modtageren et sted, hvor du kan se og høre denProblemi e soluzioni Problema SoluzioneSiano accesi Provenienti da altre caseLa fonte delle interferenze Problemas de funcionamiento y soluciones Solución De otras viviendas Problema SoluciónTransmisor no se enciende Cambiar de canal tanto el transmisor como el receptorProblemer og løsninger Problem LøsningResolução de problemas Problema SoluçãoNão mergulhar o transmissor, o receptor ou o transformador Vaara Fare Fara Κινδυνοσ Varoitus Advarsel Varning Προσοχη Älä liitä muuntajiin jatkojohtoja Tietoa kuluttajille ForbrukerinformasjonVaro, ettei lapsi sotkeudu johtoihin Slik forhindrer du at barnet vikler seg inn i ledningenFörhindra risk för kvävning Använd aldrig förlängningssladdar med nätadapternΓια να αποφύγετε μπλέξιμο του καλωδίου Μη χρησιμοποιείτε ποτέ καλώδια προέκτασης με τον προσαρμογέαMottaker Osat Funksjoner Funktioner ΧαρακτηριστικάLähetin Sender Sändare BakifrånKanalbryter 11 Høyttaler Page Kokoaminen Montering Montering Συναρμολόγηση Τοποθέτηση Μπαταριών του Δέκτη προαιρετικά Tips Alkaliska batterier håller längre Sikkerhetsinformasjon om batteriene Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisestiSätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket Testing av lydmottak Aseta vastaanotin huoneeseen, jossa aiot sitä käyttää Placera mottagaren i det rum där den ska användasValmistelut Montering Gör så här Sett senderen og mottakerene på samme kanalPage Valmistelut Montering Gör så här Προετοιμασία AAA LR03-alkaliparistoa tai käytä muuntajaa virtalähteenäPage Ongelmia ja ratkaisuja Ongelma RatkaisuSenderen er av. Slå på senderen Fysiske hindringer og signalforstyrrelsePå senderen blinker Nærmere senderen Senderen og mottakeren er satt på samme kanalProblem och åtgärder Problem ÅtgärdΤην ένωση φις-πρίζας Πομπού αναβοσβήνειΣτάθμη θορύβου, εμπόδια και παρεμβολές στο σήμα Είναι ανοικτόςHoito Vedlikehold Skötsel Φροντίδα Μη βυθίζετε στο νερό τον πομπό, το δέκτη ή τον προσαρμογέαTehlİke Опасност Dolanmayı önlemek için AC adaptörleri ile birlikte asla uzatma kablosu kullanmayınНеобходимо е сглобяването да се осъществи от възрастен Özellikler Характеристики Kanal Düğmesi Hoparlör 10 Превключвател на каналите 11 ВисокоговорителMontaj Сглобяване Alıcıya Pillerin Yerleştirilmesi İsteğe Bağlı Pil Güvenlik Bilgisi Pilleri, pil bölmesinde gösterildiği gibi yerleştirinSes Alımının Test Edilmesi Изпробване на приемането на звука Alıcıyı, kullanmak istediğiniz odaya koyun Kurulum Поставяне Kurulum Поставяне Page Verici gücü kapalı. Vericiyi açın Yanıp sönüyorMenzil değişiklik gösterebilir Düğmelerinin aynı kanala ayarlandığından emin olunПредавателят не е включен. Включете предавателя Индикаторът за обхват наПредавателя мига По-близо да предавателя Са включениBakım Поддържане Mattel AEBE, Ελληνικού 2, Ελληνικό 16777, Ελλαδα Mattel AG, Monbijoustrasse CH-3000 BernMattel Sweden, Warfinges Våg Stockholm William Pickering Drive Albany 1331, AucklandČeská republika Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91 .emelet, 1139 BudapestSac@mattel.com