Fisher-Price V4341 Valmistelut Montering Gör så här, Sett senderen og mottakerene på samme kanal

Page 70

Valmistelut

Montering Gör så här

Προετοιμασία

Kanavanvalitsin

 

Yövalonl ajastinkytkinj ti t in

Kanalbryter

 

Kanalväljare

 

(lähettimen(l tti takana)t )

 

Tidtakerbryteri t r r t r forf r nattlampettl

Διακόπτης Καναλιού

 

 

(Baksiden( i av senderen)r )

 

 

 

Virtapainikeirt i i

Timerknappi r

förf r nattlampattl

 

(sändarens( r

baksida)i )

 

På/av/ v--knapp

 

Χρονοδιακόπτηςν ι τ ςγιαγια

Φωτάκιτ ιΝυκτόςτ ς

 

Strömbrytaretr ryt re

 

(Πίσω( ί Πλευράλε Πομπού))

 

ΚουμπίίΛειτουργίαςειτ γί ς

 

 

 

 

 

Yövalopainikev l i i

Kanavanvalitsinv v litsin

Nattlampeknappttl

Kanalbryterl ryt r

Knapp tilltill nattlampattl

Kanalväljarelv lj re

ΚουμπίίγιαγιαΦωτάκιτ ιΝυκτόςτ ς

Διακόπτηςι τ ςΚαναλιούν λι

Aseta lähettimen kanavanvalitsin samalle kanavalle kuin vastaanottimen.

Aseta lähetin siihen huoneeseen, jossa lapsi on. Osoita mikrofoni sänkyä tai leikkialuetta kohti.

Lähettimen ääni kuuluu parhaiten, kun vedät muuntajan johdon kokonaan auki. Kiinnitä muuntaja lähettimeen ja liitä pistoke seinäpistorasiaan. Liitä virtajohto aina seinäpistorasiaan. Älä liitä laitetta kattopistorasiaan.

Kytke lähettimeen virta painamalla virtapainiketta (painikkeen valo syttyy).

Sytytä lempeänä hohtava valo painamalla yövalopainiketta. (Valo sammuu samasta kohtaa painamalla.)

Kytke yövalon ajastin kytkimestä. Kun ajastin on päällä, yövalo sammuu automaattisesti 30 minuutin kuluttua.

Sett senderen og mottakeren(e) på samme kanal.

Plasser senderen i samme rom som barnet. La mikrofonen peke mot sengen eller der barnet leker.

Pakk ut og utvid nettadapteren for å oppnå best mulig overføring. Sett nettadapterpluggen inn i likestrømsinngangen på senderen og koble strømledningen til en standardstikkontakt i veggen. Må bare kobles til vanlige veggkontakter. Ikke koble til et uttak i taket.

Slå PÅ senderen ved å trykke på på/av-knappen (knappen lyser).

Trykk på nattlampeknappen for å slå på et svakt lys. (Trykk igjen for å slå av nattlampen.)

Skyv på tidtakerbryteren for nattlampen for å slå på tidtakeren . Når tidtakeren er på, slår nattlampen seg automatisk av etter 30 minutter.

70

Image 70
Contents V4341 IMPORTANT! Important ! WICHTIG! Belangrijk Achtung Waarschuwing To prevent entanglement Never use extension cords with the AC adaptorsPage Nooit verlengsnoeren voor de AC-adapter gebruiken Ontvanger Features Caractéristiques Funktionen KenmerkenSendegerät Zender Receiver Récepteur Back ViewPage Page Assembly Assemblage Zusammenbau In elkaar zetten Receiver Battery Installation Optional 5V x AAA LR03Plaats drie AAA LR03 alkalinebatterijen in de batterijhouder Page Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgenTesten van de geluidsontvangst Place the receiver in the room where you intend to use it Placer le récepteur dans la pièce où il va être utiliséZet de ontvanger in de kamer waar u hem wilt gaan gebruiken Setup Installation Aufbau Elkaar zettenAutomatisch na 30 minuten uit Setup Installation Aufbau Plaatsing Placer le récepteur de façon à pouvoir le voir et lentendre Geluid maaktProblems & Solutions Problem SolutionProblèmes et solutions Problème SolutionProbleme und Lösungen Problem LösungÜberhaupt nicht Sendegeräts leuchtetStörungsquelle zu eliminieren Problemen en hun oplossing Probleem Oplossing Care Entretien Pfl ege Onderhoud Never immerse the transmitter, receiver or AC adaptorPericolo Peligro Fare Perigo Avvertenza Advertencia Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor Forza di campo 74.6dBuV/m a 3 m Frequenza 40 MhzSådan forhindrer du, at barnet bliver viklet ind i produktet Para evitar asfixia Forca de campo 74.6dBuV/m a 3m Frequência 40 MHzTrasmettitore Transmisor Sender Transmissor Set bagfraPage Page Montaggio Montaje Sådan samles produktet Montagem Come inserire le pile nel ricevitore optional Introducir tres pilas alcalinas AAA/LR03 en el compartimentoPage Page Page Tjek af lydmodtagelse Testar a recepção do som Situar el receptor en la habitación donde se vaya a utilizar Anbring modtageren i det rum, den skal bruges Colocar o receptor na sala onde o pretende usarAutomaticamente dopo 30 minuti quando il timer è acceso Impostazioni Montaje Opstilling MontagemPage Impostazioni Montaje Opstilling Montagem Situar el receptor donde se pueda ver y oír Anbring modtageren et sted, hvor du kan se og høre denProblemi e soluzioni Problema SoluzioneProvenienti da altre case Siano accesiLa fonte delle interferenze Problemas de funcionamiento y soluciones Solución De otras viviendas Problema SoluciónTransmisor no se enciende Cambiar de canal tanto el transmisor como el receptorProblemer og løsninger Problem LøsningResolução de problemas Problema SoluçãoNão mergulhar o transmissor, o receptor ou o transformador Vaara Fare Fara Κινδυνοσ Varoitus Advarsel Varning Προσοχη Älä liitä muuntajiin jatkojohtoja Tietoa kuluttajille ForbrukerinformasjonVaro, ettei lapsi sotkeudu johtoihin Slik forhindrer du at barnet vikler seg inn i ledningenFörhindra risk för kvävning Använd aldrig förlängningssladdar med nätadapternΓια να αποφύγετε μπλέξιμο του καλωδίου Μη χρησιμοποιείτε ποτέ καλώδια προέκτασης με τον προσαρμογέαMottaker Osat Funksjoner Funktioner ΧαρακτηριστικάLähetin Sender Sändare BakifrånKanalbryter 11 Høyttaler Page Kokoaminen Montering Montering Συναρμολόγηση Τοποθέτηση Μπαταριών του Δέκτη προαιρετικά Tips Alkaliska batterier håller längre Sikkerhetsinformasjon om batteriene Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisestiSätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket Testing av lydmottak Aseta vastaanotin huoneeseen, jossa aiot sitä käyttää Placera mottagaren i det rum där den ska användasValmistelut Montering Gör så här Sett senderen og mottakerene på samme kanalPage Valmistelut Montering Gör så här Προετοιμασία AAA LR03-alkaliparistoa tai käytä muuntajaa virtalähteenäPage Ongelmia ja ratkaisuja Ongelma RatkaisuSenderen er av. Slå på senderen Fysiske hindringer og signalforstyrrelsePå senderen blinker Nærmere senderen Senderen og mottakeren er satt på samme kanalProblem och åtgärder Problem ÅtgärdΤην ένωση φις-πρίζας Πομπού αναβοσβήνειΣτάθμη θορύβου, εμπόδια και παρεμβολές στο σήμα Είναι ανοικτόςHoito Vedlikehold Skötsel Φροντίδα Μη βυθίζετε στο νερό τον πομπό, το δέκτη ή τον προσαρμογέαTehlİke Опасност Dolanmayı önlemek için AC adaptörleri ile birlikte asla uzatma kablosu kullanmayınНеобходимо е сглобяването да се осъществи от възрастен Özellikler Характеристики Kanal Düğmesi Hoparlör 10 Превключвател на каналите 11 ВисокоговорителMontaj Сглобяване Alıcıya Pillerin Yerleştirilmesi İsteğe Bağlı Pil Güvenlik Bilgisi Pilleri, pil bölmesinde gösterildiği gibi yerleştirinSes Alımının Test Edilmesi Изпробване на приемането на звука Alıcıyı, kullanmak istediğiniz odaya koyun Kurulum Поставяне Kurulum Поставяне Page Verici gücü kapalı. Vericiyi açın Yanıp sönüyorMenzil değişiklik gösterebilir Düğmelerinin aynı kanala ayarlandığından emin olunПредавателят не е включен. Включете предавателя Индикаторът за обхват наПредавателя мига По-близо да предавателя Са включениBakım Поддържане Mattel AEBE, Ελληνικού 2, Ελληνικό 16777, Ελλαδα Mattel AG, Monbijoustrasse CH-3000 BernMattel Sweden, Warfinges Våg Stockholm William Pickering Drive Albany 1331, AucklandMattel Toys Hungary Kft, Váci út 91 .emelet, 1139 Budapest Česká republikaSac@mattel.com

V4341 specifications

The Fisher-Price V4341 is a remarkable toy designed to stimulate the curiosity and creativity of young children. As a part of the Fisher-Price brand, known for its commitment to quality and educational play, the V4341 exemplifies how innovative toys can promote early childhood development.

One of the standout features of the V4341 is its vibrant design. The toy is crafted with bright, engaging colors that capture the attention of toddlers and preschoolers alike. This visual appeal is not merely aesthetic; it serves an educational purpose by helping children develop their color recognition skills.

This toy incorporates a variety of interactive elements that encourage imaginative play. The V4341 features buttons that trigger sounds, music, and phrases, offering a multisensory experience that not only entertains but also aids in language development. By pressing the buttons, children can engage with different characters and scenarios, fostering storytelling skills and creative thinking.

Another key characteristic of the V4341 is its focus on fine motor skills. The toy includes various movable parts, such as levers, wheels, and openings that encourage children to grasp, push, pull, and manipulate. These actions are critical for developing the dexterity and coordination necessary for later tasks, such as writing and self-feeding.

In terms of safety, Fisher-Price prides itself on adhering to stringent safety standards. The materials used in the V4341 are non-toxic and free from sharp edges, ensuring that children can explore and play without risk of injury. Additionally, the toy is designed for durability, allowing it to withstand the rigors of energetic play typical of young children.

Moreover, the V4341 encourages social interaction. When played with peers or family members, children can share experiences, teach each other what they've discovered, and collaborate in imaginative play scenarios. This social element is vital for developing communication skills and the ability to work with others.

Overall, the Fisher-Price V4341 is a compelling choice for parents seeking a toy that combines fun with developmental benefits. Its combination of bright colors, interactive features, and safe design makes it an ideal companion for children's playtime. Through engaging with the V4341, children can embark on a journey of discovery, learning important skills while having fun.