Fisher-Price V4341 manual Situar el receptor donde se pueda ver y oír

Page 47

Situar el receptor donde se pueda ver y oír.

Desplegar completamente el cable del adaptador de CA para una recepción óptima. Introducir la clavija del adaptador de CA en la entrada de CC del receptor y enchufar el adaptador a una toma de corriente de pared estándar.

Atención: para usar el receptor con pilas, consultar el apartado de colocación de pilas en el receptor.

Poner el interruptor de encendido/volumen en la posición de encendido. La luz de encendido se iluminará. Regular el nivel del volumen.

Atención: si se utiliza con pilas y el nivel de las pilas es bajo, se iluminará el piloto indicador de pilas. Sustituirlas por tres nuevas pilas alcalinas AAA/LR03 o utilizar el producto con el adaptador de CA.

Cuando el receptor recibe cualquier sonido, las luces de sonido se encienden.

-Los sonidos suaves se indican mediante una o dos luces.

-Los sonidos fuertes se indican mediante tres luces o más.

Los padres pueden llevárselo a todas partes, sujetándoselo al cinturón o similar mediante el gancho y de este modo estar siempre conectados con el bebé.

Atención: el radio de alcance del receptor es de hasta 152 m de distancia respecto el transmisor. Cuando el receptor se encuentra fuera del radio de alcance, el piloto indicador de radio de alcance se ilumina y se activa un aviso acústico.

Anbring modtageren et sted, hvor du kan se og høre den.

Pak vekselstrømsadapteren ud, og træk ledningen ud i fuld længde, så du opnår bedst mulig modtagelse. Sæt vekselstrømsstikket ind i jævnstrømsstikket på modtageren, og sæt det i en almindelig stikkontakt.

Bemærk: Hvis du vil bruge batterier, henvises du til afsnittet Isætning af batterier i modtager.

Skru op for afbryder/lydstyrkeknappen for at tænde for strømmen. Strømlyset tænder. Juster lydstyrken efter behov. Tip: Hvis du bruger batterier, og batterierne er ved at være brugte, blinker batteriindikatoren. Udskift batterierne med 3 nye alkaliske “AAA”-batterier (LR03), eller brug vekselstrømsadapteren som strømkilde.

Når lyden opfanges af modtageren, tænder lydlysene.

-Et eller to lys betyder lave lyde.

-Tre eller flere lys betyder høje lyde.

Sæt modtageren fast på dit tøj, så du kan høre barnet, når du går rundt i huset eller haven.

Tip: Modtagerens rækkevidde er op til 152 meter fra senderen. Rækkeviddeindikatoren tænder, og du hører en tone, når modtageren er uden for senderens rækkevidde.

Colocar o receptor em local onde o possa ver e ouvir.

Para uma melhor recepção, desenrolar e esticar por completo o fio do transformador. Inserir o transformador na tomada CD do receptor e ligar a uma tomada.

Atenção: Para usar pilhas, consultar a secção Instalação das Pilhas.

Rodar o disco de ligação/volume para LIGAR. A luz de ligação acende. Ajustar o volume conforme necessário. Atenção: Se estiver a usar pilhas e as pilhas estiverem fracas, o indicador de bateria fraca acende. Substituir as pilhas por 3 pilhas novas alcalinas “AAA” (LR03) ou usar o adaptador CA como fonte de alimentação.

Quando o som é detectado pelo receptor, as luzes sonoras acendem.

-Uma ou duas luzes indicam sons mais calmos.

-Três ou mais luzes indicam sons mais altos.

Prender o receptor à roupa para se manter em contacto com o bebé em casa ou no jardim.

Atenção: O alcance do receptor é de 152 m de distância do transmissor. O indicador de alcance acende e ouve-se um bip quando o receptor está fora de alcance.

47

Image 47
Contents V4341 IMPORTANT! Important ! WICHTIG! Belangrijk Achtung Waarschuwing Never use extension cords with the AC adaptors To prevent entanglementPage Nooit verlengsnoeren voor de AC-adapter gebruiken Back View Features Caractéristiques Funktionen KenmerkenSendegerät Zender Receiver Récepteur OntvangerPage Page Assembly Assemblage Zusammenbau In elkaar zetten 5V x AAA LR03 Receiver Battery Installation OptionalPlaats drie AAA LR03 alkalinebatterijen in de batterijhouder Page Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werdenTesten van de geluidsontvangst Placer le récepteur dans la pièce où il va être utilisé Place the receiver in the room where you intend to use itZet de ontvanger in de kamer waar u hem wilt gaan gebruiken Elkaar zetten Setup Installation AufbauAutomatisch na 30 minuten uit Setup Installation Aufbau Plaatsing Geluid maakt Placer le récepteur de façon à pouvoir le voir et lentendreProblem Solution Problems & SolutionsProblème Solution Problèmes et solutionsProblem Lösung Probleme und LösungenStörungsquelle zu eliminieren Sendegeräts leuchtetÜberhaupt nicht Problemen en hun oplossing Probleem Oplossing Never immerse the transmitter, receiver or AC adaptor Care Entretien Pfl ege OnderhoudPericolo Peligro Fare Perigo Avvertenza Advertencia Forza di campo 74.6dBuV/m a 3 m Frequenza 40 Mhz Forbrugeroplysninger Informação ao consumidorSådan forhindrer du, at barnet bliver viklet ind i produktet Forca de campo 74.6dBuV/m a 3m Frequência 40 MHz Para evitar asfixiaSet bagfra Trasmettitore Transmisor Sender TransmissorPage Page Montaggio Montaje Sådan samles produktet Montagem Introducir tres pilas alcalinas AAA/LR03 en el compartimento Come inserire le pile nel ricevitore optionalPage Page Page Tjek af lydmodtagelse Testar a recepção do som Situar el receptor en la habitación donde se vaya a utilizar Colocar o receptor na sala onde o pretende usar Anbring modtageren i det rum, den skal brugesImpostazioni Montaje Opstilling Montagem Automaticamente dopo 30 minuti quando il timer è accesoPage Impostazioni Montaje Opstilling Montagem Anbring modtageren et sted, hvor du kan se og høre den Situar el receptor donde se pueda ver y oírProblema Soluzione Problemi e soluzioniLa fonte delle interferenze Siano accesiProvenienti da altre case Problemas de funcionamiento y soluciones Solución Cambiar de canal tanto el transmisor como el receptor Problema SoluciónTransmisor no se enciende De otras viviendasProblem Løsning Problemer og løsningerProblema Solução Resolução de problemasNão mergulhar o transmissor, o receptor ou o transformador Vaara Fare Fara Κινδυνοσ Varoitus Advarsel Varning Προσοχη Slik forhindrer du at barnet vikler seg inn i ledningen Tietoa kuluttajille ForbrukerinformasjonVaro, ettei lapsi sotkeudu johtoihin Älä liitä muuntajiin jatkojohtojaAnvänd aldrig förlängningssladdar med nätadaptern Förhindra risk för kvävningΜη χρησιμοποιείτε ποτέ καλώδια προέκτασης με τον προσαρμογέα Για να αποφύγετε μπλέξιμο του καλωδίουBakifrån Osat Funksjoner Funktioner ΧαρακτηριστικάLähetin Sender Sändare MottakerKanalbryter 11 Høyttaler Page Kokoaminen Montering Montering Συναρμολόγηση Τοποθέτηση Μπαταριών του Δέκτη προαιρετικά Tips Alkaliska batterier håller längre Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisesti Sikkerhetsinformasjon om batterieneSätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket Testing av lydmottak Placera mottagaren i det rum där den ska användas Aseta vastaanotin huoneeseen, jossa aiot sitä käyttääSett senderen og mottakerene på samme kanal Valmistelut Montering Gör så härPage AAA LR03-alkaliparistoa tai käytä muuntajaa virtalähteenä Valmistelut Montering Gör så här ΠροετοιμασίαPage Ongelma Ratkaisu Ongelmia ja ratkaisujaSenderen og mottakeren er satt på samme kanal Fysiske hindringer og signalforstyrrelsePå senderen blinker Nærmere senderen Senderen er av. Slå på senderenProblem Åtgärd Problem och åtgärderΕίναι ανοικτός Πομπού αναβοσβήνειΣτάθμη θορύβου, εμπόδια και παρεμβολές στο σήμα Την ένωση φις-πρίζαςΜη βυθίζετε στο νερό τον πομπό, το δέκτη ή τον προσαρμογέα Hoito Vedlikehold Skötsel ΦροντίδαTehlİke Опасност AC adaptörleri ile birlikte asla uzatma kablosu kullanmayın Dolanmayı önlemek içinНеобходимо е сглобяването да се осъществи от възрастен Özellikler Характеристики 10 Превключвател на каналите 11 Високоговорител Kanal Düğmesi HoparlörMontaj Сглобяване Alıcıya Pillerin Yerleştirilmesi İsteğe Bağlı Pilleri, pil bölmesinde gösterildiği gibi yerleştirin Pil Güvenlik BilgisiSes Alımının Test Edilmesi Изпробване на приемането на звука Alıcıyı, kullanmak istediğiniz odaya koyun Kurulum Поставяне Kurulum Поставяне Page Düğmelerinin aynı kanala ayarlandığından emin olun Yanıp sönüyorMenzil değişiklik gösterebilir Verici gücü kapalı. Vericiyi açınСа включени Индикаторът за обхват наПредавателя мига По-близо да предавателя Предавателят не е включен. Включете предавателяBakım Поддържане William Pickering Drive Albany 1331, Auckland Mattel AG, Monbijoustrasse CH-3000 BernMattel Sweden, Warfinges Våg Stockholm Mattel AEBE, Ελληνικού 2, Ελληνικό 16777, ΕλλαδαSac@mattel.com Česká republikaMattel Toys Hungary Kft, Váci út 91 .emelet, 1139 Budapest

V4341 specifications

The Fisher-Price V4341 is a remarkable toy designed to stimulate the curiosity and creativity of young children. As a part of the Fisher-Price brand, known for its commitment to quality and educational play, the V4341 exemplifies how innovative toys can promote early childhood development.

One of the standout features of the V4341 is its vibrant design. The toy is crafted with bright, engaging colors that capture the attention of toddlers and preschoolers alike. This visual appeal is not merely aesthetic; it serves an educational purpose by helping children develop their color recognition skills.

This toy incorporates a variety of interactive elements that encourage imaginative play. The V4341 features buttons that trigger sounds, music, and phrases, offering a multisensory experience that not only entertains but also aids in language development. By pressing the buttons, children can engage with different characters and scenarios, fostering storytelling skills and creative thinking.

Another key characteristic of the V4341 is its focus on fine motor skills. The toy includes various movable parts, such as levers, wheels, and openings that encourage children to grasp, push, pull, and manipulate. These actions are critical for developing the dexterity and coordination necessary for later tasks, such as writing and self-feeding.

In terms of safety, Fisher-Price prides itself on adhering to stringent safety standards. The materials used in the V4341 are non-toxic and free from sharp edges, ensuring that children can explore and play without risk of injury. Additionally, the toy is designed for durability, allowing it to withstand the rigors of energetic play typical of young children.

Moreover, the V4341 encourages social interaction. When played with peers or family members, children can share experiences, teach each other what they've discovered, and collaborate in imaginative play scenarios. This social element is vital for developing communication skills and the ability to work with others.

Overall, the Fisher-Price V4341 is a compelling choice for parents seeking a toy that combines fun with developmental benefits. Its combination of bright colors, interactive features, and safe design makes it an ideal companion for children's playtime. Through engaging with the V4341, children can embark on a journey of discovery, learning important skills while having fun.