Graco 1485, 1495, 1465 Démarrer la balançoire, Modèles à 2 vitesses, Starting Swing 2 speed models

Page 16

Starting Swing: 2 speed models

52

Figure 52

WARNING Do not depend on the tray or seat belt alone to hold your baby. Always secure your baby with both the seat belt and tray when your baby is in the swing.

Figure 53

To start swing, slide the speed button to the desired speed and give the swing a gentle push. Red light comes on when swing is turned on.

Observe the swinging motion for a minute. It takes time for the swing to adjust to a setting. Change setting if needed.

A small, quiet baby will swing higher on each setting than a larger, more active baby.

Figure 54

To turn swing off, slide switch to the center OFF position.

Your seat may be stopped at any time the motor is running without damaging the motor. Push swing to restart.

If your swing motor stops operating by itself, a protective device may have been activated. Turn off motor, wait three minutes, then restart swing.

Démarrer la balançoire:

modèles à 2 vitesses

53

Illustration 52

MISE EN GARDE Ne comptez pas seulement sur la ceinture de retenue ou le plateau pour maintenir votre bébé. Lorsque vous utilisez la balançoire, installez toujours votre bébé avec la ceinture de retenue et le plateau.

Illustration 53

Pour démarrer la balançoire, glisser le bouton à la vitesse désirée et balancez

la balançoire légèrement. Une lumière rouge s’allume lorsque la balançoire est démarrée.

Observez le mouvement pendant une minute. La balançoire doit s’ajuster à la vitesse. Changez la position si désiré.

Un petit bébé tranquille balancera plus haut qu’un bébé plus lourd et plus actif.

Illustration 54

Pour étiendre la balançoire, glisser le bouton vers le centre “OFF.”

Le siège peut être arrêté à n’importe quel moment lorsque la balançoire est en movement sans endommager le moteur. Pour redémarrer, poussez la balançoire.

Si le moteur de la balançoire s’arrête de lui-même, le dispositif protecteur a pu être activé. Éteignez le moteur, attendez trois minutes, et redémarrez la balançoire.

Activación del columpio: modelos de 2 velocidades

54

Figura 52

ADVERTENCIA No depende de la bandeja o del cinturón de seguridad para sostener a su bebé. Asegure siempre a su bebé con el cinturón de seguridad y la bandeja cuando el bebé se encuentre en el columpio.

Figura 53

Para activar el columpio, deslice el botón de la velocidad a la velocidad deseada y empuje suavemente el columpio. La luz roja se enciende cuando se activa

el columpio.

Observe el movimiento del columpio durante un minuto. Se necesita tiempo para que el columpio se ajuste a un valor determinado. Cambie el valor si fuera necesario.

Un bebé pequeño y tranquilo alcanzará mayor altura en cada valor que un bebé más grande y más activo.

Figura 54

Para apagar el columpio, deslice el interruptor a la posición central “OFF.”

El asiento puede detenerse en cualquier momento que el motor esté en funcionamiento sin dañar el motor. Empuje el columpio para volver a activarlo.

Si el motor del columpio se detiene solo es porque se ha activado un dispositivo de protección. Apague el motor, espere tres minutos y luego vuelva a activar el columpio.

163-7-01

16

Image 16
Contents Swing Balançoire Always use seat belt Than 5.5 pounds 2.5 kgDo not USE Swing without Seat cover Utilisez toujours la ceinture de retenueQuestions? Des questions? ¿Preguntas? Parts listListe des pièces Lista de las piezas Assemblage AssemblyMontaje Button snaps into its notch, as shown Twisting them in the housingsPush each leg in until the double button For the other feet Check that feet are secure by wiggling the feetVerifique que las patas están aseguradas moviendo las patas Front tube Tube avant Tubo delanteroPositions shown Dans les positions illustréesAsegurados en las posiciones ilustradas That the parts of the frame are assembledSnap Certain models Certains modèles Ciertos modelos Armado de la bandeja de Assembling PlaytrayAssemblage du plateau de Inclinez le plateau de Enclenchez les deuxIncline la bandeja de Trabe las dosTo remove plugs Pour enlever les couvercles CanadaPara sacar los tapones Snap For Storage Pour l’entreposage Para el almacenamientoFor Safe Battery Use Pour un usage sécuritaire des pilesPara el uso seguro de las pilas Gardez les piles hors de la portée des enfantsDémarrer la balançoire Modèles à 2 vitessesStarting Swing 2 speed models Activación del columpio modelos de 2 velocidadesModèles à 3 vitesses Starting Swing 3 speed modelsActivación del columpio modelos de 3 velocidades Poussez 1 pour une vitesse lenteEt contrôle le volume Modelos de 6 velocidadesLe bouton Music active la musique El botón Music enciende la músicaTo Use Music Speed models Utilisation avec musiqueUso de la música modelos de 6 velocidades Modèles à 6 vitessesUsing the Timer Utiliser la minuterie Uso del reloj Speed models Modèles à 6 vitesses VelocidadesModelos de De destellarSolutions aux problèmes Problem SolvingResolución de problemas Replacement Parts Canada Des pièces de remplacement au CanadaAssembly Ce produit nécessite Dautos Para automóvilesNo lo sumerja en agua Lassemblage par un adulte Arme un adultoPlacez la barre de jouets sur