Invacare 6291 user manual Yleiset varoitukset, Lisävarustevaroitus

Page 29

2.2Yleiset varoitukset

￿

￿

￿

VAROITUS

ÄLÄ KÄYTÄ TÄTÄ TUOTETTA TAI SIIHEN SAATAVILLA OLEVIA LISÄVARUSTEITA ENNEN KUIN OLET LUKENUT KOKONAAN JA YMMÄRTÄNYT NÄMÄ OHJEET JA MAHDOLLISET LISÄOHJEET, KUTEN KÄYTTÖOPPAAT, HUOLTO-OPPAAT JA OHJELEHTISET, JOTKA ON TOIMITETTU TÄMÄN TUOTTEEN TAI LISÄVARUSTEEN MUKANA. JOS ET YMMÄRRÄ VAROITUKSIA, HUOMAUTUKSIA TAI OHJEITA, OTA YHTEYTTÄ TERVEYDENHOITOALAN AMMATTILAISEEN, JAKELIJAAN TAI TEKNISEEN HENKILÖSTÖÖN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ. MUUTEN SAATTAA AIHEUTUA VAURIOITA TAI VAHINKOJA.

LISÄVARUSTEVAROITUS

Invacare-tuotteet on suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi erityisesti Invacare-lisävarusteiden kanssa. Invacare ei ole testannut muiden valmistajien lisävarusteita eikä niitä suositella käytettäviksi Invacare-tuotteiden kanssa.

VAROITUS

Kysy AINA neuvoa lääkäriltä tai fysioterapeutilta oikeanlaisten säätöjen ja käytön määrittämiseen. Käytä kävelytelinettä AINA varovasti, etenkin märällä tai jäisellä pinnalla.

Jos kävelyteline altistuu äärimmäisille lämpötiloille (yli 35 °C tai alle 0 °C), kosteudelle ja/tai se kastuu, varmista ennen käyttöä, että kahvat EIVÄT käänny sivurungosta, sillä muuten saattaa aiheutua vamma tai vahinko. Kahvojen TULEE olla tiukat.

Varmista, että lisävarusteet on asennettu oikein ja turvallisesti paikalleen ennen käyttöä. Varmista, etteivät kumipäät ja/tai muoviset liukupäät ole haljenneet, kuluneet tai pois paikaltaan. Vaihda päät tarvittaessa ennen kävelytelineen käyttöä. ÄLÄ käytä kumipäitä takajalkojen pidennyksissä, kun etujaloissa on pyörät.

Kun kävelytelineessä käytetään liukupäitä, ota lyhyitä askelia. Liukupäiden käyttöä ei suositella kovilla pinnoilla (betoni, sora jne.). Takajalkojen pidennysten liukupäitä saa käyttää vain, kun etujaloissa on pyörät. ÄLÄ käytä liukupäitä kaikissa neljässä jalkapidennyksissä yhtä aikaa. ÄLÄ käytä liukupäitä ja kumipäitä samanaikaisesti.

Jos takajalkojen pidennyksissä on kumipäät tai muoviset liukupäät, niiden TULEE olla kosketuksissa lattiapintaan koko ajan. Jos korkeus ei ole tasainen, säädä jalkojen pidennyksiä niin, että kävelytelineen takaosa on enintään tuuman etuosaa alempana.

Varmista, että käyttäjän paino jakautuu kävelytelineelle tasaisesti. Kävelytelineen ei ole tarkoitus tukea käyttäjän koko painoa.

Tarkista, että kaikki merkinnät ovat paikallaan ja luettavissa. Korvaa ne tarvittaessa.

ÄLÄ ripusta mitään kumpaankaan sivurunkoon (vapautussauvojen alueella) tai kumpaankaan sivukannattimeen. Muuten sivurungot tai sivukannattimet saattavat taipua ja estää kävelytelineen lukittumisen avattaessa. Kävelyteline saattaa myös kaatua tai olla epävakaa, mikä voi aiheuttaa vahingon tai vamman.

Pyörällisiä lisävarusteita saa käyttää vain kävelytelineen etujaloissa, poikkeuksena takapyörien jarrut.

ÄLÄ istu poikkitangolla. ÄLÄ käytä poikkitankoa tukena. Ole varovainen kävellessäsi rinteisessä maastossa.

ÄLÄ käytä kävelytelinettä noustessasi tai laskeutuessasi portaikossa. ÄLÄ käytä kävelytelinettä liukuportaissa.

ÄLÄ jätä kävelytelinettä ulos tai säilytä sitä ulkona.

Part No 1167481

29

Dual Release -kävelytelineet

Image 29
Contents Dual Release Walkers Series SymbolsGeneral LifeUser Height Specifications and Weight Limitation SafetyProduct Labeling Intended UseGeneral Warnings Accessories WarningUsage Installing/Adjusting Leg ExtensionsOpening/Folding the Walker Detail a Locking MechanismAfter Use Care and MaintenanceDisposal ReuseLimited Warranty North America Customer Service and Warranty Information Dual Release Walkers Användarhandbok SymbolerBetastöd med två låsspakar Series AllmäntEtiketter på produkten SäkerhetVarning Specifikation för brukarens längd och viktbegränsningVarning FÖR Tillbehör Allmänna varningarFälla upp betastödet AnvändningMontera/justera förlängd infästning av ben Detalj a LåsmekanismEfter användning Skötsel och underhållKassering Återanvändning Varning Risk för skadaInformation om kundservice och garanti Gåstativ med to låsespaker Serien BrukerveiledningGenerell informasjon LevetidProduktmerking SikkerhetSpesifikasjoner for brukerens høyde og vektbegrensning Beregnet brukGenerelle advarsler Åpne/felle ut gåstativet BrukMontere/justere benforlengelser Detalj a LåsemekanismeGjenbruk Pleie og vedlikeholdEtter bruk Kundeservice- og garantiinformasjon Gangstativer med dobbeltlås Serien BrugervejledningGenerelt Gangstativer med dobbeltlåsProduktmærkning SikkerhedSpecifikationer af brugerhøjde og vægtbegrænsning Tiltænkt anvendelseUndlad at efterlade eller opbevare gangstativet udendørs Udklapning/sammenklapning af gangstativet BrugMontering/justering af teleskopben Detalje a LåsemekanismeEfter brug Pleje og vedligeholdelseBortskaffelse GenbrugKundeservice og garantioplysninger Käyttöopas SymbolitDual Release -kävelytelineet Sarja YleistäTuotemerkinnät TurvallisuusVaroitus Käyttäjän korkeustiedot ja painorajoitusLisävarustevaroitus Yleiset varoituksetJalkapidennysten asennus/säätö KäyttöYksityiskohdat a Lukitusmekanismi Yksityiskohdat B Jalkapidennyksen PainikeKäytön jälkeen Ylläpito ja huoltoHävittäminen Uudelleenkäyttö Varoitus LoukkaantumisriskiAsiakaspalvelu- ja takuutiedot Anwenderhandbuch SymboleGehhilfen mit beidseitiger Verriegelung Series AllgemeinesProduktkennzeichnung SicherheitWarnung AnwendungszweckWarnung ZUM Zubehör Allgemeine WarnhinweiseAuffalten/Zusammenfalten der Gehhilfe VerwendungMontage/Anpassung der Beinerweiterungen Detailzeichnung „A VerriegelungsmechanismusNach der Verwendung Pflege und WartungEntsorgung Wiederverwendung Warnung VerletzungsrisikoKundendienst und Garantieinformationen Déambulateurs Double déverrouillage Series Manuel d’utilisationGénéralités AvertissementÉtiquetage du produit SécuritéSpécifications sur la taille et le poids de l’utilisateur Utilisation conformeAvertissements généraux Avertissement AccessoiresUtilisation Installation/Ajustement des tubes ArrièreOuverture/Pliage du déambulateur Détail a Mécanisme DE VerrouillageAprès utilisation Entretien et maintenanceÉlimination Réutilisation Avertissement risque de blessureGarantie limitée Amérique du Nord Coordonnées des SAV et services de garantie Déambulateurs à double déverrouillage Deambulatore pieghevole Serie Manuale d’usoGeneralità AttenzioneEtichette prodotto SicurezzaSpecifiche altezza utilizzatore e limiti di peso Uso previstoAvvertenze generali Avvertenza AccessoriApertura/Chiusura deambulatore UsoDettaglio a Meccanismo DI Bloccaggio Dettaglio B Pulsante DI Bloccaggio Prolunga GambaDopo l’uso Cura e manutenzioneSmaltimento Riutilizzo Attenzione Pericolo di lesioniIrlanda Regno UnitoFrancia BelgioAndarilhos de travão duplo Série Manual de UtilizaçãoGeral AdvertênciaEtiquetagem do produto SegurançaEspecificações de altura e limite de peso do utilizador Utilização previstaAdvertência Quanto AOS Acessórios Advertências geraisAbrir/Dobrar o andarilho UtilizaçãoInstalar/Ajustar as extensões das pernas Detalhe a Mecanismo DE BloqueioApós a utilização Cuidados a ter e ManutençãoEliminação Reutilização Advertência Risco de lesõesAssistência ao cliente e informação ao cliente Andadores de doble Manual del usuarioAdvertencia DurabilidadEtiqueta del producto SeguridadEspecificaciones de altura del usuario y límite de peso Andadores de doble desbloqueoAdvertencia DE LOS Accesorios Advertencias generalesApertura y plegado del andador UtilizaciónDetalle a Mecanismo DE Bloqueo Detalle B Botón DE Resorte DE Extensión DEL PIEDespués del uso Cuidado y mantenimientoEliminación Reutilización Advertencia riesgo de lesionesGarantía limitada Norteamérica Suiza Bélgica yAlemania Europa del EsteNotas Looprekken met Dubbele vergrendeling Serie GebruikershandleidingAlgemeen WaarschuwingProductlabels VeiligheidLengtespecificaties voor gebruikers en gewichtslimieten GebruiksdoelAlgemene waarschuwingen Waarschuwing AccessoiresHet looprek uit-/inklappen GebruikDetail a Vergrendelmechanisme Detail B Stelpin PootverlengstukNa gebruik Verzorging en onderhoudAfvoer Hergebruik Waarschuwing Risico op lichamelijk letselKlantenservice- en garantie-informatie Cadru mergător cu Eliberare dublă Seria Manualul utilizatoruluiGeneralităţi AvertismentEtichetarea produsului SiguranţăDestinaţie Model Înălţime Utilizator MIN./MAX Limitare GreutateAvertisment Accesorii Avertismente generaleDeschiderea/plierea cadrului mergător UtilizareMontarea/ajustarea extensiilor pentru picioare Detaliu „A Mecanism DE BlocareDupă utilizare Îngrijire şi întreţinereEliminare Reutilizare Avertisment Risc de vătămareInformaţii Servicii clienţi şi garanţie Vaikštyklės su dviem Fiksavimo mechanizmais Serija Naudotojo vadovasBendroji informacija SimboliaiGaminio etiketės SaugaĮspėjimas Naudotojo ūgio specifikacijos ir svorio apribojimasĮspėjimas DĖL Priedų Bendrieji įspėjimaiKojelių ilgintuvų montavimas / reguliavimas Naudojimas„A Detalė Fiksavimo Mechanizmas „B Detalė Kojelės Ilgintuvo SpaustukasPo naudojimo PriežiūraIšmetimas Pakartotinis naudojimas Įspėjimas pavojus susižalotiKlientų aptarnavimo ir garantijos informacija Vaikštyklės su dviem fiksavimo mechanizmais Vaikštyklės su dviem fiksavimo mechanizmais Vaikštyklės su dviem fiksavimo mechanizmais USA Invacare Corporation

6291 specifications

Invacare 6291 is a highly regarded medical product designed to enhance the quality of life for individuals with mobility impairments. This wheelchair is known for its combination of durability, comfort, and advanced technology, making it a popular choice among healthcare providers and patients alike.

One of the standout features of the Invacare 6291 is its robust construction. The frame is made from high-strength aluminum, which provides both stability and lightweight maneuverability. This design allows users to navigate various terrains, whether indoors or outdoors, without compromising safety or performance. Additionally, the wheelchair features a foldable design, making it easy to transport and store when not in use.

Comfort is a primary concern for anyone using a wheelchair, and the Invacare 6291 does not disappoint. It comes equipped with padded armrests and a comfortable seat cushion that helps reduce pressure points and enhances overall comfort during extended use. The seat is adjustable, allowing users to find their optimal positioning for support and ease.

Technologically, the Invacare 6291 integrates several innovations. It features advanced braking systems that provide secure stops, ensuring safety when needed. The wheelchair is also available with customizable accessories, such as footrests and headrests, allowing for personalization that meets the unique needs of each user.

Another important characteristic of the Invacare 6291 is its adjustable backrest. Users can modify the angle of the backrest to find their ideal posture, promoting better spinal alignment and reducing discomfort. This adjustability is particularly beneficial for those who may spend extended periods in the chair.

The Invacare 6291 adheres to the highest standards of quality and safety, making it a trusted choice in the medical field. It has undergone rigorous testing to ensure it meets various regulatory requirements, which is crucial for both users and healthcare providers.

In summary, the Invacare 6291 wheelchair stands out due to its strong construction, adjustable features, and comfort-driven design. Its combination of advanced technologies and customizable options provides users with a reliable mobility solution that enhances independence and promotes a better quality of life. This wheelchair is an excellent investment for anyone seeking enhanced mobility and comfort.