Invacare 6291 user manual Customer Service and Warranty Information

Page 7

7 Customer Service and Warranty Information

United Kingdom

Invacare Limited, Pencoed Technology Park, Pencoed, Bridgend CF35 5HZ

 

Tel: (44) (0) 1656 776 222, Fax: (44) (0) 1656 776 220

 

www.invacare.co.uk, UK@invacare.com

Ireland

Invacare Ireland Ltd, Unit 5 Seatown Business Campus, Seatown Road, Swords,

 

County Dublin - Ireland

 

Tel: (353) 1 810 7084, Fax: (353) 1 810 7085

 

www.invacare.co.uk, ireland@invacare.com

France

Invacare France Opération, Route de Saint Roch, 37230 Fondettes

 

Tel: (33) (0) 2 47 62 64 66, Fax: (33) (0) 2 47 42 12 24

 

www.invacare.fr, contactfr@invacare.com

Belgium &

Invacare nv, Autobaan 22, B-8210 Loppem, Brügge

Luxemburg

Tel: (32) (0) 50 83 10 10, Fax: (32) (0) 50 83 10 11

 

www.invacare.be, belgium@invacare.com

Schweiz / Suisse

Invacare AG, Benkenstrasse 260, CH-4108 Witterswil

 

Tel: (41) (0) 61 487 70 80, Fax: (41) (0) 61 487 70 81

 

switzerland@invacare.com

Deutschland

Invacare Aquatec GmbH, Alemannenstraße 10, D-88316 Isny

 

Tel: (49) (0) 75 62 7 00 0, Fax: (49) (0) 75 62 7 00 66

 

www.invacare-aquatec.de, info@invacare-aquatec.com

Eastern Europe,

Invacare European Distributor Organisation, Kleisestraße 49,

Middle East & Africa

D-32457 Porta Westfalica

 

Tel: (49) (0) 57 31 754 540, Fax: (49) (0) 57 31 754 541

 

www.invacare.eu.com, edo@invacare.com

Portugal

Invacare Lda, Rua Estrada Velha, 949, P-4465-784, Leça do Balio

 

Tel.: (351) (0)225 1059 46/47, Fax: (351) (0)225 1057 39

 

portugal@invacare.com

Norge

Invacare AS, Grensesvingen 9, Postboks 6230, Etterstad, N-0603 Oslo

 

Tel: (47) (0) 22 57 95 00, Fax: (47) (0) 22 57 95 01

 

norway@invacare.com, island@invacare.com

Italia

Invacare Mecc San s.r.l., Via dei Pini 62, I-3016 Thiene (VI)

 

Tel: (39) 0445 38 00 59, Fax: (39) 0445 38 00 34

 

www.invacare.it, italia@invacare.com

España

Invacare SA, c/Areny s/n, Poligon Industrial de Celrà, E-17460 Celrà (Girona)

 

Tel: (34) (0) 972 49 32 00, Fax: (34) (0) 972 49 32 20

 

www.invacare.es, contactsp@invacare.com

Denmark

Invacare A/S, Sdr. Ringvej 37, DK-2605 Brøndby

 

Tel: (45) (0) 36 90 00 00, Fax: (45) (0) 36 90 00 01

 

denmark@invacare.com

Canada

Invacare Canada, Inc., 570 Matheson Blvd. E. Unit 8, Mississauga,

 

Ontario, L4Z 4G4

 

Tel: (905) 890-8300, Fax: (905) 890-5244

 

www.invacare.ca

Australia

Invacare Australia Pty Ltd., 1 Lenton Place, North Rocks, NSW 2151 Australia

 

Tel: (61) 2 8839 5333, Fax: (61) 2 8839 5353

 

www.invacare.com.au, sales@invacare.com.au

New Zealand

Invacare New Zealand, 4 Westfield Place, Mt. Wellington,

 

Auckland New Zealand

 

Tel: (64) 9 917 3939, Fax: (64) 9 917 3957

 

www.invacare.co.nz, sales@invacare.co.nz

Part No 1167481

7

Dual Release Walkers

Image 7
Contents Life SymbolsDual Release Walkers Series GeneralIntended Use SafetyUser Height Specifications and Weight Limitation Product LabelingGeneral Warnings Accessories WarningDetail a Locking Mechanism Installing/Adjusting Leg ExtensionsUsage Opening/Folding the WalkerReuse Care and MaintenanceAfter Use DisposalLimited Warranty North America Customer Service and Warranty Information Dual Release Walkers Allmänt SymbolerAnvändarhandbok Betastöd med två låsspakar SeriesSpecifikation för brukarens längd och viktbegränsning SäkerhetEtiketter på produkten VarningVarning FÖR Tillbehör Allmänna varningarDetalj a Låsmekanism AnvändningFälla upp betastödet Montera/justera förlängd infästning av benÅteranvändning Varning Risk för skada Skötsel och underhållEfter användning KasseringInformation om kundservice och garanti Levetid BrukerveiledningGåstativ med to låsespaker Serien Generell informasjonBeregnet bruk SikkerhetProduktmerking Spesifikasjoner for brukerens høyde og vektbegrensningGenerelle advarsler Detalj a Låsemekanisme BrukÅpne/felle ut gåstativet Montere/justere benforlengelserEtter bruk Pleie og vedlikeholdGjenbruk Kundeservice- og garantiinformasjon Gangstativer med dobbeltlås BrugervejledningGangstativer med dobbeltlås Serien GenereltTiltænkt anvendelse SikkerhedProduktmærkning Specifikationer af brugerhøjde og vægtbegrænsningUndlad at efterlade eller opbevare gangstativet udendørs Detalje a Låsemekanisme BrugUdklapning/sammenklapning af gangstativet Montering/justering af teleskopbenGenbrug Pleje og vedligeholdelseEfter brug BortskaffelseKundeservice og garantioplysninger Yleistä SymbolitKäyttöopas Dual Release -kävelytelineet SarjaKäyttäjän korkeustiedot ja painorajoitus TurvallisuusTuotemerkinnät VaroitusLisävarustevaroitus Yleiset varoituksetYksityiskohdat B Jalkapidennyksen Painike KäyttöJalkapidennysten asennus/säätö Yksityiskohdat a LukitusmekanismiUudelleenkäyttö Varoitus Loukkaantumisriski Ylläpito ja huoltoKäytön jälkeen HävittäminenAsiakaspalvelu- ja takuutiedot Allgemeines SymboleAnwenderhandbuch Gehhilfen mit beidseitiger Verriegelung SeriesAnwendungszweck SicherheitProduktkennzeichnung WarnungWarnung ZUM Zubehör Allgemeine WarnhinweiseDetailzeichnung „A Verriegelungsmechanismus VerwendungAuffalten/Zusammenfalten der Gehhilfe Montage/Anpassung der BeinerweiterungenWiederverwendung Warnung Verletzungsrisiko Pflege und WartungNach der Verwendung EntsorgungKundendienst und Garantieinformationen Avertissement Manuel d’utilisationDéambulateurs Double déverrouillage Series GénéralitésUtilisation conforme SécuritéÉtiquetage du produit Spécifications sur la taille et le poids de l’utilisateurAvertissements généraux Avertissement AccessoiresDétail a Mécanisme DE Verrouillage Installation/Ajustement des tubes ArrièreUtilisation Ouverture/Pliage du déambulateurRéutilisation Avertissement risque de blessure Entretien et maintenanceAprès utilisation ÉliminationGarantie limitée Amérique du Nord Coordonnées des SAV et services de garantie Déambulateurs à double déverrouillage Attenzione Manuale d’usoDeambulatore pieghevole Serie GeneralitàUso previsto SicurezzaEtichette prodotto Specifiche altezza utilizzatore e limiti di pesoAvvertenze generali Avvertenza AccessoriDettaglio B Pulsante DI Bloccaggio Prolunga Gamba UsoApertura/Chiusura deambulatore Dettaglio a Meccanismo DI BloccaggioRiutilizzo Attenzione Pericolo di lesioni Cura e manutenzioneDopo l’uso SmaltimentoBelgio Regno UnitoIrlanda FranciaAdvertência Manual de UtilizaçãoAndarilhos de travão duplo Série GeralUtilização prevista SegurançaEtiquetagem do produto Especificações de altura e limite de peso do utilizadorAdvertência Quanto AOS Acessórios Advertências geraisDetalhe a Mecanismo DE Bloqueio UtilizaçãoAbrir/Dobrar o andarilho Instalar/Ajustar as extensões das pernasReutilização Advertência Risco de lesões Cuidados a ter e ManutençãoApós a utilização EliminaçãoAssistência ao cliente e informação ao cliente Durabilidad Manual del usuarioAndadores de doble AdvertenciaAndadores de doble desbloqueo SeguridadEtiqueta del producto Especificaciones de altura del usuario y límite de pesoAdvertencia DE LOS Accesorios Advertencias generalesDetalle B Botón DE Resorte DE Extensión DEL PIE UtilizaciónApertura y plegado del andador Detalle a Mecanismo DE BloqueoReutilización Advertencia riesgo de lesiones Cuidado y mantenimientoDespués del uso EliminaciónGarantía limitada Norteamérica Europa del Este Bélgica ySuiza AlemaniaNotas Waarschuwing GebruikershandleidingLooprekken met Dubbele vergrendeling Serie AlgemeenGebruiksdoel VeiligheidProductlabels Lengtespecificaties voor gebruikers en gewichtslimietenAlgemene waarschuwingen Waarschuwing AccessoiresDetail B Stelpin Pootverlengstuk GebruikHet looprek uit-/inklappen Detail a VergrendelmechanismeHergebruik Waarschuwing Risico op lichamelijk letsel Verzorging en onderhoudNa gebruik AfvoerKlantenservice- en garantie-informatie Avertisment Manualul utilizatoruluiCadru mergător cu Eliberare dublă Seria GeneralităţiModel Înălţime Utilizator MIN./MAX Limitare Greutate SiguranţăEtichetarea produsului DestinaţieAvertisment Accesorii Avertismente generaleDetaliu „A Mecanism DE Blocare UtilizareDeschiderea/plierea cadrului mergător Montarea/ajustarea extensiilor pentru picioareReutilizare Avertisment Risc de vătămare Îngrijire şi întreţinereDupă utilizare EliminareInformaţii Servicii clienţi şi garanţie Simboliai Naudotojo vadovasVaikštyklės su dviem Fiksavimo mechanizmais Serija Bendroji informacijaNaudotojo ūgio specifikacijos ir svorio apribojimas SaugaGaminio etiketės ĮspėjimasĮspėjimas DĖL Priedų Bendrieji įspėjimai„B Detalė Kojelės Ilgintuvo Spaustukas NaudojimasKojelių ilgintuvų montavimas / reguliavimas „A Detalė Fiksavimo MechanizmasPakartotinis naudojimas Įspėjimas pavojus susižaloti PriežiūraPo naudojimo IšmetimasKlientų aptarnavimo ir garantijos informacija Vaikštyklės su dviem fiksavimo mechanizmais Vaikštyklės su dviem fiksavimo mechanizmais Vaikštyklės su dviem fiksavimo mechanizmais USA Invacare Corporation

6291 specifications

Invacare 6291 is a highly regarded medical product designed to enhance the quality of life for individuals with mobility impairments. This wheelchair is known for its combination of durability, comfort, and advanced technology, making it a popular choice among healthcare providers and patients alike.

One of the standout features of the Invacare 6291 is its robust construction. The frame is made from high-strength aluminum, which provides both stability and lightweight maneuverability. This design allows users to navigate various terrains, whether indoors or outdoors, without compromising safety or performance. Additionally, the wheelchair features a foldable design, making it easy to transport and store when not in use.

Comfort is a primary concern for anyone using a wheelchair, and the Invacare 6291 does not disappoint. It comes equipped with padded armrests and a comfortable seat cushion that helps reduce pressure points and enhances overall comfort during extended use. The seat is adjustable, allowing users to find their optimal positioning for support and ease.

Technologically, the Invacare 6291 integrates several innovations. It features advanced braking systems that provide secure stops, ensuring safety when needed. The wheelchair is also available with customizable accessories, such as footrests and headrests, allowing for personalization that meets the unique needs of each user.

Another important characteristic of the Invacare 6291 is its adjustable backrest. Users can modify the angle of the backrest to find their ideal posture, promoting better spinal alignment and reducing discomfort. This adjustability is particularly beneficial for those who may spend extended periods in the chair.

The Invacare 6291 adheres to the highest standards of quality and safety, making it a trusted choice in the medical field. It has undergone rigorous testing to ensure it meets various regulatory requirements, which is crucial for both users and healthcare providers.

In summary, the Invacare 6291 wheelchair stands out due to its strong construction, adjustable features, and comfort-driven design. Its combination of advanced technologies and customizable options provides users with a reliable mobility solution that enhances independence and promotes a better quality of life. This wheelchair is an excellent investment for anyone seeking enhanced mobility and comfort.