Invacare 6291 user manual Allgemeine Warnhinweise, Warnung ZUM Zubehör

Page 35

2.2Allgemeine Warnhinweise

￿

￿

￿

WARNUNG

VERWENDEN SIE DIESES PRODUKT ODER MÖGLICHERWEISE VORHANDENES ZUBEHÖR ERST NACHDEM SIE DIESE ANWEISUNGEN UND MÖGLICHES ZUSÄTZLICHE ANWEISUNGSMATERIAL, WIE ZU DEM PRODUKT ODER DEM MÖGLICHEN ZUBEHÖR GEHÖRENDE ANWENDERHANDBÜCHER, SERVICEHANDBÜCHER ODER MERKBLÄTTER, VOLLSTÄNDIG GELESEN UND VERSTANDEN HABEN. FALLS DIE WARNUNGEN, SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN UNVERSTÄNDLICH SIND, WENDEN SIE SICH BITTE AN DEN ZUSTÄNDIGEN HÄNDLER ODER DIREKT AN DEN TECHNISCHEN KUNDENDIENST VON INVACARE, BEVOR SIE DIE AUSRÜSTUNG VERWENDEN. ANDERNFALLS KANN ES ZU VERLETZUNGEN UND SACHSCHÄDEN KOMMEN.

WARNUNG ZUM ZUBEHÖR

Die Konstruktion und die Herstellung der Invacare-Produkte sind so speziell, dass ausschließlich Invacare-Zubehör verwendet werden darf. Zubehörteile von anderen Herstellern sind nicht von Invacare getestet worden und werden für Invacare-Produkte nicht empfohlen.

WARNUNG

Wenden Sie sich IMMER an Ihren Arzt oder Therapeuten, um die richtige Anpassung und Verwendung zu bestimmen.

Verhalten Sie sich IMMER vorsichtig, wenn Sie die Gehhilfe verwenden, besonders auf nassen oder vereisten Oberflächen.

Wird die Gehhilfe extremen Temperaturen (über 38 °C oder unter 0 °C), hoher Luftfeuchtigkeit und/oder Nässe ausgesetzt, so vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass sich die Handgriffe auf dem Seitenrahmen NICHT drehen lassen, da andernfalls Sachschäden oder Verletzungen auftreten können. Die Handgriffe MÜSSEN festsitzen.

Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass das Zubehör ordnungsgemäß installiert und sicher angebracht ist.

Vergewissern Sie sich, dass die Gummispitzen und/oder Plastikgleiter noch vorhanden sowie nicht gerissen oder abgenutzt sind. Falls nötig, ersetzen Sie die Spitzen vor der Verwendung der Gehhilfe. Bei der Verwendung der Räder an den vorderen Beinen, KEINE Gummispitzen an den hinteren Beinerweiterungen verwenden.

Bei der Verwendung von Gleitern bitte nur kleine Schritte machen. Die Gleiter eignen sich nicht für raue Oberfläche (Beton, Schotter usw.). Gleiter an den hinteren Beinerweiterungen sollten nur verwendet werden, wenn Räder an den vorderen Beinen verwendet werden. Gleiter NICHT gleichzeitig an allen vier Beinerweiterungen verwenden. Gleiter und Gummispitzen NICHT gleichzeitig verwenden.

Die hinteren Beinerweiterungen mit Gummispitzen oder Gleitern MÜSSEN immer Kontakt zum Untergrund haben. Ist eine gleiche Höhe nicht möglich, so passen Sie die Beinerweiterungen an, sodass der hintere Teil der Gehhilfe nicht mehr als 3 cm kürzer als der vordere ist.

Vergewissern Sie sich, dass das Gewicht des Benutzers gleichmäßig und gezielt auf der Gehhilfe verteilt ist.

Die Gehhilfe eignet sich nicht dafür, das vollständige Gewicht des Benutzers zu tragen. Vergewissern Sie sich, dass alle Beschriftungen vorhanden und lesbar sind. Falls nötig, Beschriftungen ersetzen.

KEINE Gegenstände an den linken oder rechten Seitenrahmen (Bereich mit den Einstellungstasten) oder den linken und rechten Seitenstreben befestigen. Andernfalls können die Seitenrahmen oder Seitenstreben verbogen werden, wodurch die Sperrvorrichtung der Gehhilfe beim Öffnen nicht richtig verriegelt werden kann. Dies kann dazu führen, dass die Gehhilfe umkippt oder instabil wird, wodurch das Risiko von Verletzungen oder Schäden erhöht wird.

Zubehör mit Rädern darf nur an den vorderen Beinen der Gehhilfe verwendet werden, außer es handelt sich um Radbremsen für die hinteren Beine.

NICHT auf die Querstrebe setzen. NICHT auf der Querstrebe abstützen. Vorsicht beim Gehen auf abschüssigem Untergrund.

Die Gehhilfe NICHT zum Hinauf- oder Hinabsteigen von Treppen verwenden. Die Gehhilfe NICHT auf einer Rolltreppe verwenden.

Die Gehhilfe NICHT außerhalb des Hauses belassen oder aufbewahren.

Part No 1167481

35

Gehhilfen mit beidseitiger Verriegelung

Image 35
Contents Life SymbolsDual Release Walkers Series GeneralIntended Use SafetyUser Height Specifications and Weight Limitation Product LabelingGeneral Warnings Accessories WarningDetail a Locking Mechanism Installing/Adjusting Leg ExtensionsUsage Opening/Folding the WalkerReuse Care and MaintenanceAfter Use DisposalLimited Warranty North America Customer Service and Warranty Information Dual Release Walkers Allmänt SymbolerAnvändarhandbok Betastöd med två låsspakar SeriesSpecifikation för brukarens längd och viktbegränsning SäkerhetEtiketter på produkten VarningVarning FÖR Tillbehör Allmänna varningarDetalj a Låsmekanism AnvändningFälla upp betastödet Montera/justera förlängd infästning av benÅteranvändning Varning Risk för skada Skötsel och underhållEfter användning KasseringInformation om kundservice och garanti Levetid BrukerveiledningGåstativ med to låsespaker Serien Generell informasjonBeregnet bruk SikkerhetProduktmerking Spesifikasjoner for brukerens høyde og vektbegrensningGenerelle advarsler Detalj a Låsemekanisme BrukÅpne/felle ut gåstativet Montere/justere benforlengelserGjenbruk Pleie og vedlikeholdEtter bruk Kundeservice- og garantiinformasjon Gangstativer med dobbeltlås BrugervejledningGangstativer med dobbeltlås Serien GenereltTiltænkt anvendelse SikkerhedProduktmærkning Specifikationer af brugerhøjde og vægtbegrænsningUndlad at efterlade eller opbevare gangstativet udendørs Detalje a Låsemekanisme BrugUdklapning/sammenklapning af gangstativet Montering/justering af teleskopbenGenbrug Pleje og vedligeholdelseEfter brug BortskaffelseKundeservice og garantioplysninger Yleistä SymbolitKäyttöopas Dual Release -kävelytelineet SarjaKäyttäjän korkeustiedot ja painorajoitus TurvallisuusTuotemerkinnät VaroitusLisävarustevaroitus Yleiset varoituksetYksityiskohdat B Jalkapidennyksen Painike KäyttöJalkapidennysten asennus/säätö Yksityiskohdat a LukitusmekanismiUudelleenkäyttö Varoitus Loukkaantumisriski Ylläpito ja huoltoKäytön jälkeen HävittäminenAsiakaspalvelu- ja takuutiedot Allgemeines SymboleAnwenderhandbuch Gehhilfen mit beidseitiger Verriegelung SeriesAnwendungszweck SicherheitProduktkennzeichnung WarnungWarnung ZUM Zubehör Allgemeine WarnhinweiseDetailzeichnung „A Verriegelungsmechanismus VerwendungAuffalten/Zusammenfalten der Gehhilfe Montage/Anpassung der BeinerweiterungenWiederverwendung Warnung Verletzungsrisiko Pflege und WartungNach der Verwendung EntsorgungKundendienst und Garantieinformationen Avertissement Manuel d’utilisationDéambulateurs Double déverrouillage Series GénéralitésUtilisation conforme SécuritéÉtiquetage du produit Spécifications sur la taille et le poids de l’utilisateurAvertissements généraux Avertissement AccessoiresDétail a Mécanisme DE Verrouillage Installation/Ajustement des tubes ArrièreUtilisation Ouverture/Pliage du déambulateurRéutilisation Avertissement risque de blessure Entretien et maintenanceAprès utilisation ÉliminationGarantie limitée Amérique du Nord Coordonnées des SAV et services de garantie Déambulateurs à double déverrouillage Attenzione Manuale d’usoDeambulatore pieghevole Serie GeneralitàUso previsto SicurezzaEtichette prodotto Specifiche altezza utilizzatore e limiti di pesoAvvertenze generali Avvertenza AccessoriDettaglio B Pulsante DI Bloccaggio Prolunga Gamba UsoApertura/Chiusura deambulatore Dettaglio a Meccanismo DI BloccaggioRiutilizzo Attenzione Pericolo di lesioni Cura e manutenzioneDopo l’uso SmaltimentoBelgio Regno UnitoIrlanda FranciaAdvertência Manual de UtilizaçãoAndarilhos de travão duplo Série GeralUtilização prevista SegurançaEtiquetagem do produto Especificações de altura e limite de peso do utilizadorAdvertência Quanto AOS Acessórios Advertências geraisDetalhe a Mecanismo DE Bloqueio UtilizaçãoAbrir/Dobrar o andarilho Instalar/Ajustar as extensões das pernasReutilização Advertência Risco de lesões Cuidados a ter e ManutençãoApós a utilização EliminaçãoAssistência ao cliente e informação ao cliente Durabilidad Manual del usuarioAndadores de doble AdvertenciaAndadores de doble desbloqueo SeguridadEtiqueta del producto Especificaciones de altura del usuario y límite de pesoAdvertencia DE LOS Accesorios Advertencias generalesDetalle B Botón DE Resorte DE Extensión DEL PIE UtilizaciónApertura y plegado del andador Detalle a Mecanismo DE BloqueoReutilización Advertencia riesgo de lesiones Cuidado y mantenimientoDespués del uso EliminaciónGarantía limitada Norteamérica Europa del Este Bélgica ySuiza AlemaniaNotas Waarschuwing GebruikershandleidingLooprekken met Dubbele vergrendeling Serie AlgemeenGebruiksdoel VeiligheidProductlabels Lengtespecificaties voor gebruikers en gewichtslimietenAlgemene waarschuwingen Waarschuwing AccessoiresDetail B Stelpin Pootverlengstuk GebruikHet looprek uit-/inklappen Detail a VergrendelmechanismeHergebruik Waarschuwing Risico op lichamelijk letsel Verzorging en onderhoudNa gebruik AfvoerKlantenservice- en garantie-informatie Avertisment Manualul utilizatoruluiCadru mergător cu Eliberare dublă Seria GeneralităţiModel Înălţime Utilizator MIN./MAX Limitare Greutate SiguranţăEtichetarea produsului DestinaţieAvertisment Accesorii Avertismente generaleDetaliu „A Mecanism DE Blocare UtilizareDeschiderea/plierea cadrului mergător Montarea/ajustarea extensiilor pentru picioareReutilizare Avertisment Risc de vătămare Îngrijire şi întreţinereDupă utilizare EliminareInformaţii Servicii clienţi şi garanţie Simboliai Naudotojo vadovasVaikštyklės su dviem Fiksavimo mechanizmais Serija Bendroji informacijaNaudotojo ūgio specifikacijos ir svorio apribojimas SaugaGaminio etiketės ĮspėjimasĮspėjimas DĖL Priedų Bendrieji įspėjimai„B Detalė Kojelės Ilgintuvo Spaustukas NaudojimasKojelių ilgintuvų montavimas / reguliavimas „A Detalė Fiksavimo MechanizmasPakartotinis naudojimas Įspėjimas pavojus susižaloti PriežiūraPo naudojimo IšmetimasKlientų aptarnavimo ir garantijos informacija Vaikštyklės su dviem fiksavimo mechanizmais Vaikštyklės su dviem fiksavimo mechanizmais Vaikštyklės su dviem fiksavimo mechanizmais USA Invacare Corporation

6291 specifications

Invacare 6291 is a highly regarded medical product designed to enhance the quality of life for individuals with mobility impairments. This wheelchair is known for its combination of durability, comfort, and advanced technology, making it a popular choice among healthcare providers and patients alike.

One of the standout features of the Invacare 6291 is its robust construction. The frame is made from high-strength aluminum, which provides both stability and lightweight maneuverability. This design allows users to navigate various terrains, whether indoors or outdoors, without compromising safety or performance. Additionally, the wheelchair features a foldable design, making it easy to transport and store when not in use.

Comfort is a primary concern for anyone using a wheelchair, and the Invacare 6291 does not disappoint. It comes equipped with padded armrests and a comfortable seat cushion that helps reduce pressure points and enhances overall comfort during extended use. The seat is adjustable, allowing users to find their optimal positioning for support and ease.

Technologically, the Invacare 6291 integrates several innovations. It features advanced braking systems that provide secure stops, ensuring safety when needed. The wheelchair is also available with customizable accessories, such as footrests and headrests, allowing for personalization that meets the unique needs of each user.

Another important characteristic of the Invacare 6291 is its adjustable backrest. Users can modify the angle of the backrest to find their ideal posture, promoting better spinal alignment and reducing discomfort. This adjustability is particularly beneficial for those who may spend extended periods in the chair.

The Invacare 6291 adheres to the highest standards of quality and safety, making it a trusted choice in the medical field. It has undergone rigorous testing to ensure it meets various regulatory requirements, which is crucial for both users and healthcare providers.

In summary, the Invacare 6291 wheelchair stands out due to its strong construction, adjustable features, and comfort-driven design. Its combination of advanced technologies and customizable options provides users with a reliable mobility solution that enhances independence and promotes a better quality of life. This wheelchair is an excellent investment for anyone seeking enhanced mobility and comfort.