Invacare 6291 Turvallisuus, Tuotemerkinnät, Varoitus, Käyttäjän korkeustiedot ja painorajoitus

Page 28

1.3Tuotemerkinnät

Tuotteen

painorajoitus

Tuotteen

mallinumero

Toimittajan ja

päiväyksen koodi

EU-edustaja

VAROITUS

ENNEN käyttöä kävelytelineen molempien puolten TULEE olla avattu ja lukitussa asennossa.

1.4Käyttäjän korkeustiedot ja painorajoitus

￿Huomioi AINA tuotteeseesi merkitty painorajoitus. Tarkista, että kaikki merkinnät ovat paikallaan ja luettavissa. Korvaa ne tarvittaessa.VAROITUS

Kaikkia malleja ei ole saatavilla kaikilla alueilla.

*Ei CE-merkitty.

 

 

 

MALLI

KÄYTTÄJÄN VÄHIMMÄIS-/

PAINORAJOITUS

 

ENIMMÄISPITUUS

 

 

 

 

6291-A

160-193 cm

137 kg

* 6291-3F

163-193 cm

 

 

 

 

* 6291-5F

168-198 cm

 

 

(33 cm pidennyksillä)

 

6291-HDA

160-193 cm

227 kg

6291-JR

132-170 cm

137 kg

 

 

 

* 6291-JR3F

137-168 cm

 

* 6291-JR5F

132-168 cm

 

2 Turvallisuus

Tarkista KAIKKI osat kuljetusvahinkojen varalta. Jos havaitset kuljetusvahinkoja, ÄLÄ käytä tuotetta. Saat lisäohjeita kuljetusliikkeeltä/jakelijalta.

2.1Käyttötarkoitus

Kävelyteline on tarkoitettu ainoastaan kävelyn apuvälineeksi. Kaikenlainen muu käyttö saattaa aiheuttaa vahingoittumisvaaran. Kävelytelinettä voi käyttää sisällä ja ulkona.

Dual Release -kävelytelineet

28

Part No 1167481

Image 28
Contents Symbols Dual Release Walkers SeriesGeneral LifeSafety User Height Specifications and Weight LimitationProduct Labeling Intended UseAccessories Warning General WarningsInstalling/Adjusting Leg Extensions UsageOpening/Folding the Walker Detail a Locking MechanismCare and Maintenance After UseDisposal ReuseLimited Warranty North America Customer Service and Warranty Information Dual Release Walkers Symboler AnvändarhandbokBetastöd med två låsspakar Series AllmäntSäkerhet Etiketter på produktenVarning Specifikation för brukarens längd och viktbegränsningAllmänna varningar Varning FÖR TillbehörAnvändning Fälla upp betastödetMontera/justera förlängd infästning av ben Detalj a LåsmekanismSkötsel och underhåll Efter användningKassering Återanvändning Varning Risk för skadaInformation om kundservice och garanti Brukerveiledning Gåstativ med to låsespaker SerienGenerell informasjon LevetidSikkerhet ProduktmerkingSpesifikasjoner for brukerens høyde og vektbegrensning Beregnet brukGenerelle advarsler Bruk Åpne/felle ut gåstativetMontere/justere benforlengelser Detalj a LåsemekanismeEtter bruk Pleie og vedlikeholdGjenbruk Kundeservice- og garantiinformasjon Brugervejledning Gangstativer med dobbeltlås SerienGenerelt Gangstativer med dobbeltlåsSikkerhed ProduktmærkningSpecifikationer af brugerhøjde og vægtbegrænsning Tiltænkt anvendelseUndlad at efterlade eller opbevare gangstativet udendørs Brug Udklapning/sammenklapning af gangstativetMontering/justering af teleskopben Detalje a Låsemekanisme Pleje og vedligeholdelse Efter brug Bortskaffelse GenbrugKundeservice og garantioplysninger Symbolit KäyttöopasDual Release -kävelytelineet Sarja YleistäTurvallisuus TuotemerkinnätVaroitus Käyttäjän korkeustiedot ja painorajoitusYleiset varoitukset LisävarustevaroitusKäyttö Jalkapidennysten asennus/säätöYksityiskohdat a Lukitusmekanismi Yksityiskohdat B Jalkapidennyksen PainikeYlläpito ja huolto Käytön jälkeenHävittäminen Uudelleenkäyttö Varoitus LoukkaantumisriskiAsiakaspalvelu- ja takuutiedot Symbole AnwenderhandbuchGehhilfen mit beidseitiger Verriegelung Series AllgemeinesSicherheit ProduktkennzeichnungWarnung AnwendungszweckAllgemeine Warnhinweise Warnung ZUM ZubehörVerwendung Auffalten/Zusammenfalten der GehhilfeMontage/Anpassung der Beinerweiterungen Detailzeichnung „A VerriegelungsmechanismusPflege und Wartung Nach der VerwendungEntsorgung Wiederverwendung Warnung VerletzungsrisikoKundendienst und Garantieinformationen Manuel d’utilisation Déambulateurs Double déverrouillage SeriesGénéralités AvertissementSécurité Étiquetage du produitSpécifications sur la taille et le poids de l’utilisateur Utilisation conformeAvertissement Accessoires Avertissements générauxInstallation/Ajustement des tubes Arrière UtilisationOuverture/Pliage du déambulateur Détail a Mécanisme DE VerrouillageEntretien et maintenance Après utilisationÉlimination Réutilisation Avertissement risque de blessureGarantie limitée Amérique du Nord Coordonnées des SAV et services de garantie Déambulateurs à double déverrouillage Manuale d’uso Deambulatore pieghevole SerieGeneralità AttenzioneSicurezza Etichette prodottoSpecifiche altezza utilizzatore e limiti di peso Uso previstoAvvertenza Accessori Avvertenze generaliUso Apertura/Chiusura deambulatoreDettaglio a Meccanismo DI Bloccaggio Dettaglio B Pulsante DI Bloccaggio Prolunga GambaCura e manutenzione Dopo l’usoSmaltimento Riutilizzo Attenzione Pericolo di lesioniRegno Unito IrlandaFrancia BelgioManual de Utilização Andarilhos de travão duplo SérieGeral AdvertênciaSegurança Etiquetagem do produtoEspecificações de altura e limite de peso do utilizador Utilização previstaAdvertências gerais Advertência Quanto AOS AcessóriosUtilização Abrir/Dobrar o andarilhoInstalar/Ajustar as extensões das pernas Detalhe a Mecanismo DE BloqueioCuidados a ter e Manutenção Após a utilizaçãoEliminação Reutilização Advertência Risco de lesõesAssistência ao cliente e informação ao cliente Manual del usuario Andadores de dobleAdvertencia DurabilidadSeguridad Etiqueta del productoEspecificaciones de altura del usuario y límite de peso Andadores de doble desbloqueoAdvertencias generales Advertencia DE LOS AccesoriosUtilización Apertura y plegado del andadorDetalle a Mecanismo DE Bloqueo Detalle B Botón DE Resorte DE Extensión DEL PIECuidado y mantenimiento Después del usoEliminación Reutilización Advertencia riesgo de lesionesGarantía limitada Norteamérica Bélgica y SuizaAlemania Europa del EsteNotas Gebruikershandleiding Looprekken met Dubbele vergrendeling SerieAlgemeen WaarschuwingVeiligheid ProductlabelsLengtespecificaties voor gebruikers en gewichtslimieten GebruiksdoelWaarschuwing Accessoires Algemene waarschuwingenGebruik Het looprek uit-/inklappenDetail a Vergrendelmechanisme Detail B Stelpin PootverlengstukVerzorging en onderhoud Na gebruikAfvoer Hergebruik Waarschuwing Risico op lichamelijk letselKlantenservice- en garantie-informatie Manualul utilizatorului Cadru mergător cu Eliberare dublă SeriaGeneralităţi AvertismentSiguranţă Etichetarea produsuluiDestinaţie Model Înălţime Utilizator MIN./MAX Limitare GreutateAvertismente generale Avertisment AccesoriiUtilizare Deschiderea/plierea cadrului mergătorMontarea/ajustarea extensiilor pentru picioare Detaliu „A Mecanism DE BlocareÎngrijire şi întreţinere După utilizareEliminare Reutilizare Avertisment Risc de vătămareInformaţii Servicii clienţi şi garanţie Naudotojo vadovas Vaikštyklės su dviem Fiksavimo mechanizmais SerijaBendroji informacija SimboliaiSauga Gaminio etiketėsĮspėjimas Naudotojo ūgio specifikacijos ir svorio apribojimasBendrieji įspėjimai Įspėjimas DĖL PriedųNaudojimas Kojelių ilgintuvų montavimas / reguliavimas„A Detalė Fiksavimo Mechanizmas „B Detalė Kojelės Ilgintuvo SpaustukasPriežiūra Po naudojimoIšmetimas Pakartotinis naudojimas Įspėjimas pavojus susižalotiKlientų aptarnavimo ir garantijos informacija Vaikštyklės su dviem fiksavimo mechanizmais Vaikštyklės su dviem fiksavimo mechanizmais Vaikštyklės su dviem fiksavimo mechanizmais Invacare Corporation USA