Kodak T500 manual Selección triple de formato, Impresión de fecha y hora/título

Page 29

CARACTERÍSTICAS DELADVANCED PHOTO SYSTEM DISPONIBLES CON ESTACÁMARA

Selección triple de formato

Usted puede tomar, en el mismo rollo, fotografías en tres tamaños diferentes: Clásico (C), Grupo/HDTV (H), y Panorámico (P). El marco del ocular del visor cambia según el formato seleccionado.

Impresión de fecha y hora/título

Usted puede escoger si quiere que la información de la fecha y hora se imprima en el frente y la parte de atrás de sus fotografías o solamente en la parte de atrás.

Con esta cámara, antes de tomar la fotografía, usted también puede pre- seleccionar títulos de la lista de selección de títulos y un idioma (cinco opciones). El título seleccionado será impreso en la parte de atrás de su fotografía. (Vea a su servicio de fotoacabado para una descripción total de los servicios disponibles).

Protección en contra de doble exposición (DEP)

No debe preocuparse de accidentalmente volver a exponer su película ya usada. Su cámara lee el Indicador del estado de película (FSI) en el cartucho de la película y de esta forma previene la doble exposición.

Intercambio de información sobre la calidad de la fotografía (PQix)

Su cámara tiene la característica de intercambio de información magnética la cual registra información, en el cartucho de la película, acerca de la condición de iluminación y exposición. Esta característica asiste al laboratorio de fotoacabado en la rectificación del color y los ajustes de exposición y de esta forma se provee el mejor resultado posible.

24

Image 29
Contents Kodak Camera Identification 2019 Fill Auto Page Need Helpwithyour CAMERA? Kodak AdvantixTriple format selection Advanced Photo System Featuresavailable Withthis CameraDate and time imprinting/titling Double exposure protection DEPFilm Status Indicator FSI Contents LCD Panel Attaching the Strap Loading the BatteryLow-battery indicator Power shut-off Battery tipsLoading the Film You can load film into the camera with the camera on or OFFTaking Pictures When the Flash Using the focus lockTypical print sizes formats Partially depressTips for better pictures Taking Flash PicturesFrame your subject within the Viewfinder WhenFlash-to-subject distance Flash/warning-lamp signalsRed-eye reduction Flash, flash off, night- view, and infinity-focus modesIndicator 30 appears on Indicator 26 appears onAuto flash without red-eye reduction Fill flash FillNight-view Flash off OFFInfinity focus Using SELF-TIMERIndicator 31 appears on Dateand Time Imprinting Setting the date and timeNumbers Press the ENTER/SELFPrint Title Imprinting Setting the LanguageAutomatic rewind Unloading the FilmTitle-select list Wait for the film to completely rewindSee Automatic Caring for Your CameraManual rewind What happened Probable cause Solution TroubleshootingSee Manual rewind or Continue taking picturesSpecifications Page Page Español Protección en contra de doble exposición DEP Selección triple de formatoImpresión de fecha y hora/título Indicador del estado de la película FSI Tamaños típicos de impresión ContenidoConsejos útiles para obtener Señales de la lámpara dePanel LCD Debe cambiar la batería cuando Como Cargar LabateríaIndicador de batería débil Apagado automático Como Cargar LA PelículaConsejos para usar la batería Para abrir la cubierta del lente y Encender la cámara Como Tomar FotografíasSeñales de la lámpara de advertencia del flash Como usar el cerrojo de enfoqueTamaños típicos de impresión de fotografías formatos Oprima completamente el disparador para tomar la fotografía Consejos útiles para obtener mejores fotografíasDistancia del sujeto al flash Señales de la lámpara de advertencia del flashOprima Cuando laIndican Reducción de ojos rojosOprima repetidamente el Botón DE Oprima el Disparador 1 para tomar la fotografíaFlash de relleno Fill Flash automático sin reducción de ojos rojosVista de noche Flash apagado OFFUse esta característica para incluirse en las fotografías Como Usar EL Disparador AutomáticoEnfoque infinito Como fijar la fecha y hora Como Imprimir Lafechay HoraComo Fijar EL Idioma Como fijar el idioma. El título que seleccione Lista de selección de títulosAproximadamente Veces para fijar elRebobinado automático Como Descargar LA PelículaRebobinado manual Cuidado DE LA CámaraProblema Causa probable Solución ProblemasysolucionesEspecificaciones Besoin D’AIDE Pour Utiliser VOTREAPPAREIL-PHOTO? T500 Auto FocusProtection contre la double exposition Choix de trois formatsImpression de la date et de l’heure/titres Indicateur de l’état du film Table DES Matières Les rabats des couvertures recto et verso de ce manuel Fixation DE Ladragonne Installation DE LapileEnfilez d’abord la petite boucle de la dragonne sous la Ouvrez le CouvercleIndicateur de pile faible Chargement DU FilmConseils au sujet des piles Arrêt automatiquePour Prendre DES Photos Formats des photos Mémorisation de la mise au pointAppuyez partiellement sur le Lorsque le Témoin DEEnfoncez Partiellement le Conseils pour prendre de meilleures photosToujours en maintenant Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photoTémoins lumineux du flash Pour Prendre DES Photos AU FlashDistances entre le flash et le sujet Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photoAppuyez sur le Bouton Sélection Réduction des yeux rougesFlash d’appoint Flash automatique sans réduction des yeux rougesEnfoncez ensuite le Déclencheur Pour prendre la photo Cadrez bien votre sujet dans l’OCULAIREAppuyez sur le Déclencheur 1 pour Prendre la photo Flash désactivéOFFVue nocturne Mise au point à l’infini Utilisation DU Retardateur’INFINI 31 soit affiché sur le Enfoncez le DÉCLENCHEUR1. LeRéglage de la date et de l’heure Impression DE Ladate ET DEL’HEUREImpression DU Titre Choix DE LA LangueListe de titres Retrait DU FilmRembobinage automatique Sec Entretiendevotre APPAREIL-PHOTORembobinage manuel Dépannage O b l è m e Cause probable SolutionCaractéristiques Page