Kodak T500 manual Réduction des yeux rouges, Appuyez sur le Bouton Sélection

Page 61

SÉLECTION DES MODES FLASH ET MISEAU POINT À L’INFINI

Outre le mode flash automatique avec réduction des yeux rouges, vous pouvez choisir les modes flash automatique sans réduction des yeux rouges, flash d’appoint, flash désactivé, vue nocturne et mise au point à l’infini.

Réduction des yeux rouges

Les yeux de certaines personnes (et de certains animaux) peuvent réfléchir le flash et ainsi produire un éclat rouge sur les photos. Cet appareil-photo est doté d’un flash automatique avec option de réduction des yeux rouges par défaut.

En suivant les directives ci-dessous, vous

Appuyez sur le BOUTON SÉLECTION/FLASH (20) jusqu’à ce que l’indicateur du mode recherché apparaisse sur le PANNEAU ACL (11).

EXP

LEFT

DATE

SELECT ENTER

TITLE

pouvez minimiser le phénomène des yeux rouges dans les photos prises avec flash ou flash d’appoint.

1.Pressez l’INTERRUPTEUR IMARCHE/

ARRÊT (2) pour ouvrir le couvre-objectif et mettre l’appareil-photo sous tension.

Une fois la photo prise, les modes flash et mise au point à l’infini demeureront actifs. Pour modifier la sélection du mode flash, il suffit d’appuyer sur le bouton de sélection du mode flash, ou de fermer puis de rouvrir l’appareil-photo pour réinitialiser le flash au mode par défaut.

56

2.Appuyez sur le BOUTON SÉLECTION/

FLASH (20) successivement jusqu’à ce que l’INDICATEUR DE RÉDUCTIONDES YEUX ROUGES (26) s’affiche sur le

PANNEAU ACL (11).

·Passez l’étape 2 si l’appareil-photo est déjà réglé par défaut à réduction des yeux rouges.

3.Cadrez bien votre sujet dans l’OCULAIRE DU VISEUR (10) pour prendre la photo.

4.Enfoncez ensuite le DÉCLENCHEUR (1)

pour prendre la photo.

Image 61
Contents Kodak Camera Identification 2019 Fill Auto Page Need Helpwithyour CAMERA? Kodak AdvantixTriple format selection Advanced Photo System Featuresavailable Withthis CameraDate and time imprinting/titling Double exposure protection DEPFilm Status Indicator FSI Contents LCD Panel Low-battery indicator Loading the BatteryAttaching the Strap Power shut-off Battery tipsLoading the Film You can load film into the camera with the camera on or OFFTaking Pictures When the Flash Using the focus lockTypical print sizes formats Partially depressTips for better pictures Taking Flash PicturesFrame your subject within the Viewfinder WhenFlash-to-subject distance Flash/warning-lamp signalsRed-eye reduction Flash, flash off, night- view, and infinity-focus modesIndicator 30 appears on Indicator 26 appears onAuto flash without red-eye reduction Fill flash FillNight-view Flash off OFFIndicator 31 appears on Using SELF-TIMERInfinity focus Dateand Time Imprinting Setting the date and timeNumbers Press the ENTER/SELFPrint Title Imprinting Setting the LanguageAutomatic rewind Unloading the FilmTitle-select list Wait for the film to completely rewindManual rewind Caring for Your CameraSee Automatic What happened Probable cause Solution TroubleshootingSee Manual rewind or Continue taking picturesSpecifications Page Page Español Impresión de fecha y hora/título Selección triple de formatoProtección en contra de doble exposición DEP Indicador del estado de la película FSI Tamaños típicos de impresión ContenidoConsejos útiles para obtener Señales de la lámpara dePanel LCD Indicador de batería débil Como Cargar LabateríaDebe cambiar la batería cuando Consejos para usar la batería Como Cargar LA PelículaApagado automático Para abrir la cubierta del lente y Encender la cámara Como Tomar FotografíasTamaños típicos de impresión de fotografías formatos Como usar el cerrojo de enfoqueSeñales de la lámpara de advertencia del flash Oprima completamente el disparador para tomar la fotografía Consejos útiles para obtener mejores fotografíasDistancia del sujeto al flash Señales de la lámpara de advertencia del flashOprima Cuando laIndican Reducción de ojos rojosOprima repetidamente el Botón DE Oprima el Disparador 1 para tomar la fotografíaFlash de relleno Fill Flash automático sin reducción de ojos rojosVista de noche Flash apagado OFFEnfoque infinito Como Usar EL Disparador AutomáticoUse esta característica para incluirse en las fotografías Como fijar la fecha y hora Como Imprimir Lafechay HoraComo Fijar EL Idioma Como fijar el idioma. El título que seleccione Lista de selección de títulosAproximadamente Veces para fijar elRebobinado automático Como Descargar LA PelículaRebobinado manual Cuidado DE LA CámaraProblema Causa probable Solución ProblemasysolucionesEspecificaciones Besoin D’AIDE Pour Utiliser VOTREAPPAREIL-PHOTO? T500 Auto FocusImpression de la date et de l’heure/titres Choix de trois formatsProtection contre la double exposition Indicateur de l’état du film Table DES Matières Les rabats des couvertures recto et verso de ce manuel Fixation DE Ladragonne Installation DE LapileEnfilez d’abord la petite boucle de la dragonne sous la Ouvrez le CouvercleIndicateur de pile faible Chargement DU FilmConseils au sujet des piles Arrêt automatiquePour Prendre DES Photos Formats des photos Mémorisation de la mise au pointAppuyez partiellement sur le Lorsque le Témoin DEEnfoncez Partiellement le Conseils pour prendre de meilleures photosToujours en maintenant Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photoTémoins lumineux du flash Pour Prendre DES Photos AU FlashDistances entre le flash et le sujet Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photoAppuyez sur le Bouton Sélection Réduction des yeux rougesFlash d’appoint Flash automatique sans réduction des yeux rougesEnfoncez ensuite le Déclencheur Pour prendre la photo Cadrez bien votre sujet dans l’OCULAIREVue nocturne Flash désactivéOFFAppuyez sur le Déclencheur 1 pour Prendre la photo Mise au point à l’infini Utilisation DU Retardateur’INFINI 31 soit affiché sur le Enfoncez le DÉCLENCHEUR1. LeRéglage de la date et de l’heure Impression DE Ladate ET DEL’HEUREImpression DU Titre Choix DE LA LangueRembobinage automatique Retrait DU FilmListe de titres Rembobinage manuel Entretiendevotre APPAREIL-PHOTOSec Dépannage O b l è m e Cause probable SolutionCaractéristiques Page