Kodak T500 Flash désactivéOFF, Vue nocturne, Appuyez sur le Déclencheur 1 pour Prendre la photo

Page 63

Flash désactivéOFF

Lorsque vous ne voulez pas utiliser le flash, notamment à l’intérieur dans les endroits où on l’interdit (comme les musées et les théâtres), pour photographier des scènes au crépuscule ou des sujets éloignés situés au-delà de la portée du flash, ou encore pour saisir l’atmosphère créée par la lumière ambiante, utilisez la fonction de flash désactivé. Servez-vous d’un trépied ou placez l’appareil sur une surface stable, et utilisez un film de sensibilité élevée parce que la vitesse d’obturation sera vraisemblablement plus lente dans ces situations.

1.Pressez l’INTERRUPTEUR MARCHE/

ARRÊT (2) pour ouvrir le couvre-objectif

et mettre l’appareil-photo sous tension.

2.Appuyez sur le BOUTON SÉLECTION/

FLASH (20) à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’INDICATEUR DU FLASH DÉSACTIVÉ(36) soit affiché sur le

PANNEAU ACL (11).

3.Cadrez bien votre sujet dans l’OCULAIRE DU VISEUR (10).

4.Appuyez sur le DÉCLENCHEUR (1) pour

prendre la photo.

58

Vue nocturne

Avec ce mode, l’appareil-photo est en mesure d’équilibrer l’intensité du flash en fonction de l’éclairage existant pour vous permettre de prendre de superbes photos de gens au coucher du soleil ou en soirée. Servez-vous d’un trépied ou placez l’appareil sur une surface stable, et utilisez un film de sensibilité élevée parce que la vitesse d’obturation sera vraisemblablement plus lente la nuit.

1.Pressez l’INTERRUPTEUR MARCHE/

ARRÊT (2) pour ouvrir le couvre-objectif

et mettre l’appareil-photo sous tension.

2.Appuyez sur le BOUTON SÉLECTION/

FLASH (20) à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’INDICATEUR DE VUE NOCTURNE (27) soit affiché sur le

PANNEAU ACL (11).

3.Cadrez bien votre sujet dans l’OCULAIRE DU VISEUR (10).

4.Appuyez sur le DÉCLENCHEUR (1) pour

prendre la photo.

Image 63
Contents Kodak Camera Identification 2019 Fill Auto Page Need Helpwithyour CAMERA? Kodak AdvantixDouble exposure protection DEP Advanced Photo System Featuresavailable Withthis CameraTriple format selection Date and time imprinting/titlingFilm Status Indicator FSI Contents LCD Panel Loading the Battery Low-battery indicatorAttaching the Strap You can load film into the camera with the camera on or OFF Battery tipsPower shut-off Loading the FilmTaking Pictures Partially depress Using the focus lockWhen the Flash Typical print sizes formatsWhen Taking Flash PicturesTips for better pictures Frame your subject within the ViewfinderFlash, flash off, night- view, and infinity-focus modes Flash/warning-lamp signalsFlash-to-subject distance Red-eye reductionFill flash Fill Indicator 26 appears onIndicator 30 appears on Auto flash without red-eye reductionNight-view Flash off OFFUsing SELF-TIMER Indicator 31 appears onInfinity focus Press the ENTER/SELF Setting the date and timeDateand Time Imprinting NumbersPrint Title Imprinting Setting the LanguageWait for the film to completely rewind Unloading the FilmAutomatic rewind Title-select listCaring for Your Camera Manual rewindSee Automatic Continue taking pictures TroubleshootingWhat happened Probable cause Solution See Manual rewind orSpecifications Page Page Español Selección triple de formato Impresión de fecha y hora/títuloProtección en contra de doble exposición DEP Indicador del estado de la película FSI Señales de la lámpara de ContenidoTamaños típicos de impresión Consejos útiles para obtenerPanel LCD Como Cargar Labatería Indicador de batería débilDebe cambiar la batería cuando Como Cargar LA Película Consejos para usar la bateríaApagado automático Para abrir la cubierta del lente y Encender la cámara Como Tomar FotografíasComo usar el cerrojo de enfoque Tamaños típicos de impresión de fotografías formatosSeñales de la lámpara de advertencia del flash Oprima completamente el disparador para tomar la fotografía Consejos útiles para obtener mejores fotografíasCuando la Señales de la lámpara de advertencia del flashDistancia del sujeto al flash OprimaOprima el Disparador 1 para tomar la fotografía Reducción de ojos rojosIndican Oprima repetidamente el Botón DEFlash de relleno Fill Flash automático sin reducción de ojos rojosVista de noche Flash apagado OFFComo Usar EL Disparador Automático Enfoque infinitoUse esta característica para incluirse en las fotografías Como fijar la fecha y hora Como Imprimir Lafechay HoraComo Fijar EL Idioma Veces para fijar el Lista de selección de títulosComo fijar el idioma. El título que seleccione AproximadamenteRebobinado automático Como Descargar LA PelículaRebobinado manual Cuidado DE LA CámaraProblema Causa probable Solución ProblemasysolucionesEspecificaciones Besoin D’AIDE Pour Utiliser VOTREAPPAREIL-PHOTO? T500 Auto FocusChoix de trois formats Impression de la date et de l’heure/titresProtection contre la double exposition Indicateur de l’état du film Table DES Matières Les rabats des couvertures recto et verso de ce manuel Ouvrez le Couvercle Installation DE LapileFixation DE Ladragonne Enfilez d’abord la petite boucle de la dragonne sous laArrêt automatique Chargement DU FilmIndicateur de pile faible Conseils au sujet des pilesPour Prendre DES Photos Lorsque le Témoin DE Mémorisation de la mise au pointFormats des photos Appuyez partiellement sur leEnfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo Conseils pour prendre de meilleures photosEnfoncez Partiellement le Toujours en maintenantEnfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo Pour Prendre DES Photos AU FlashTémoins lumineux du flash Distances entre le flash et le sujetAppuyez sur le Bouton Sélection Réduction des yeux rougesCadrez bien votre sujet dans l’OCULAIRE Flash automatique sans réduction des yeux rougesFlash d’appoint Enfoncez ensuite le Déclencheur Pour prendre la photoFlash désactivéOFF Vue nocturneAppuyez sur le Déclencheur 1 pour Prendre la photo Enfoncez le DÉCLENCHEUR1. Le Utilisation DU RetardateurMise au point à l’infini ’INFINI 31 soit affiché sur leRéglage de la date et de l’heure Impression DE Ladate ET DEL’HEUREImpression DU Titre Choix DE LA LangueRetrait DU Film Rembobinage automatiqueListe de titres Entretiendevotre APPAREIL-PHOTO Rembobinage manuelSec Dépannage O b l è m e Cause probable SolutionCaractéristiques Page