Kodak T500 manual Pour Prendre DES Photos AU Flash, Témoins lumineux du flash

Page 60

POUR PRENDRE DES PHOTOS AU FLASH

Dans des conditions de lumière faible, à l’intérieur, ou à l’extérieur dans des lieux ombragés ou par temps couvert, il vous faut utiliser un flash. Votre appareil-photo est doté d’un flash automatique qui s’actionne au besoin.

1.Pressez l’INTERRUPTEUR MARCHE/

ARRÊT (2) pour ouvrir le couvre-objectif et mettre l’appareil-photo sous tension.

2.Cadrez votre sujet en regardant dans

LOCULAIRE DU VISEUR (10).

3.Enfoncez partiellement le

DÉCLENCHEUR(1). Lorsque le TÉMOIN DE LAPPAREIL-PHOTO/FLASH PRÊT (9) passe au vert,

enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo

(voir Témoins lumineux du flash).

4.Assurez-vous que votre sujet se trouve à une distance qui soit appropriée pour la sensibilité du film chargé dans votre appareil (voir Distances entre le flash et le sujet). Ne vous éloignez pas au- delà de la distance maximum recommandée, sinon vos photos seront sombres.

Témoins lumineux du flash

Témoins lumineux

Situation

Passe au vert

Le flash est

 

complètement chargé

«Clignote» en vert

L’appareil-photo bouge*

Passe au rouge

Lesujet est à moins de

 

0,4 m (1,3 pi)*

«Clignote» en rouge

Le flash n’est pas

 

complètement chargé*

 

 

*Voir DÉPANNAGE pour de plus amples informations.

Distances entre le flash et le sujet

Sensibilité ISO

Distances entre

 

du film

le flash et le sujet

 

5 0

0,4 m à 2,7 m (1,3 pi à 13 pi)

 

2 0 0

0,4 m à 5,5 m (1,3 pi à 18 pi)

 

4 0 0

0,4 m à 7,9 m (1,3 pi à 26 pi)

 

8 0 0

0,4 m à 11 m (1,3 pi à 36 pi)

 

16 0 0

0,4 m à 15,8 m (1,3 pi à 52 pi)

 

 

 

 

55

Image 60
Contents Kodak Camera Identification 2019 Fill Auto Page Kodak Advantix Need Helpwithyour CAMERA?Advanced Photo System Featuresavailable Withthis Camera Triple format selectionDate and time imprinting/titling Double exposure protection DEPFilm Status Indicator FSI Contents LCD Panel Loading the Battery Low-battery indicatorAttaching the Strap Battery tips Power shut-offLoading the Film You can load film into the camera with the camera on or OFFTaking Pictures Using the focus lock When the FlashTypical print sizes formats Partially depressTaking Flash Pictures Tips for better picturesFrame your subject within the Viewfinder WhenFlash/warning-lamp signals Flash-to-subject distanceRed-eye reduction Flash, flash off, night- view, and infinity-focus modesIndicator 26 appears on Indicator 30 appears onAuto flash without red-eye reduction Fill flash FillFlash off OFF Night-viewUsing SELF-TIMER Indicator 31 appears onInfinity focus Setting the date and time Dateand Time ImprintingNumbers Press the ENTER/SELFSetting the Language Print Title ImprintingUnloading the Film Automatic rewindTitle-select list Wait for the film to completely rewindCaring for Your Camera Manual rewindSee Automatic Troubleshooting What happened Probable cause SolutionSee Manual rewind or Continue taking picturesSpecifications Page Page Español Selección triple de formato Impresión de fecha y hora/títuloProtección en contra de doble exposición DEP Indicador del estado de la película FSI Contenido Tamaños típicos de impresiónConsejos útiles para obtener Señales de la lámpara dePanel LCD Como Cargar Labatería Indicador de batería débilDebe cambiar la batería cuando Como Cargar LA Película Consejos para usar la bateríaApagado automático Como Tomar Fotografías Para abrir la cubierta del lente y Encender la cámaraComo usar el cerrojo de enfoque Tamaños típicos de impresión de fotografías formatosSeñales de la lámpara de advertencia del flash Consejos útiles para obtener mejores fotografías Oprima completamente el disparador para tomar la fotografíaSeñales de la lámpara de advertencia del flash Distancia del sujeto al flashOprima Cuando laReducción de ojos rojos IndicanOprima repetidamente el Botón DE Oprima el Disparador 1 para tomar la fotografíaFlash automático sin reducción de ojos rojos Flash de relleno FillFlash apagado OFF Vista de nocheComo Usar EL Disparador Automático Enfoque infinitoUse esta característica para incluirse en las fotografías Como Imprimir Lafechay Hora Como fijar la fecha y horaComo Fijar EL Idioma Lista de selección de títulos Como fijar el idioma. El título que seleccioneAproximadamente Veces para fijar elComo Descargar LA Película Rebobinado automáticoCuidado DE LA Cámara Rebobinado manualProblemasysoluciones Problema Causa probable SoluciónEspecificaciones T500 Auto Focus Besoin D’AIDE Pour Utiliser VOTREAPPAREIL-PHOTO?Choix de trois formats Impression de la date et de l’heure/titresProtection contre la double exposition Indicateur de l’état du film Table DES Matières Les rabats des couvertures recto et verso de ce manuel Installation DE Lapile Fixation DE LadragonneEnfilez d’abord la petite boucle de la dragonne sous la Ouvrez le CouvercleChargement DU Film Indicateur de pile faibleConseils au sujet des piles Arrêt automatiquePour Prendre DES Photos Mémorisation de la mise au point Formats des photosAppuyez partiellement sur le Lorsque le Témoin DEConseils pour prendre de meilleures photos Enfoncez Partiellement leToujours en maintenant Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photoPour Prendre DES Photos AU Flash Témoins lumineux du flashDistances entre le flash et le sujet Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photoRéduction des yeux rouges Appuyez sur le Bouton SélectionFlash automatique sans réduction des yeux rouges Flash d’appointEnfoncez ensuite le Déclencheur Pour prendre la photo Cadrez bien votre sujet dans l’OCULAIREFlash désactivéOFF Vue nocturneAppuyez sur le Déclencheur 1 pour Prendre la photo Utilisation DU Retardateur Mise au point à l’infini’INFINI 31 soit affiché sur le Enfoncez le DÉCLENCHEUR1. LeImpression DE Ladate ET DEL’HEURE Réglage de la date et de l’heureChoix DE LA Langue Impression DU TitreRetrait DU Film Rembobinage automatiqueListe de titres Entretiendevotre APPAREIL-PHOTO Rembobinage manuelSec O b l è m e Cause probable Solution DépannageCaractéristiques Page