Kodak T500 manual Impression DE Ladate ET DEL’HEURE, Réglage de la date et de l’heure

Page 65

IMPRESSION DE LADATE ET DEL’HEURE

Les appareils-photo traditionnels impriment la date et l’heure de la photo directement sur le film. Votre appareil utilise plutôt la bande magnétique du film pour y enregistrer les données de date et heure, que votre laboratoire pourra imprimer plus

·L’indicateur « B F » sur le panneau ACL identifie l’option d’impression recto verso, et « B », verso seulement.

2.Appuyez de nouveau sur le bouton de date et maintenez-le jusqu’à

ce que l’option date clignote.

tard au recto et au verso de vos photos, ou au verso seulement. Cet appareil possède une horloge à quartz et un calendrier automatique allant jusqu’en l’an 2029.

3.Appuyez sur le BOUTON

SÉLECTION/FLASH (20) pour changer les chiffres.

EXP

LEFT

DATE

SELECT ENTER

TITLE

Réglage de la date et de l’heure

Vous pouvez inscrire la date, sous

trois formats différents (année/mois/jour, jour/mois/année ou mois/jour/année),

et l’heure sous un format (heure/minutes).

4.Puis, appuyez sur le BOUTON SAISIE/ RETARDATEUR (18) pour enregistrer votre choix et activer la prochaine partie de la date ou de l’heure (clignotante); répétez les étapes 3 et 4 pour achever votre sélection.

1.Appuyez sur le BOUTON DE DATE (13) de façon successive pour choisir le format de date et les formats d’impression souhaités.

EXP

LEFT

SELECT ENTER DATE

TITLE

60

Image 65
Contents Kodak Camera Identification 2019 Fill Auto Page Need Helpwithyour CAMERA? Kodak AdvantixTriple format selection Advanced Photo System Featuresavailable Withthis CameraDate and time imprinting/titling Double exposure protection DEPFilm Status Indicator FSI Contents LCD Panel Attaching the Strap Loading the BatteryLow-battery indicator Power shut-off Battery tipsLoading the Film You can load film into the camera with the camera on or OFFTaking Pictures When the Flash Using the focus lockTypical print sizes formats Partially depressTips for better pictures Taking Flash PicturesFrame your subject within the Viewfinder WhenFlash-to-subject distance Flash/warning-lamp signalsRed-eye reduction Flash, flash off, night- view, and infinity-focus modesIndicator 30 appears on Indicator 26 appears onAuto flash without red-eye reduction Fill flash FillNight-view Flash off OFFInfinity focus Using SELF-TIMERIndicator 31 appears on Dateand Time Imprinting Setting the date and timeNumbers Press the ENTER/SELFPrint Title Imprinting Setting the LanguageAutomatic rewind Unloading the FilmTitle-select list Wait for the film to completely rewindSee Automatic Caring for Your CameraManual rewind What happened Probable cause Solution TroubleshootingSee Manual rewind or Continue taking picturesSpecifications Page Page Español Protección en contra de doble exposición DEP Selección triple de formatoImpresión de fecha y hora/título Indicador del estado de la película FSI Tamaños típicos de impresión ContenidoConsejos útiles para obtener Señales de la lámpara dePanel LCD Debe cambiar la batería cuando Como Cargar LabateríaIndicador de batería débil Apagado automático Como Cargar LA PelículaConsejos para usar la batería Para abrir la cubierta del lente y Encender la cámara Como Tomar FotografíasSeñales de la lámpara de advertencia del flash Como usar el cerrojo de enfoqueTamaños típicos de impresión de fotografías formatos Oprima completamente el disparador para tomar la fotografía Consejos útiles para obtener mejores fotografíasDistancia del sujeto al flash Señales de la lámpara de advertencia del flashOprima Cuando laIndican Reducción de ojos rojosOprima repetidamente el Botón DE Oprima el Disparador 1 para tomar la fotografíaFlash de relleno Fill Flash automático sin reducción de ojos rojosVista de noche Flash apagado OFFUse esta característica para incluirse en las fotografías Como Usar EL Disparador AutomáticoEnfoque infinito Como fijar la fecha y hora Como Imprimir Lafechay HoraComo Fijar EL Idioma Como fijar el idioma. El título que seleccione Lista de selección de títulosAproximadamente Veces para fijar elRebobinado automático Como Descargar LA PelículaRebobinado manual Cuidado DE LA CámaraProblema Causa probable Solución ProblemasysolucionesEspecificaciones Besoin D’AIDE Pour Utiliser VOTREAPPAREIL-PHOTO? T500 Auto FocusProtection contre la double exposition Choix de trois formatsImpression de la date et de l’heure/titres Indicateur de l’état du film Table DES Matières Les rabats des couvertures recto et verso de ce manuel Fixation DE Ladragonne Installation DE LapileEnfilez d’abord la petite boucle de la dragonne sous la Ouvrez le CouvercleIndicateur de pile faible Chargement DU FilmConseils au sujet des piles Arrêt automatiquePour Prendre DES Photos Formats des photos Mémorisation de la mise au pointAppuyez partiellement sur le Lorsque le Témoin DEEnfoncez Partiellement le Conseils pour prendre de meilleures photosToujours en maintenant Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photoTémoins lumineux du flash Pour Prendre DES Photos AU FlashDistances entre le flash et le sujet Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photoAppuyez sur le Bouton Sélection Réduction des yeux rougesFlash d’appoint Flash automatique sans réduction des yeux rougesEnfoncez ensuite le Déclencheur Pour prendre la photo Cadrez bien votre sujet dans l’OCULAIREAppuyez sur le Déclencheur 1 pour Prendre la photo Flash désactivéOFFVue nocturne Mise au point à l’infini Utilisation DU Retardateur’INFINI 31 soit affiché sur le Enfoncez le DÉCLENCHEUR1. LeRéglage de la date et de l’heure Impression DE Ladate ET DEL’HEUREImpression DU Titre Choix DE LA LangueListe de titres Retrait DU FilmRembobinage automatique Sec Entretiendevotre APPAREIL-PHOTORembobinage manuel Dépannage O b l è m e Cause probable SolutionCaractéristiques Page