Kodak T500 manual Fixation DE Ladragonne, Installation DE Lapile, Ouvrez le Couvercle

Page 55

FIXATION DE LADRAGONNE

1.Enfilez d’abord la petite boucle de la dragonne sous la

TIGE DE LA

DRAGONNE (8).

2. Glissez ensuite la longue boucle dans la petite.

3.Tirez fermement.

INSTALLATION DE LAPILE

Cet appareil-photo utilise 1 Pile au lithium 3 volts KODAK KCR2 (ou l’équivalent) qui fournit l’alimentation nécessaire à toutes les fonctions de l’appareil.

1.Ouvrez le COUVERCLE

DU COMPARTIMENT DE

LA PILE (19).

· Avant de retirer la pile, éteignez l’appareil-photo.

2. Insérez la nouvelle

pile dans le compartiment de la façon illustrée.

3.Refermez bien la porte du compartiment de la pile.

·Après avoir chargé une nouvelle pile dans l’appareil-photo, vous devez régler la date et l’heure de nouveau.

50

Image 55
Contents Kodak Camera Identification 2019 Fill Auto Page Need Helpwithyour CAMERA? Kodak AdvantixDouble exposure protection DEP Advanced Photo System Featuresavailable Withthis CameraTriple format selection Date and time imprinting/titlingFilm Status Indicator FSI Contents LCD Panel Low-battery indicator Loading the BatteryAttaching the Strap You can load film into the camera with the camera on or OFF Battery tipsPower shut-off Loading the FilmTaking Pictures Partially depress Using the focus lockWhen the Flash Typical print sizes formatsWhen Taking Flash PicturesTips for better pictures Frame your subject within the ViewfinderFlash, flash off, night- view, and infinity-focus modes Flash/warning-lamp signalsFlash-to-subject distance Red-eye reductionFill flash Fill Indicator 26 appears onIndicator 30 appears on Auto flash without red-eye reductionNight-view Flash off OFFIndicator 31 appears on Using SELF-TIMERInfinity focus Press the ENTER/SELF Setting the date and timeDateand Time Imprinting NumbersPrint Title Imprinting Setting the LanguageWait for the film to completely rewind Unloading the FilmAutomatic rewind Title-select listManual rewind Caring for Your CameraSee Automatic Continue taking pictures TroubleshootingWhat happened Probable cause Solution See Manual rewind orSpecifications Page Page Español Impresión de fecha y hora/título Selección triple de formatoProtección en contra de doble exposición DEP Indicador del estado de la película FSI Señales de la lámpara de ContenidoTamaños típicos de impresión Consejos útiles para obtenerPanel LCD Indicador de batería débil Como Cargar LabateríaDebe cambiar la batería cuando Consejos para usar la batería Como Cargar LA PelículaApagado automático Para abrir la cubierta del lente y Encender la cámara Como Tomar FotografíasTamaños típicos de impresión de fotografías formatos Como usar el cerrojo de enfoqueSeñales de la lámpara de advertencia del flash Oprima completamente el disparador para tomar la fotografía Consejos útiles para obtener mejores fotografíasCuando la Señales de la lámpara de advertencia del flashDistancia del sujeto al flash OprimaOprima el Disparador 1 para tomar la fotografía Reducción de ojos rojosIndican Oprima repetidamente el Botón DEFlash de relleno Fill Flash automático sin reducción de ojos rojosVista de noche Flash apagado OFFEnfoque infinito Como Usar EL Disparador AutomáticoUse esta característica para incluirse en las fotografías Como fijar la fecha y hora Como Imprimir Lafechay HoraComo Fijar EL Idioma Veces para fijar el Lista de selección de títulosComo fijar el idioma. El título que seleccione AproximadamenteRebobinado automático Como Descargar LA PelículaRebobinado manual Cuidado DE LA CámaraProblema Causa probable Solución ProblemasysolucionesEspecificaciones Besoin D’AIDE Pour Utiliser VOTREAPPAREIL-PHOTO? T500 Auto FocusImpression de la date et de l’heure/titres Choix de trois formatsProtection contre la double exposition Indicateur de l’état du film Table DES Matières Les rabats des couvertures recto et verso de ce manuel Ouvrez le Couvercle Installation DE LapileFixation DE Ladragonne Enfilez d’abord la petite boucle de la dragonne sous laArrêt automatique Chargement DU FilmIndicateur de pile faible Conseils au sujet des pilesPour Prendre DES Photos Lorsque le Témoin DE Mémorisation de la mise au pointFormats des photos Appuyez partiellement sur leEnfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo Conseils pour prendre de meilleures photosEnfoncez Partiellement le Toujours en maintenantEnfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo Pour Prendre DES Photos AU FlashTémoins lumineux du flash Distances entre le flash et le sujetAppuyez sur le Bouton Sélection Réduction des yeux rougesCadrez bien votre sujet dans l’OCULAIRE Flash automatique sans réduction des yeux rougesFlash d’appoint Enfoncez ensuite le Déclencheur Pour prendre la photoVue nocturne Flash désactivéOFFAppuyez sur le Déclencheur 1 pour Prendre la photo Enfoncez le DÉCLENCHEUR1. Le Utilisation DU RetardateurMise au point à l’infini ’INFINI 31 soit affiché sur leRéglage de la date et de l’heure Impression DE Ladate ET DEL’HEUREImpression DU Titre Choix DE LA LangueRembobinage automatique Retrait DU FilmListe de titres Rembobinage manuel Entretiendevotre APPAREIL-PHOTOSec Dépannage O b l è m e Cause probable SolutionCaractéristiques Page