Kodak T500 manual Entretiendevotre APPAREIL-PHOTO, Rembobinage manuel, Sec

Page 68

Rembobinage manuel

Si vous ne souhaitez pas prendre toutes les photos du rouleau de film, vous pouvez activer de façon manuelle le dispositif de rembobinage automatique.

1.Appuyez délicatement sur le BOUTON DE

REMBOBINAGE DU FILM (12) pour activer le dispositif de rembobinage automatique.

2.Poursuivez avec les étapes 1 à 3 de la section Rembobinage automatique.

NOTA : Vous ne pouvez pas recharger un film partiellement exposé dans l’appareil-photo pour poursuivre la prise de photos.

ENTRETIENDEVOTRE

APPAREIL-PHOTO

1.Préservez votre appareil-photo de la poussière, de l’humidité, des chocs et de la chaleur excessive.

ATTENTION : N’utilisez pas de solvants ou de produits rugueux ou abrasifs pour nettoyer le boîtier de l’appareil-photo.

2.Si l’objectif est sale, placez-le devant votre bouche, puis expirez légèrement pour former un léger brouillard; nettoyez ensuite à l’aide d’un linge doux, sans charpie, ou d’un tissu nettoyant pour objectif. N’essuyez jamais un objectif

à sec.

ATTENTION : N’utilisez pas de solvants ou de produits qui ne sont pas spécialement conçus pour nettoyer les objectifs d’appareil-photo. N’utilisez pas non plus de tissus traités chimiquement et destinés au nettoyage des verres.

3.Retirez les piles lorsque vous entreposez l’appareil-photo pour une longue période.

ATTENTION : Pour prévenir tout dommage ou choc électrique, n’essayez pas de désassembler ou de réparer vous-même l’appareil-photo ou le flash.

63

Image 68
Contents Kodak Camera Identification 2019 Fill Auto Page Kodak Advantix Need Helpwithyour CAMERA?Advanced Photo System Featuresavailable Withthis Camera Triple format selectionDate and time imprinting/titling Double exposure protection DEPFilm Status Indicator FSI Contents LCD Panel Attaching the Strap Loading the BatteryLow-battery indicator Battery tips Power shut-offLoading the Film You can load film into the camera with the camera on or OFFTaking Pictures Using the focus lock When the FlashTypical print sizes formats Partially depressTaking Flash Pictures Tips for better picturesFrame your subject within the Viewfinder WhenFlash/warning-lamp signals Flash-to-subject distanceRed-eye reduction Flash, flash off, night- view, and infinity-focus modesIndicator 26 appears on Indicator 30 appears onAuto flash without red-eye reduction Fill flash FillFlash off OFF Night-viewInfinity focus Using SELF-TIMERIndicator 31 appears on Setting the date and time Dateand Time ImprintingNumbers Press the ENTER/SELFSetting the Language Print Title ImprintingUnloading the Film Automatic rewindTitle-select list Wait for the film to completely rewindSee Automatic Caring for Your CameraManual rewind Troubleshooting What happened Probable cause SolutionSee Manual rewind or Continue taking picturesSpecifications Page Page Español Protección en contra de doble exposición DEP Selección triple de formatoImpresión de fecha y hora/título Indicador del estado de la película FSI Contenido Tamaños típicos de impresiónConsejos útiles para obtener Señales de la lámpara dePanel LCD Debe cambiar la batería cuando Como Cargar LabateríaIndicador de batería débil Apagado automático Como Cargar LA PelículaConsejos para usar la batería Como Tomar Fotografías Para abrir la cubierta del lente y Encender la cámaraSeñales de la lámpara de advertencia del flash Como usar el cerrojo de enfoqueTamaños típicos de impresión de fotografías formatos Consejos útiles para obtener mejores fotografías Oprima completamente el disparador para tomar la fotografíaSeñales de la lámpara de advertencia del flash Distancia del sujeto al flashOprima Cuando laReducción de ojos rojos IndicanOprima repetidamente el Botón DE Oprima el Disparador 1 para tomar la fotografíaFlash automático sin reducción de ojos rojos Flash de relleno FillFlash apagado OFF Vista de nocheUse esta característica para incluirse en las fotografías Como Usar EL Disparador AutomáticoEnfoque infinito Como Imprimir Lafechay Hora Como fijar la fecha y horaComo Fijar EL Idioma Lista de selección de títulos Como fijar el idioma. El título que seleccioneAproximadamente Veces para fijar elComo Descargar LA Película Rebobinado automáticoCuidado DE LA Cámara Rebobinado manualProblemasysoluciones Problema Causa probable SoluciónEspecificaciones T500 Auto Focus Besoin D’AIDE Pour Utiliser VOTREAPPAREIL-PHOTO?Protection contre la double exposition Choix de trois formatsImpression de la date et de l’heure/titres Indicateur de l’état du film Table DES Matières Les rabats des couvertures recto et verso de ce manuel Installation DE Lapile Fixation DE LadragonneEnfilez d’abord la petite boucle de la dragonne sous la Ouvrez le CouvercleChargement DU Film Indicateur de pile faibleConseils au sujet des piles Arrêt automatiquePour Prendre DES Photos Mémorisation de la mise au point Formats des photosAppuyez partiellement sur le Lorsque le Témoin DEConseils pour prendre de meilleures photos Enfoncez Partiellement leToujours en maintenant Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photoPour Prendre DES Photos AU Flash Témoins lumineux du flashDistances entre le flash et le sujet Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photoRéduction des yeux rouges Appuyez sur le Bouton SélectionFlash automatique sans réduction des yeux rouges Flash d’appointEnfoncez ensuite le Déclencheur Pour prendre la photo Cadrez bien votre sujet dans l’OCULAIREAppuyez sur le Déclencheur 1 pour Prendre la photo Flash désactivéOFFVue nocturne Utilisation DU Retardateur Mise au point à l’infini’INFINI 31 soit affiché sur le Enfoncez le DÉCLENCHEUR1. LeImpression DE Ladate ET DEL’HEURE Réglage de la date et de l’heureChoix DE LA Langue Impression DU TitreListe de titres Retrait DU FilmRembobinage automatique Sec Entretiendevotre APPAREIL-PHOTORembobinage manuel O b l è m e Cause probable Solution DépannageCaractéristiques Page