Kodak T500 manual Dépannage, O b l è m e Cause probable Solution

Page 69

DÉPANNAGE

 

P r o b l è m e

 

Cause probable

Solution

 

 

 

L’appareil-photo ne

La pile est faible, épuisée,

Remplacez ou réinstallez la pile.

 

fonctionne pas.

manquante ou mal installée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le film n’avance pas ou

 

La pile est faible, épuisée,

Remplacez ou réinstallez la pile.

 

ne se rembobine pas.

manquante ou mal installée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le panneau ACL

 

La pile est faible, épuisée,

Remplacez ou réinstallez la pile.

 

est vierge.

manquante ou mal installée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’appareil-photo est en

Appuyez sur le bouton de sélection

 

 

 

mode veille.

du mode, ou éteignez puis rallumez

 

 

 

 

 

l’appareil-photo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’appareit-photo est éteint.

Pressez l’interrupteur marche/arrêt

 

 

 

 

 

pour mettre l’appareil-photo

 

 

 

 

 

sous tension.

 

Le témoin appareil-photo/

 

 

Le flash n’est pas

Attendez que le témoin passe

 

f l ash prêt clignote en rouge.

 

complètement chargé.

auvert.

 

Le témoin appareil-photo/

 

L’éclairage est insuffisant.

Utilisez le flash d’appoint

 

flash prêt clignote en vert.

 

 

 

et recadrez la photo.

 

 

 

L’appareil bouge.

Tenez l’appareil-photo fermement.

 

Le témoin appareil-photo/

 

Le sujet est trop près de

Reculez et recadrez la photo.

 

flash prêt est rouge.

 

l’appareil-photo.

 

 

 

L’indicateur de la présence

Le film que vous tentez de

Chargez uniquement de nouveaux

 

d’un film clignote sur le

charger dans l’appareil-photo est

films () dans l’appareil-photo.

 

panneau ACL.

 

déjà exposé (), partiellement

 

 

 

 

 

expose () ou traité ( ).

 

 

 

Le couvercle du

 

Une cassette de film est déjà

Appuyez sur le bouton de rembo-

 

compartiment du film

dans l’appareil-photo.

binage (voir Rembobinage manuel)

 

ne s’ouvre pas.

 

 

 

ou poursuivez la prise de photos.

 

 

 

 

 

64

 

 

 

 

 

Image 69
Contents Kodak Camera Identification 2019 Fill Auto Page Need Helpwithyour CAMERA? Kodak AdvantixTriple format selection Advanced Photo System Featuresavailable Withthis CameraDate and time imprinting/titling Double exposure protection DEPFilm Status Indicator FSI Contents LCD Panel Loading the Battery Low-battery indicatorAttaching the Strap Power shut-off Battery tipsLoading the Film You can load film into the camera with the camera on or OFFTaking Pictures When the Flash Using the focus lockTypical print sizes formats Partially depressTips for better pictures Taking Flash PicturesFrame your subject within the Viewfinder WhenFlash-to-subject distance Flash/warning-lamp signalsRed-eye reduction Flash, flash off, night- view, and infinity-focus modesIndicator 30 appears on Indicator 26 appears onAuto flash without red-eye reduction Fill flash FillNight-view Flash off OFFUsing SELF-TIMER Indicator 31 appears onInfinity focus Dateand Time Imprinting Setting the date and timeNumbers Press the ENTER/SELFPrint Title Imprinting Setting the LanguageAutomatic rewind Unloading the FilmTitle-select list Wait for the film to completely rewindCaring for Your Camera Manual rewindSee Automatic What happened Probable cause Solution TroubleshootingSee Manual rewind or Continue taking picturesSpecifications Page Page Español Selección triple de formato Impresión de fecha y hora/títuloProtección en contra de doble exposición DEP Indicador del estado de la película FSI Tamaños típicos de impresión ContenidoConsejos útiles para obtener Señales de la lámpara dePanel LCD Como Cargar Labatería Indicador de batería débilDebe cambiar la batería cuando Como Cargar LA Película Consejos para usar la bateríaApagado automático Para abrir la cubierta del lente y Encender la cámara Como Tomar FotografíasComo usar el cerrojo de enfoque Tamaños típicos de impresión de fotografías formatosSeñales de la lámpara de advertencia del flash Oprima completamente el disparador para tomar la fotografía Consejos útiles para obtener mejores fotografíasDistancia del sujeto al flash Señales de la lámpara de advertencia del flashOprima Cuando laIndican Reducción de ojos rojosOprima repetidamente el Botón DE Oprima el Disparador 1 para tomar la fotografíaFlash de relleno Fill Flash automático sin reducción de ojos rojosVista de noche Flash apagado OFFComo Usar EL Disparador Automático Enfoque infinitoUse esta característica para incluirse en las fotografías Como fijar la fecha y hora Como Imprimir Lafechay HoraComo Fijar EL Idioma Como fijar el idioma. El título que seleccione Lista de selección de títulosAproximadamente Veces para fijar elRebobinado automático Como Descargar LA PelículaRebobinado manual Cuidado DE LA CámaraProblema Causa probable Solución ProblemasysolucionesEspecificaciones Besoin D’AIDE Pour Utiliser VOTREAPPAREIL-PHOTO? T500 Auto FocusChoix de trois formats Impression de la date et de l’heure/titresProtection contre la double exposition Indicateur de l’état du film Table DES Matières Les rabats des couvertures recto et verso de ce manuel Fixation DE Ladragonne Installation DE LapileEnfilez d’abord la petite boucle de la dragonne sous la Ouvrez le CouvercleIndicateur de pile faible Chargement DU FilmConseils au sujet des piles Arrêt automatiquePour Prendre DES Photos Formats des photos Mémorisation de la mise au pointAppuyez partiellement sur le Lorsque le Témoin DEEnfoncez Partiellement le Conseils pour prendre de meilleures photosToujours en maintenant Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photoTémoins lumineux du flash Pour Prendre DES Photos AU FlashDistances entre le flash et le sujet Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photoAppuyez sur le Bouton Sélection Réduction des yeux rougesFlash d’appoint Flash automatique sans réduction des yeux rougesEnfoncez ensuite le Déclencheur Pour prendre la photo Cadrez bien votre sujet dans l’OCULAIREFlash désactivéOFF Vue nocturneAppuyez sur le Déclencheur 1 pour Prendre la photo Mise au point à l’infini Utilisation DU Retardateur’INFINI 31 soit affiché sur le Enfoncez le DÉCLENCHEUR1. LeRéglage de la date et de l’heure Impression DE Ladate ET DEL’HEUREImpression DU Titre Choix DE LA LangueRetrait DU Film Rembobinage automatiqueListe de titres Entretiendevotre APPAREIL-PHOTO Rembobinage manuelSec Dépannage O b l è m e Cause probable SolutionCaractéristiques Page