Kodak T500 manual Choix DE LA Langue, Impression DU Titre

Page 66

CHOIX DE LA LANGUE

Le paramètre de langue

 

 

par défaut en mémoire

 

 

de cet appareil-photo est

EXP

 

fixé à « US » (anglais).

LEFT

 

SELECT ENTER

DATE

Vous pouvez remplacer

 

 

ce paramètre par « FrE »

 

TITLE

(français), « GEr » (allemand),

 

« SPA » (espagnol) ou «

JP » (Katakana).

1.Enfoncez et maintenez

dans cette position le

BOUTON DE TITRE (14)

EXP

pendant environ

LEFT

SELECT ENTER

 

DATE

2 secondes. Le

 

numéro du titre et

TITLE

LINDICATEUR DE

SÉLECTIONDE TITRE (25) clignoteront sur

le PANNEAU ACL (11) .

2.Appuyez sur le BOUTON SAISIE/ RETARDATEUR (18). Le code de langue et l’INDICATEUR DE SÉLECTIONDE TITRE (25) clignotent.

3.Appuyez sur le BOUTON SÉLECTION/

FLASH (20) de façon successive pour choisir le code de langue désiré.

4.Appuyez sur le bouton de saisie/ retardateur pour enregistrer l’information.

IMPRESSION DU TITRE

Vous pouvez choisir l’un ou l’autre des titres présélectionnés dans la liste de titres, ainsi

qu’une langue (voir Choix

de la langue) avant de prendre la photo. Le titre que vous choisissez est enregistré sur la bande

magnétique de données du film; les laboratoires certifiés Advanced Photo System peuvent ensuite l’imprimer au dos de la photo.

1.Enfoncez et maintenez dans cette position le

EXP

LEFT

BOUTON DE TITRE (14)DATE

SELECT ENTER

pendant environ

2 secondes. Le numéro TITLE du titre et LINDICATEUR DE SÉLECTIONDE TITRE (25)

clignoteront sur le PANNEAU ACL (11) .

2.Appuyez sur le BOUTON SÉLECTION/

FLASH (20) pour choisir le numéro du titre

(voir Liste de titres pour connaître le numéro des titres).

61

Image 66
Contents Kodak Camera Identification 2019 Fill Auto Page Kodak Advantix Need Helpwithyour CAMERA?Date and time imprinting/titling Advanced Photo System Featuresavailable Withthis CameraTriple format selection Double exposure protection DEPFilm Status Indicator FSI Contents LCD Panel Loading the Battery Low-battery indicatorAttaching the Strap Loading the Film Battery tipsPower shut-off You can load film into the camera with the camera on or OFFTaking Pictures Typical print sizes formats Using the focus lockWhen the Flash Partially depressFrame your subject within the Viewfinder Taking Flash PicturesTips for better pictures WhenRed-eye reduction Flash/warning-lamp signalsFlash-to-subject distance Flash, flash off, night- view, and infinity-focus modesAuto flash without red-eye reduction Indicator 26 appears onIndicator 30 appears on Fill flash FillFlash off OFF Night-viewUsing SELF-TIMER Indicator 31 appears onInfinity focus Numbers Setting the date and timeDateand Time Imprinting Press the ENTER/SELFSetting the Language Print Title ImprintingTitle-select list Unloading the FilmAutomatic rewind Wait for the film to completely rewindCaring for Your Camera Manual rewindSee Automatic See Manual rewind or TroubleshootingWhat happened Probable cause Solution Continue taking picturesSpecifications Page Page Español Selección triple de formato Impresión de fecha y hora/títuloProtección en contra de doble exposición DEP Indicador del estado de la película FSI Consejos útiles para obtener ContenidoTamaños típicos de impresión Señales de la lámpara dePanel LCD Como Cargar Labatería Indicador de batería débilDebe cambiar la batería cuando Como Cargar LA Película Consejos para usar la bateríaApagado automático Como Tomar Fotografías Para abrir la cubierta del lente y Encender la cámaraComo usar el cerrojo de enfoque Tamaños típicos de impresión de fotografías formatosSeñales de la lámpara de advertencia del flash Consejos útiles para obtener mejores fotografías Oprima completamente el disparador para tomar la fotografíaOprima Señales de la lámpara de advertencia del flashDistancia del sujeto al flash Cuando laOprima repetidamente el Botón DE Reducción de ojos rojosIndican Oprima el Disparador 1 para tomar la fotografíaFlash automático sin reducción de ojos rojos Flash de relleno FillFlash apagado OFF Vista de nocheComo Usar EL Disparador Automático Enfoque infinitoUse esta característica para incluirse en las fotografías Como Imprimir Lafechay Hora Como fijar la fecha y horaComo Fijar EL Idioma Aproximadamente Lista de selección de títulosComo fijar el idioma. El título que seleccione Veces para fijar elComo Descargar LA Película Rebobinado automáticoCuidado DE LA Cámara Rebobinado manualProblemasysoluciones Problema Causa probable SoluciónEspecificaciones T500 Auto Focus Besoin D’AIDE Pour Utiliser VOTREAPPAREIL-PHOTO?Choix de trois formats Impression de la date et de l’heure/titresProtection contre la double exposition Indicateur de l’état du film Table DES Matières Les rabats des couvertures recto et verso de ce manuel Enfilez d’abord la petite boucle de la dragonne sous la Installation DE LapileFixation DE Ladragonne Ouvrez le CouvercleConseils au sujet des piles Chargement DU FilmIndicateur de pile faible Arrêt automatiquePour Prendre DES Photos Appuyez partiellement sur le Mémorisation de la mise au pointFormats des photos Lorsque le Témoin DEToujours en maintenant Conseils pour prendre de meilleures photosEnfoncez Partiellement le Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photoDistances entre le flash et le sujet Pour Prendre DES Photos AU FlashTémoins lumineux du flash Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photoRéduction des yeux rouges Appuyez sur le Bouton SélectionEnfoncez ensuite le Déclencheur Pour prendre la photo Flash automatique sans réduction des yeux rougesFlash d’appoint Cadrez bien votre sujet dans l’OCULAIREFlash désactivéOFF Vue nocturneAppuyez sur le Déclencheur 1 pour Prendre la photo ’INFINI 31 soit affiché sur le Utilisation DU RetardateurMise au point à l’infini Enfoncez le DÉCLENCHEUR1. LeImpression DE Ladate ET DEL’HEURE Réglage de la date et de l’heureChoix DE LA Langue Impression DU TitreRetrait DU Film Rembobinage automatiqueListe de titres Entretiendevotre APPAREIL-PHOTO Rembobinage manuelSec O b l è m e Cause probable Solution DépannageCaractéristiques Page