Kodak T500 manual Conseils pour prendre de meilleures photos, Enfoncez Partiellement le

Page 59

2.Enfoncez

partiellement le

DÉCLENCHEUR(1)

et maintenez-le en

 

position pour

 

verrouiller la mise

 

au point.

VISEUR

3.Toujours en maintenant

le déclencheur partiellement enfoncé, déplacez l’appareil jusqu’à ce que votre sujet se trouve à l’endroit voulu dans l’OCULAIRE DU VISEUR (10).

4.Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.

Conseils pour prendre de meilleures photos

·Approchez-vous suffisamment de votre sujet pour qu’il remplisse bien le viseur, sans toutefois vous placer à moins de 0,4 m (1,3 pi).

·Placez-vous au même niveau que votre sujet. Quand vous photographiez des enfants ou des animaux, agenouillez-vous.

·Tenez votre appareil à la verticale pour mettre en valeur les sujets de forme allongée, par exemple les chutes d’eau, les gratte-ciel ou une personne seule.

·Donnez de la dimension à vos photos en les encadrant avec une branche d’arbre, une fenêtre ou encore, avec les traverses d’une clôture.

·Placez-vous dos au soleil afin d’offrir le meilleur éclairage possible à votre sujet.

54

Image 59
Contents Kodak Camera Identification 2019 Fill Auto Page Need Helpwithyour CAMERA? Kodak AdvantixDouble exposure protection DEP Advanced Photo System Featuresavailable Withthis CameraTriple format selection Date and time imprinting/titlingFilm Status Indicator FSI Contents LCD Panel Attaching the Strap Loading the BatteryLow-battery indicator You can load film into the camera with the camera on or OFF Battery tipsPower shut-off Loading the FilmTaking Pictures Partially depress Using the focus lockWhen the Flash Typical print sizes formatsWhen Taking Flash PicturesTips for better pictures Frame your subject within the ViewfinderFlash, flash off, night- view, and infinity-focus modes Flash/warning-lamp signalsFlash-to-subject distance Red-eye reductionFill flash Fill Indicator 26 appears onIndicator 30 appears on Auto flash without red-eye reductionNight-view Flash off OFFInfinity focus Using SELF-TIMERIndicator 31 appears on Press the ENTER/SELF Setting the date and timeDateand Time Imprinting NumbersPrint Title Imprinting Setting the LanguageWait for the film to completely rewind Unloading the FilmAutomatic rewind Title-select listSee Automatic Caring for Your CameraManual rewind Continue taking pictures TroubleshootingWhat happened Probable cause Solution See Manual rewind orSpecifications Page Page Español Protección en contra de doble exposición DEP Selección triple de formatoImpresión de fecha y hora/título Indicador del estado de la película FSI Señales de la lámpara de ContenidoTamaños típicos de impresión Consejos útiles para obtenerPanel LCD Debe cambiar la batería cuando Como Cargar LabateríaIndicador de batería débil Apagado automático Como Cargar LA PelículaConsejos para usar la batería Para abrir la cubierta del lente y Encender la cámara Como Tomar FotografíasSeñales de la lámpara de advertencia del flash Como usar el cerrojo de enfoqueTamaños típicos de impresión de fotografías formatos Oprima completamente el disparador para tomar la fotografía Consejos útiles para obtener mejores fotografíasCuando la Señales de la lámpara de advertencia del flashDistancia del sujeto al flash OprimaOprima el Disparador 1 para tomar la fotografía Reducción de ojos rojosIndican Oprima repetidamente el Botón DEFlash de relleno Fill Flash automático sin reducción de ojos rojosVista de noche Flash apagado OFFUse esta característica para incluirse en las fotografías Como Usar EL Disparador AutomáticoEnfoque infinito Como fijar la fecha y hora Como Imprimir Lafechay HoraComo Fijar EL Idioma Veces para fijar el Lista de selección de títulosComo fijar el idioma. El título que seleccione AproximadamenteRebobinado automático Como Descargar LA PelículaRebobinado manual Cuidado DE LA CámaraProblema Causa probable Solución ProblemasysolucionesEspecificaciones Besoin D’AIDE Pour Utiliser VOTREAPPAREIL-PHOTO? T500 Auto FocusProtection contre la double exposition Choix de trois formatsImpression de la date et de l’heure/titres Indicateur de l’état du film Table DES Matières Les rabats des couvertures recto et verso de ce manuel Ouvrez le Couvercle Installation DE LapileFixation DE Ladragonne Enfilez d’abord la petite boucle de la dragonne sous laArrêt automatique Chargement DU FilmIndicateur de pile faible Conseils au sujet des pilesPour Prendre DES Photos Lorsque le Témoin DE Mémorisation de la mise au pointFormats des photos Appuyez partiellement sur leEnfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo Conseils pour prendre de meilleures photosEnfoncez Partiellement le Toujours en maintenantEnfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo Pour Prendre DES Photos AU FlashTémoins lumineux du flash Distances entre le flash et le sujetAppuyez sur le Bouton Sélection Réduction des yeux rougesCadrez bien votre sujet dans l’OCULAIRE Flash automatique sans réduction des yeux rougesFlash d’appoint Enfoncez ensuite le Déclencheur Pour prendre la photoAppuyez sur le Déclencheur 1 pour Prendre la photo Flash désactivéOFFVue nocturne Enfoncez le DÉCLENCHEUR1. Le Utilisation DU RetardateurMise au point à l’infini ’INFINI 31 soit affiché sur leRéglage de la date et de l’heure Impression DE Ladate ET DEL’HEUREImpression DU Titre Choix DE LA LangueListe de titres Retrait DU FilmRembobinage automatique Sec Entretiendevotre APPAREIL-PHOTORembobinage manuel Dépannage O b l è m e Cause probable SolutionCaractéristiques Page